TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOMOGENEITY [71 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-10-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- outgroup homogeneity bias
1, fiche 1, Anglais, outgroup%20homogeneity%20bias
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- out-group homogeneity bias 2, fiche 1, Anglais, out%2Dgroup%20homogeneity%20bias
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The tendency to assume that the members of other groups are very similar to each other, particularly in contrast to the assumed diversity of the membership of one’s own group. 1, fiche 1, Anglais, - outgroup%20homogeneity%20bias
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The consequences of out-group homogeneity bias can be significant, as it can contribute to stereotypes, prejudice, and discrimination against members of out-groups. By viewing out-group members as more similar to each other, individuals may overlook their individuality and unique qualities, leading to unfair treatment and perpetuating negative attitudes and behaviors towards those groups. 2, fiche 1, Anglais, - outgroup%20homogeneity%20bias
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
Fiche 1, La vedette principale, Français
- biais d'homogénéité de l'exogroupe
1, fiche 1, Français, biais%20d%27homog%C3%A9n%C3%A9it%C3%A9%20de%20l%27exogroupe
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ainsi, par exemple, les membres des exogroupes sont perçus comme plus similaires qu'ils ne le sont réellement (biais d'homogénéité de l'exogroupe). 1, fiche 1, Français, - biais%20d%27homog%C3%A9n%C3%A9it%C3%A9%20de%20l%27exogroupe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-11-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Road Maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- narrow grading band
1, fiche 2, Anglais, narrow%20grading%20band
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A pavement band in which the sizes of the different particles of the aggregate or soil are included within narrow limits. 2, fiche 2, Anglais, - narrow%20grading%20band
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
One of the most important properties of the basecourse material is the gradation. In this regard, coarse graded aggregates should be used to increase the layer bearing capacity if the overall material is properly graded. Furthermore, narrow grading bands must be set to ensure homogeneity of the material. 3, fiche 2, Anglais, - narrow%20grading%20band
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Entretien des routes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bande à granularité serrée
1, fiche 2, Français, bande%20%C3%A0%20granularit%C3%A9%20serr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bande à granulométrie serrée 2, fiche 2, Français, bande%20%C3%A0%20granulom%C3%A9trie%20serr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Bande de chaussée dans laquelle les grosseurs des différents grains d'un granulat sont comprises entre des limites étroites. 1, fiche 2, Français, - bande%20%C3%A0%20granularit%C3%A9%20serr%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-01-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Cytology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- folliculo stellate derived growth factor
1, fiche 3, Anglais, folliculo%20stellate%20derived%20growth%20factor
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- FSdGF 2, fiche 3, Anglais, FSdGF
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A growth factor with specificity for vascular endothelial cells has been identified in conditioned medium of pituitary-derived growth factor(FSdGF), was purified to homogeneity by a combination of heparin-Sepharose affinity chromatography, Bio-Gel P-60 exclusion chromatography, Mono Sion-exchange chromatography, and hydrophobic chromatography on a C4 reverse-phase HPLC column. FSdGF(folliculo stellate growth factor) was a molecular mass of 23 KDa... 3, fiche 3, Anglais, - folliculo%20stellate%20derived%20growth%20factor
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Tiré de: Proceedings of the National Academy of Sciences of USA, 86 (19), 1989, 7311-7315. 3, fiche 3, Anglais, - folliculo%20stellate%20derived%20growth%20factor
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Cytologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vasculotropine
1, fiche 3, Français, vasculotropine
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- FSdGF 2, fiche 3, Français, FSdGF
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La vasculotropine est le dernier facteur angiogénique découvert. Il a été isolé à partir de cellules folliculaires de l'hypophyse de bœuf ou à partir du milieu conditionné de la lignée cellulaire hypophysaire AtT-20 (J. Plouet, communication personnelle). Il porte également le nom de folliculo stellate-derived growth factor (FSdGF). 1, fiche 3, Français, - vasculotropine
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-04-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- draw a sample
1, fiche 4, Anglais, draw%20a%20sample
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- select a sample 2, fiche 4, Anglais, select%20a%20sample
à éviter, voir observation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The accuracy of the information thus obtained depends on the size of the sample, the way it is drawn or selected, and the homogeneity of the universe. 1, fiche 4, Anglais, - draw%20a%20sample
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Strictly speaking, it would be normal to use the verb "draw" when constituting a sample by random methods and the verb "select" when constituting a sample by purposive methods. 2, fiche 4, Anglais, - draw%20a%20sample
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tirer un échantillon
1, fiche 4, Français, tirer%20un%20%C3%A9chantillon
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- prélever un échantillon 2, fiche 4, Français, pr%C3%A9lever%20un%20%C3%A9chantillon
correct
- construire un échantillon 3, fiche 4, Français, construire%20un%20%C3%A9chantillon
correct
- désigner un échantillon 4, fiche 4, Français, d%C3%A9signer%20un%20%C3%A9chantillon
correct
- établir un échantillon 5, fiche 4, Français, %C3%A9tablir%20un%20%C3%A9chantillon
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le sondage par grappe permet de tirer des échantillons de certaines unités sans dresser, ni même posséder la liste [...] de ces unités [...] 1, fiche 4, Français, - tirer%20un%20%C3%A9chantillon
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
L'échantillonnage stratifié consiste à tirer un échantillon dans chaque strate, l'ensemble de ces échantillons constituant l'échantillon final. 2, fiche 4, Français, - tirer%20un%20%C3%A9chantillon
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le bulletin, C'est-à-dire, (cf. RCB, vol. 3, n° 2, 1964, p. 4) qualifie «tirer un échantillon» d'anglicisme. Ce terme est néanmoins le plus courant dans les ouvrages sérieux. 6, fiche 4, Français, - tirer%20un%20%C3%A9chantillon
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-02-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Statistical Methods
