TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOMETOWN MANITOBA [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-02-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Hometown Manitoba
1, fiche 1, Anglais, Hometown%20Manitoba
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Manitoba Intergovernmental Affairs. Hometown Manitoba is a new program under the Rural Economic Development Initiative(REDI) that provides financial support for rural and northern community projects initiated by local communities, organizations, cooperatives and businesses that enhance "main street" public places and building exteriors. The program also aims to promote unique identities and themes that define a community. 1, fiche 1, Anglais, - Hometown%20Manitoba
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Coopération et développement économiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Fiers chez nous
1, fiche 1, Français, Fiers%20chez%20nous
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Affaires intergouvernementales Manitoba. Fiers chez nous est un nouveau programme mis en œuvre par l'Initiative de développement économique rural (REDI). Son objectif est de fournir un appui financier aux projets communautaires ruraux et du Nord mis de l'avant par les collectivités, les coopératives, les entreprises et les organismes locaux, dans le but de mettre en valeur les immeubles et les lieux publics du quartier des rues principales. Ce programme vise également à promouvoir le caractère unique et les particularités qui définissent les collectivités. 1, fiche 1, Français, - Fiers%20chez%20nous
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Mon Patelin au Manitoba
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-07-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Green Team
1, fiche 2, Anglais, Green%20Team
correct, Manitoba
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Of the Manitoba Rural Development. Green Team provides summer employment from June to September for youth 16 to 24 years of age in rural Manitoba. The program also achieves key objectives including park infrastructure and mechanical maintenance, interpretive services, tourism promotion in Provincial Parks and other visitor-oriented natural areas, special projects, grounds improvement and back country cleanup on recreational routes and rural Dutch Elm disease tree replacement. The program also has a local HOMETOWN component that hires youth to improve local community park facilities and support local eco-tourism and conservation activities. 1, fiche 2, Anglais, - Green%20Team
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Environnement
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Équipe verte
1, fiche 2, Français, %C3%89quipe%20verte
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le programme Équipe verte existant (1997-1998) a permis la création d'emplois d'été dans les régions urbaines et rurales du Manitoba. 1, fiche 2, Français, - %C3%89quipe%20verte
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