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- chi-square test
1, fiche 5, Anglais, chi%2Dsquare%20test
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- chi-squared test 2, fiche 5, Anglais, chi%2Dsquared%20test
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A test in which the statistic used has a chi-squared distribution, occurring, for instance, in the following problems : test of the equality between the variance of a normal population and a specified value, based on the variance estimated from a sample taken from this population; comparison between the observed sizes and the theoretical sizes corresponding to a distribution specified in advance or defined from observed values; tests of independence and of homogeneity. 2, fiche 5, Anglais, - chi%2Dsquare%20test
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- chi-square method
- chi-squared
- X2 test
- chi-squared method
- Chi square test
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- test du chi carré
1, fiche 5, Français, test%20du%20chi%20carr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- test de chi carré 2, fiche 5, Français, test%20de%20chi%20carr%C3%A9
correct, nom masculin
- test chi carré 2, fiche 5, Français, test%20chi%20carr%C3%A9
correct, nom masculin
- test du x2 3, fiche 5, Français, test%20du%20x2
correct, voir observation, nom masculin
- test x2 2, fiche 5, Français, test%20x2
correct, voir observation, nom masculin
- épreuve du khi-deux 4, fiche 5, Français, %C3%A9preuve%20du%20khi%2Ddeux
nom féminin
- test du Khi carré 5, fiche 5, Français, test%20du%20Khi%20carr%C3%A9
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Test] concernant la validité du choix de la courbe [qui est basé] sur l'écart entre les fréquences observées ou calculées des valeurs et les fréquences théoriques ou estimées des mêmes valeurs. [...] 5, fiche 5, Français, - test%20du%20chi%20carr%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
«khi» : Appellation, en grec ancien, de la lettre grecque «x» en minuscule et «X» en majuscule. De nos jours, on rencontre fréquemment l'écriture chi; dans les deux cas on prononce «ki». 3, fiche 5, Français, - test%20du%20chi%20carr%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Dans «x2», pour «x carré», le chiffre 2 se place en exposant. 2, fiche 5, Français, - test%20du%20chi%20carr%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Comme l'adjectif «carré» remplace «exposant deux», nous croyons qu'il est préférable de ne pas mettre de trait d'union entre ce dernier et «khi» (ou «chi»). 2, fiche 5, Français, - test%20du%20chi%20carr%C3%A9
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- test du X carré
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-01-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Bioengineering
- Electrokinetics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- electrophoretic separation
1, fiche 6, Anglais, electrophoretic%20separation
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Electrophoresis is used to separate complex mixtures of proteins(e. g. from cells, subcellular fractions, column fractions, or immunoprecipitates), to investigate subunit compositions, and to verify homogeneity of protein samples. It can also serve to purify proteins for use in further applications... 1, fiche 6, Anglais, - electrophoretic%20separation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Technique biologique
- Électrocinétique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- séparation électrophorétique
1, fiche 6, Français, s%C3%A9paration%20%C3%A9lectrophor%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-11-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Concrete Construction
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- concrete workability
1, fiche 7, Anglais, concrete%20workability
proposition
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- concrete handiness 1, fiche 7, Anglais, concrete%20handiness
proposition
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The property of freshly mixed concrete... which determines the ease and homogeneity with which it can be mixed, placed, compacted and finished. 2, fiche 7, Anglais, - concrete%20workability
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Bétonnage
Fiche 7, La vedette principale, Français
- maniabilité du béton
1, fiche 7, Français, maniabilit%C3%A9%20du%20b%C3%A9ton
proposition, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
État de consistance et de plasticité [...] d'un béton [frais] tel qu'ils puissent être transportés, manipulés et mis en œuvre, que ce soit par gravité, par projection, par talochage ou en jeté à la truelle [...] 2, fiche 7, Français, - maniabilit%C3%A9%20du%20b%C3%A9ton
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Hormigonado
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- trabajabilidad del concreto
1, fiche 7, Espagnol, trabajabilidad%20del%20concreto
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- trabajabilidad del hormigón 2, fiche 7, Espagnol, trabajabilidad%20del%20hormig%C3%B3n
correct, nom féminin, Amérique latine
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Propiedad que determina el esfuerzo requerido para manipular una cantidad de mezcla de concreto fresco [incluyendo la] transportación, colocación, compactación y también, en algunos casos, [la] terminación [...] sin un riesgo apreciable de segregación. 3, fiche 7, Espagnol, - trabajabilidad%20del%20concreto
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
El concepto de trabajabilidad del hormigón no responde a una definición precisa. Este engloba varias propiedades interdependientes como la consistencia, la cohesión (adherencia interna), la tendencia a la homogeneidad, la plasticidad y la tixotropía. Desde el punto de vista científico, la consistencia resulta del frotamiento interno del conjunto de las partículas suspendidas en el agua de amasado, y puede ser estimada prácticamente mediante diversos métodos de examen. 2, fiche 7, Espagnol, - trabajabilidad%20del%20concreto
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-09-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Glass Industry
- Glass Manufacturing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- dry-mixing time
1, fiche 8, Anglais, dry%2Dmixing%20time
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The length of time required to mix dry raw materials to homogeneity. 1, fiche 8, Anglais, - dry%2Dmixing%20time
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
dry-mixing time: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1992. 2, fiche 8, Anglais, - dry%2Dmixing%20time
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Industrie du verre
- Fabrication du verre
Fiche 8, La vedette principale, Français
- temps de mélange sec
1, fiche 8, Français, temps%20de%20m%C3%A9lange%20sec
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Temps nécessaire pour mélanger les matières premières sèches jusqu’à homogénéité. 1, fiche 8, Français, - temps%20de%20m%C3%A9lange%20sec
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
temps de mélange sec : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1992. 2, fiche 8, Français, - temps%20de%20m%C3%A9lange%20sec
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-09-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Glass Industry
- Glass Manufacturing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- wet-mixing time
1, fiche 9, Anglais, wet%2Dmixing%20time
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The length of time required to mix wetted raw materials to homogeneity. 1, fiche 9, Anglais, - wet%2Dmixing%20time
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
wet-mixing time: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1992. 2, fiche 9, Anglais, - wet%2Dmixing%20time
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Industrie du verre
- Fabrication du verre
Fiche 9, La vedette principale, Français
- temps de mélange humide
1, fiche 9, Français, temps%20de%20m%C3%A9lange%20humide
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Temps nécessaire pour mélanger les matières premières humides jusqu’à homogénéité. 1, fiche 9, Français, - temps%20de%20m%C3%A9lange%20humide
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
temps de mélange humide : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1992. 2, fiche 9, Français, - temps%20de%20m%C3%A9lange%20humide
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-07-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Concrete Construction
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- mortar workability
1, fiche 10, Anglais, mortar%20workability
proposition
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- mortar handiness 1, fiche 10, Anglais, mortar%20handiness
proposition
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The property of freshly mixed... mortar which determines the ease and homogeneity with which it can be mixed, placed, compacted and finished. 2, fiche 10, Anglais, - mortar%20workability
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Bétonnage
Fiche 10, La vedette principale, Français
- maniabilité du mortier
1, fiche 10, Français, maniabilit%C3%A9%20du%20mortier
proposition, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
État de consistance et de plasticité d'un mortier [frais] tel qu'ils puissent être transportés, manipulés et mis en œuvre, que ce soit par gravité, par projection, par talochage ou en jeté à la truelle [...] 2, fiche 10, Français, - maniabilit%C3%A9%20du%20mortier
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Hormigonado
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- trabajabilidad del mortero
1, fiche 10, Espagnol, trabajabilidad%20del%20mortero
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- manejabilidad del mortero 1, fiche 10, Espagnol, manejabilidad%20del%20mortero
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Plasticidad. Es la característica que define la manejabilidad o trabajabilidad del mortero. Depende de la consistencia de la mezcla, de la granulometría de la arena utilizada, de la cantidad de finos y del empleo de aditivos. 1, fiche 10, Espagnol, - trabajabilidad%20del%20mortero
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-06-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Concrete Construction
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- workability
1, fiche 11, Anglais, workability
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- handiness 2, fiche 11, Anglais, handiness
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The property of freshly mixed concrete or mortar which determines the ease and homogeneity with which it can be mixed, placed, compacted and finished. 3, fiche 11, Anglais, - workability
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Bétonnage
Fiche 11, La vedette principale, Français
- maniabilité
1, fiche 11, Français, maniabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- ouvrabilité 2, fiche 11, Français, ouvrabilit%C3%A9
correct, nom féminin
- workabilité 3, fiche 11, Français, workabilit%C3%A9
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Degré de plasticité et de facilité de mise en œuvre du béton [ ou mortier] frais. 4, fiche 11, Français, - maniabilit%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Certains appareils de laboratoire ou de chantier permettent de chiffrer la maniabilité : cône d'Abrams, table à secousses, maniabilimètre LCPC [Laboratoire central des ponts et chaussées] 5, fiche 11, Français, - maniabilit%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le terme «workabilité» ne doit pas être employé en français. 6, fiche 11, Français, - maniabilit%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Hormigonado
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- trabajabilidad
1, fiche 11, Espagnol, trabajabilidad
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Propiedad que determina el esfuerzo requerido para manipular una cantidad de concreto [o mortero] fresco, recién mezclado, con la mínima pérdida de homogeneidad. 1, fiche 11, Espagnol, - trabajabilidad
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-01-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Scientific Research
- Statistical Methods
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- homogeneity
1, fiche 12, Anglais, homogeneity
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
In a systematic review, the similarity of the studies selected. 2, fiche 12, Anglais, - homogeneity
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Studies are considered “statistically homogeneous” if their results vary no more than they might be expected to by chance. In a systematic review, “clinical homogeneity” means that the subjects, interventions and measuring instruments are similar or comparable. 2, fiche 12, Anglais, - homogeneity
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
homogeneity : term and definition standardized by the Health Technology Assessment(HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 3, fiche 12, Anglais, - homogeneity
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Méthodes statistiques
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 12, La vedette principale, Français
- homogénéité
1, fiche 12, Français, homog%C3%A9n%C3%A9it%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Dans une revue systématique, similarité des études retenues. 2, fiche 12, Français, - homog%C3%A9n%C3%A9it%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les études sont considérées comme «statistiquement homogènes» si la variabilité de leurs résultats n’est pas plus grande que la variabilité normale due au hasard. Dans le cadre d’une revue systématique, on parle d’«homogénéité clinique» lorsque les sujets, les interventions et les instruments de mesure sont similaires ou comparables. 2, fiche 12, Français, - homog%C3%A9n%C3%A9it%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
homogénéité : terme et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 3, fiche 12, Français, - homog%C3%A9n%C3%A9it%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-05-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Trade Names
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Infrasil®
1, fiche 13, Anglais, Infrasil%C2%AE
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Infrasil is a type of fused quartz produced by electrically fusing high quality quartz crystals. Infrasil has three times higher metallic impurity than Suprasil, so it shows reduced UV transmission. However, Infrasil has a lower OH content than Suprasil, and consequently better IR transmission. Infrasil exhibits high strength and low thermal expansion and its homogeneity is better than that of Suprasil. 2, fiche 13, Anglais, - Infrasil%C2%AE
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Infrasil: A registered trademark of Heraeus Quarzglas. 3, fiche 13, Anglais, - Infrasil%C2%AE
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Infrasil
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Infrasil®
1, fiche 13, Français, Infrasil%C2%AE
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Verre simulant le flux infra-rouge. 2, fiche 13, Français, - Infrasil%C2%AE
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Pour vérifier la validité de ce modèle, nous avons réalisé des expériences sur des lames de verre de compositions différentes (InfrasilTM 301, SuprasilTMI, verres germanosilicates) et dans des fibres optiques à structure évidée. 3, fiche 13, Français, - Infrasil%C2%AE
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Infrasil : Marque déposée allemande de Heraeus Quarzglas. 2, fiche 13, Français, - Infrasil%C2%AE
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Infrasil
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-04-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- hydraulic expansion
1, fiche 14, Anglais, hydraulic%20expansion
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[The] material is washed with air and water without hydraulic expansion during the final rinsing phase. This results in a perfect homogeneity of the filtering layer... 1, fiche 14, Anglais, - hydraulic%20expansion
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Traitement des eaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- expansion hydraulique
1, fiche 14, Français, expansion%20hydraulique
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] le lavage [...] est effectué à l'air et à l'eau, sans expansion hydraulique lors de la phase finale de rinçage. Il en résulte une homogénéité parfaite de la couche de filtration [...] 1, fiche 14, Français, - expansion%20hydraulique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Market Prices
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- service basket
1, fiche 15, Anglais, service%20basket
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A group of services, based on criteria such as homogeneity and similarity in demand price elasticities, subject to pricing constraints under price regulation. 1, fiche 15, Anglais, - service%20basket
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Prix (Commercialisation)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- panier de services
1, fiche 15, Français, panier%20de%20services
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Groupe de services assujettis aux contraintes d'établissement des prix conformément à la réglementation des prix, et basé sur des critères qui font que l'homogénéité et la similarité dans les prix de la demande sont flexibles. 1, fiche 15, Français, - panier%20de%20services
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-10-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- select a sample
1, fiche 16, Anglais, select%20a%20sample
correct, voir observation, verbe
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- draw a sample 2, fiche 16, Anglais, draw%20a%20sample
à éviter, voir observation, verbe
- choose a sample 2, fiche 16, Anglais, choose%20a%20sample
correct, voir observation
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The accuracy of the information thus obtained depends on the size of the sample, the way it is drawn [probability methods] or selected [empirical methods], and the homogeneity of the universe. 3, fiche 16, Anglais, - select%20a%20sample
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Strictly speaking, it would be normal to use the verb "draw" when constituting a sample by random methods and the verb "select" when constituting a sample by purposive methods. 4, fiche 16, Anglais, - select%20a%20sample
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- sélectionner un échantillon
1, fiche 16, Français, s%C3%A9lectionner%20un%20%C3%A9chantillon
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- choisir un échantillon 2, fiche 16, Français, choisir%20un%20%C3%A9chantillon
correct, voir observation
- tirer un échantillon 3, fiche 16, Français, tirer%20un%20%C3%A9chantillon
à éviter, voir observation
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les méthodes empiriques de désignation d'un échantillon font appel au "choix raisonné": l'échantillon est sélectionné de façon à constituer une image, aussi fidèle que possible, de la population. 1, fiche 16, Français, - s%C3%A9lectionner%20un%20%C3%A9chantillon
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
«choisir un échantillon» : Il s'agit donc d'une variante aléatoire de la méthode des [quotas], les individus constitutifs de l'échantillon étant (...) prélevés au hasard dans chaque strate et non choisis par l'enquêteur, à sa discrétion. 2, fiche 16, Français, - s%C3%A9lectionner%20un%20%C3%A9chantillon
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-08-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Electrochemistry
- Biological Sciences
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- electroosmosis
1, fiche 17, Anglais, electroosmosis
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- electro-osmosis 2, fiche 17, Anglais, electro%2Dosmosis
correct
- electroendosmosis 3, fiche 17, Anglais, electroendosmosis
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Movement of liquid across an electrophoretic support medium due to the migration of hydrated ions of the charge opposite that of the charged functional group in the support medium (e.g. -Ch2COO- in cellulose acetate). 1, fiche 17, Anglais, - electroosmosis
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Electro-osmosis is the transport of water from one electrode to another. It results from the support medium being charged. At neutral and alkaline pH the charge is usually negative, the charged medium therefore attempts to move towards the anode. To balance this, positively charged water molecules(H3O+) move to the cathode. This movement of water does not affect the fractionating capacity but can cause loss of water from reservoirs, thus altering the homogeneity of the electrophoretic field. 4, fiche 17, Anglais, - electroosmosis
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Électrochimie
- Sciences biologiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- électro-osmose
1, fiche 17, Français, %C3%A9lectro%2Dosmose
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- électroosmose 2, fiche 17, Français, %C3%A9lectroosmose
correct, nom féminin
- électrorendosmose 2, fiche 17, Français, %C3%A9lectrorendosmose
correct, nom féminin
- osmose électrique 2, fiche 17, Français, osmose%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Électrisation superficielle d'origine chimique des parois des canalicules d'une masse poreuse laissant filtrer une solution. Cette dernière n'étant plus neutre, les ions qui la constituent sont mis en mouvement sous l'effet d'un champ électrique en entraînant par viscosité le solvant qui les entoure. 3, fiche 17, Français, - %C3%A9lectro%2Dosmose
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Dans l'électrophorèse libre, les mesures sous microscope effectuées dans des canaux très fins, se compliquent du fait de la superposition de deux phénomènes : l'électrophorèse (déplacement des particules par rapport au liquide) et l'électro-osmose (déplacement du liquide le long des parois du canal). 2, fiche 17, Français, - %C3%A9lectro%2Dosmose
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Electroquímica
- Ciencias biológicas
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- electroósmosis
1, fiche 17, Espagnol, electro%C3%B3smosis
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Ósmosis que se favorece estableciendo una diferencia de potencial eléctrico entre dos electrodos situados a ambos lados de una membrana semipermeable. 2, fiche 17, Espagnol, - electro%C3%B3smosis
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Statistical Surveys
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- homogeneity test
1, fiche 18, Anglais, homogeneity%20test
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- test of homogeneity 2, fiche 18, Anglais, test%20of%20homogeneity
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Test of the hypothesis that there is no real difference between the parameters corresponding to two or more statistics and that differences in the observed values of these statistics are random. 3, fiche 18, Anglais, - homogeneity%20test
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- test d'homogénéité
1, fiche 18, Français, test%20d%27homog%C3%A9n%C3%A9it%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-06-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Joining Processes (Metals)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- discontinuity
1, fiche 19, Anglais, discontinuity
correct, voir observation, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An interruption of the typical structure of a weldment, such as a lack of homogeneity in the mechanical, metallurgical, or physical characteristics of the material or weldment. [Definition standardized by the AWS. ] 2, fiche 19, Anglais, - discontinuity
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The radiation produced by X-ray tubes and by isotopes such as Iridium 192 and Cobalt 60 can look through welds to reveal discontinuities invisible to the human eye. The soundness of critical joints is laid bare on the radiographic film. The radiographer can then interpret the indications on the film and measure any discontinuity against the acceptance criteria of the applicable code. Repairs can be made as necessary. The radiographs are a permanent record of weld quality. 3, fiche 19, Anglais, - discontinuity
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A discontinuity is not necessarily a defect. 4, fiche 19, Anglais, - discontinuity
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
discontinuity: term standardized by the American Welding Society (AWS) 5, fiche 19, Anglais, - discontinuity
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
discontinuity: term standardized by the CSA International. Material reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 5, fiche 19, Anglais, - discontinuity
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Assemblage des métaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- discontinuité
1, fiche 19, Français, discontinuit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Interruption de la structure type d'un matériau ou d'un ensemble soudé tel que manque d'homogénité des caractéristiques mécaniques, métallurgiques, physiques ou géométriques. [Définition normalisée par la CSA.] 1, fiche 19, Français, - discontinuit%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
discontinuité : terme normalisé par la CSA International. Reproduit avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA International. 1, fiche 19, Français, - discontinuit%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2010-12-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- octantal error
1, fiche 20, Anglais, octantal%20error
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The ground station equipment error is mainly the octantal error in the installations using two antenna pairs and a rotating goniometer for obtaining the rotating figure-of-eight pattern. Octantal error can also arise owing to in homogeneity in the ground characteristics at the installation and could, therefore, occur even where rotating antennas are used. 2, fiche 20, Anglais, - octantal%20error
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- erreur octantale
1, fiche 20, Français, erreur%20octantale
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Erreur systématique dans l'indication fournie à bord d'un aéronef par un radiogoniomètre au sol équipé d'un système d'antennes Bellini-Tosi. 2, fiche 20, Français, - erreur%20octantale
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le qualificatif «octantal» vient de ce que cette erreur s'annule 8 fois sur les 360° couverts par l'antenne dans le plan horizontal, avec une variation sinusoïdale de 4 périodes. 2, fiche 20, Français, - erreur%20octantale
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- error octantal
1, fiche 20, Espagnol, error%20octantal
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Error en el cual predomina la componente octantal. 1, fiche 20, Espagnol, - error%20octantal
Fiche 21 - données d’organisme interne 2010-11-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Climate Change
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Global Upper Air Network
1, fiche 21, Anglais, Global%20Upper%20Air%20Network
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- GUAN 1, fiche 21, Anglais, GUAN
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- GCOS Upper Air Network 1, fiche 21, Anglais, GCOS%20Upper%20Air%20Network
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The principal aims of the GUAN(Global Upper Air Network) project are to ensure a relatively homogenous distribution of upper air stations that meet specific record length and homogeneity requirements outlined by GCOS(Global Climate Observing System) and to develop, and make available, their current and historical data. 2, fiche 21, Anglais, - Global%20Upper%20Air%20Network
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Changements climatiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Réseau de stations d'observation en altitude
1, fiche 21, Français, R%C3%A9seau%20de%20stations%20d%27observation%20en%20altitude
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- GUAN 1, fiche 21, Français, GUAN
correct, nom féminin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau de stations d'observation en altitude (GUAN) pour le (Système mondial d'observation du climat) SMOC, qui comprend environ 160 stations, et le réseau de stations d'observation en surface pour le SMOC (GSN) Global Surface Network), qui en comprend un millier, ont été conçus pour servir d'assise un réseau climatique mondial de qualité. En dépit d'accords nationaux d'exploitation, leur fonctionnement laisse cependant à désirer. Ainsi, plus de 35% des stations du GUAN n'ont pas fourni les observations requises au cours du dernier trimestre 1997. 2, fiche 21, Français, - R%C3%A9seau%20de%20stations%20d%27observation%20en%20altitude
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Cambio climático
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- Red de Observaciones en Altitud del SMOC
1, fiche 21, Espagnol, Red%20de%20Observaciones%20en%20Altitud%20del%20SMOC
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Red de Observaciones en Altitud
Fiche 22 - données d’organisme interne 2010-07-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- lack of homogeneity in granites
1, fiche 22, Anglais, lack%20of%20homogeneity%20in%20granites
proposition
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- flamme
1, fiche 22, Français, flamme
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Défaut d'homogénéité dans le granite. 1, fiche 22, Français, - flamme
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-06-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Trade
- Agriculture - General
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- lot
1, fiche 23, Anglais, lot
correct, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A number of units of a single commodity, identifiable by its homogeneity of composition, origin, etc. forming a part of a consignment. 2, fiche 23, Anglais, - lot
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
lot: term and definition extracted from the Plant Health Glossary of Terms of the Canadian Food Inspection Agency. 3, fiche 23, Anglais, - lot
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Commerce
- Agriculture - Généralités
Fiche 23, La vedette principale, Français
- lot
1, fiche 23, Français, lot
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'unités provenant d'une même marchandise, identifiable par son homogénéité de composition, d'origine, etc. et faisant partie d'un envoi. 2, fiche 23, Français, - lot
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
lot : terme et définition extraits du Glossaire de la protection des végétaux de l'Agence canadienne d'inspection des aliments. 3, fiche 23, Français, - lot
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2008-02-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Radioactive Contamination
- Nuclear Waste Materials
- Radiation Protection
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- containment
1, fiche 24, Anglais, containment
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- confinement 2, fiche 24, Anglais, confinement
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The retention of radioactive material in such a way that it is effectively prevented from becoming dispersed into the environment. 3, fiche 24, Anglais, - containment
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
... to calculate the potential of clay to provide containment, assumptions must be made regarding the homogeneity of supposedly impervious clay layers. 4, fiche 24, Anglais, - containment
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
See also "waste containment". 2, fiche 24, Anglais, - containment
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Pollution par radioactivité
- Déchets nucléaires
- Radioprotection
Fiche 24, La vedette principale, Français
- confinement
1, fiche 24, Français, confinement
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des précautions prises pour empêcher la dispersion de quantités inacceptables de matières radioactives au-delà des limites déterminées, même en cas d'accident. 2, fiche 24, Français, - confinement
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Évacuation avec plus grand confinement. 3, fiche 24, Français, - confinement
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Ils [les filtres à très haute efficacité] peuvent constituer un déchet fortement actif même en condition normale d'exploitation et doivent faire l'objet d'une manipulation sous protection biologique (irradiation) éventuellement complétée par un confinement (contamination alpha) au moyen de matériels sophistiqués réalisés à cet effet. 4, fiche 24, Français, - confinement
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le terme «confinement» désigne aussi l'ouvrage (ou le système) de confinement lui-même. 5, fiche 24, Français, - confinement
Record number: 24, Textual support number: 1 PHR
barrière de confinement, capacité de confinement (d'un site), enceinte de confinement, enveloppe de confinement, (maintien de l') intégrité d'un (système) de confinement, matériau de confinement, rupture de (système) de confinement; passage de radionucléides à travers un confinement. 5, fiche 24, Français, - confinement
Record number: 24, Textual support number: 2 PHR
Assurer, garantir, réaliser un confinement. 5, fiche 24, Français, - confinement
Record number: 24, Textual support number: 3 PHR
Confinement absolu, dynamique, en formations géologiques, étanche, géologique, global, intégral, naturel, passif, sans contrôle, statique. 5, fiche 24, Français, - confinement
Record number: 24, Textual support number: 4 PHR
Les confinements (matériaux ou systèmes) isolent les nappes phréatiques, sont susceptibles de relâcher l'activité qu'ils retiennent. 5, fiche 24, Français, - confinement
Record number: 24, Textual support number: 5 PHR
Confinement de la contamination, de la radioactivité, des cendres d'incinération, des déchets, des gaz, des matières radioactives, des nuisances radiologiques, du combustible. 5, fiche 24, Français, - confinement
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Medidas contra la contaminación
- Contaminación por radioactividad
- Desechos nucleares
- Protección contra la radiación
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- confinamiento
1, fiche 24, Espagnol, confinamiento
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- contención 2, fiche 24, Espagnol, contenci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2006-06-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- gamma filter
1, fiche 25, Anglais, gamma%20filter
correct, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- gamma MAP filter 2, fiche 25, Anglais, gamma%20MAP%20filter
correct, voir observation
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[A filter used] to remove random noise while preserving high frequency features (edges). 3, fiche 25, Anglais, - gamma%20filter
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The Gamma filter performs gamma map filtering. Gamma filtering is primarily used on radar data to remove high frequency noise (speckle) while preserving high frequency features (edges). The Gamma Map filter was first proposed by Kuan. ... Lopes modified the Kuan Map filter by assuming a gamma distributed scene and setting up two thresholds. The gamma filter size ranges from 1 to 11. Different filter sizes will greatly affect the quality of processed images. If the filter is too small, the noise filtering algorithm is not effective. If the filter is too large, subtle details of the image will be lost in the filtering process. A 7x7 filter usually gives the best results. ... The GAMMA filter performs spatial filtering on each individual pixel in an image using the grey level values in a square window surrounding each pixel. The dimensions of the filter must be odd, and can be from 3x3 to 11x11 pixels. 2, fiche 25, Anglais, - gamma%20filter
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Gamma Filter yields the best smoothing and despeckling. Moreover, it seems to keep the edges without blurring the minimum. Eight textures are applied, based on the cooccurrence matrix. These textures include mean, variance, homogeneity, contrast, dissimilarity, entropy, second moment, and correlation. 4, fiche 25, Anglais, - gamma%20filter
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The term MAP stands for Maximum A Posteriori. 5, fiche 25, Anglais, - gamma%20filter
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
gamma filter: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 5, fiche 25, Anglais, - gamma%20filter
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
Gamma-gaussian, gamma-beta, gamma-gamma MAP filter. 5, fiche 25, Anglais, - gamma%20filter
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 25, La vedette principale, Français
- filtre gamma
1, fiche 25, Français, filtre%20gamma
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Filtre utilisé pour enlever les bruits aléatoires des images, tout en préservant les caractéristiques les plus pertinentes (bordures). 2, fiche 25, Français, - filtre%20gamma
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Pour le lissage et le déchatoiement des images, ce filtre surclasse tous les autres filtres. 2, fiche 25, Français, - filtre%20gamma
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
filtre gamma : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 25, Français, - filtre%20gamma
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2006-02-09
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- photoelectric pyrometer 1, fiche 26, Anglais, photoelectric%20pyrometer
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Checking of stability temperature homogeneity, etc. must be carried out... using photoelectric pyrometer and spectral comparators. 1, fiche 26, Anglais, - photoelectric%20pyrometer
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- photoelectric pyrometre
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- spectropyromètre photo-électrique
1, fiche 26, Français, spectropyrom%C3%A8tre%20photo%2D%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- spectropyromètre photoélectrique 2, fiche 26, Français, spectropyrom%C3%A8tre%20photo%C3%A9lectrique
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le contrôle de la stabilité, de l'homogénéité du champ de température, etc. [...] est effectué [...] à l'aide de spectropyromètres photo-électriques et de spectrocomparateurs. 1, fiche 26, Français, - spectropyrom%C3%A8tre%20photo%2D%C3%A9lectrique
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
photoélectrique : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 26, Français, - spectropyrom%C3%A8tre%20photo%2D%C3%A9lectrique
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2005-07-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Chocolate and Confectionery
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- vibrating table
1, fiche 27, Anglais, vibrating%20table
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- tapping table 2, fiche 27, Anglais, tapping%20table
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The liquid chocolate is poured into moulds where the shape of the chocolates is imprinted. The moulds are laid out on vibrating tables where the tapping brings bubbles of air to the surface to ensure the homogeneity of the chocolate. The moulds are then turned over and the excess chocolate runs off. 1, fiche 27, Anglais, - vibrating%20table
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Confiserie et chocolaterie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- tapoteuse
1, fiche 27, Français, tapoteuse
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- table de tapotage 2, fiche 27, Français, table%20de%20tapotage
nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
tapoteuse : Machine à égaliser la pâte à chocolat dans les moules par une succession de petites secousses. [Les moules] sont placés sur une tapoteuse, dont le mouvement saccadé et continu tapotage les agite en tous sens, de manière à égaliser la pâte et à lui faire épouser intégralement toutes leurs formes (Brunerie, Industr. alim., 1949, p. 37). 3, fiche 27, Français, - tapoteuse
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2005-07-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Petrography
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- granite
1, fiche 28, Anglais, granite
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A natural igneous rock formation of visibly crystalline texture, specifically: a usually flesh-red whitish or gray very hard and durable holocrystalline-granular plutonic igneous rock consisting essentially of quartz, orthoclase or microcline, a small amount of acid plagioclase, usually one or more members of the mica, amphibole, and less commonly pyroxene groups, and usually accessories (as apatite, zircon, magnetite, and occasionally topaz, tourmaline, garnet), the rock varying in texture from fine to very coarse and taking a fine polish. 2, fiche 28, Anglais, - granite
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
... granites constitute a large portion of the Archean basement. They form massive batholiths and plutons as well as extensive areas of granitic gneisses. They have long-term stability, high rock strength, good chemical stability, homogeneity and low porosity. 3, fiche 28, Anglais, - granite
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
Felsic granite. 4, fiche 28, Anglais, - granite
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Pétrographie
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 28, La vedette principale, Français
- granite
1, fiche 28, Français, granite
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- granit 2, fiche 28, Français, granit
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Roche magmatique plutonique formée essentiellement de quartz et de feldspaths, et accessoirement d'autres minéraux comme les micas, les amphiboles et les pyroxènes, les autres minéraux accidentels. 3, fiche 28, Français, - granite
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
[...] on peut envisager la possibilité de créer un stockage [de déchets nucléaires] dans différentes roches : - roches sédimentaires telles que l'argile et le sel; - roches cristallines telles que le granite et le schiste. 4, fiche 28, Français, - granite
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Aucune formation géologique (granit, sel, argile, tuf volcanique) n'est nécessairement meilleure qu'une autre [en ce qui a trait à l'évacuation des déchets radioactifs dans des formations géologiques profondes]. 5, fiche 28, Français, - granite
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
Granite felsique. 6, fiche 28, Français, - granite
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- granito
1, fiche 28, Espagnol, granito
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Roca plutónica de textura granuda, compuesta por cuarzo, feldespato potásico, plagioclasa y minerales oscuros (principalmente, biotita) en porcentajes, en general, reducidos. El feldespato potásico predomina sobre la plagioclasa. 2, fiche 28, Espagnol, - granito
Fiche 29 - données d’organisme interne 2005-07-05
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- batholith
1, fiche 29, Anglais, batholith
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- bathylith 2, fiche 29, Anglais, bathylith
correct
- batholyth 3, fiche 29, Anglais, batholyth
correct
- bathylite 4, fiche 29, Anglais, bathylite
correct, moins fréquent
- bathylithe 3, fiche 29, Anglais, bathylithe
correct
- batholite 5, fiche 29, Anglais, batholite
correct, moins fréquent
- abyssolith 6, fiche 29, Anglais, abyssolith
voir observation
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A large, generally discordant plutonic mass that has more than 40 sq mi (100 km²) of surface exposure and no known floor. 7, fiche 29, Anglais, - batholith
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
[Igneous intrusive bodies] are called bosses or stocks if their diameter is between about 10 and 20 kilometres (6 and 12 miles). Larger intrusions, 100 kilometres (60 miles) or more in diameter, are called batholiths. Granite ... commonly forms huge batholiths ... Batholiths, stocks and plutons, like dykes, are described as discordant bodies ... 8, fiche 29, Anglais, - batholith
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
... granites constitute a large portion of the Archean basement. They form massive batholiths and plutons as well as extensive areas of granitic gneisses. They have long-term stability, high rock strength, good chemical stability, homogeneity and low porosity. 9, fiche 29, Anglais, - batholith
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
abyssolith: Literally, a bottomless body of rock material; a molten mass of eruptive material passing up without a break from the zone of permanently molten rock within the earth. 10, fiche 29, Anglais, - batholith
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Smaller masses of igneous rocks are known as bosses or plugs. 11, fiche 29, Anglais, - batholith
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- batholite
1, fiche 29, Français, batholite
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- batholithe 2, fiche 29, Français, batholithe
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Corps plutonique, intrusif, de grandes dimensions (de l'ordre de 100 km²), en général discordant avec les structures des roches encaissantes. 3, fiche 29, Français, - batholite
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Les batholites proviennent de la cristallisation en profondeur de grands volumes de magmas. Ils sont généralement constitués de granites associés à d'autres types (gabbros, diorites, syénites). 3, fiche 29, Français, - batholite
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
Le batholite peut émettre des prolongements irréguliers ou apophyses de grande longueur et de faible section qui perforent les roches encaissantes dans des directions quelconques. Par opposition, les rentrants du substratum sont appelés pendentifs [...] 4, fiche 29, Français, - batholite
Record number: 29, Textual support number: 3 CONT
Les intrusions se présentent sous différentes formes : batholithes [...]; massifs [...]; laccolithes [...]; filons-couches [...]; filons [...] 5, fiche 29, Français, - batholite
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Les massifs peu considérables de roches plutoniennes s'appellent stocks [...] et ceux qui mesurent plus de 40 milles carrés se nomment batholites. 6, fiche 29, Français, - batholite
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- batolito
1, fiche 29, Espagnol, batolito
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Formación [compuesta] de roca endógena, plutónica, de naturaleza granítica, compuesta de granito, diorita, sienita y otras rocas que se han consolidado bastante profundamente. 2, fiche 29, Espagnol, - batolito
Fiche 30 - données d’organisme interne 2005-06-01
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- world radiometric reference
1, fiche 30, Anglais, world%20radiometric%20reference
correct, voir observation
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- WRR 2, fiche 30, Anglais, WRR
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- world radiation reference 3, fiche 30, Anglais, world%20radiation%20reference
correct
- WRR 3, fiche 30, Anglais, WRR
correct
- WRR 3, fiche 30, Anglais, WRR
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
World Radiometric Reference: Representation of the SI units of total irradiance with an accuracy of better than ±0.3%, adopted by the 1979 WMO Congress and prepared by the World Standard Group of instruments (WSG) at the WRC Davos. 4, fiche 30, Anglais, - world%20radiometric%20reference
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The World Radiometric Reference... was introduced in order to ensure world-wide homogeneity of solar radiation measurements and is in use since 1980. 5, fiche 30, Anglais, - world%20radiometric%20reference
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
In the sources consulted, "world radiometric reference" is usually capitalized: World Radiometric Reference. 6, fiche 30, Anglais, - world%20radiometric%20reference
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 30, La vedette principale, Français
- référence radiométrique mondiale
1, fiche 30, Français, r%C3%A9f%C3%A9rence%20radiom%C3%A9trique%20mondiale
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- RRM 2, fiche 30, Français, RRM
correct
Fiche 30, Les synonymes, Français
- étalon radiométrique mondial 3, fiche 30, Français, %C3%A9talon%20radiom%C3%A9trique%20mondial
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Référence radiométrique mondiale : Représentation des unités SI d'éclairement énergétique total ayant une exactitude meilleure que ±0,3%, adoptée en 1979 par le Congrès de l'OMM et réalisée par le Groupe étalon mondial d'instruments (GEM) au CRM de Davos. 4, fiche 30, Français, - r%C3%A9f%C3%A9rence%20radiom%C3%A9trique%20mondiale
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- referencia radiométrica mundial
1, fiche 30, Espagnol, referencia%20radiom%C3%A9trica%20mundial
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Referencia Radiométrica Mundial: Representación de las unidades SI de irradiación total con una precisión superior a ± 0,3%, adoptada por el Congreso de la OMM de 1979 y realizada por el Grupo normalizado mundial de instrumentos en el CRM de Davos (Suiza). 2, fiche 30, Espagnol, - referencia%20radiom%C3%A9trica%20mundial
Fiche 31 - données d’organisme interne 2004-12-06
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Geophysics
- The Earth (Astronomy)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- homosphere
1, fiche 31, Anglais, homosphere
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- turbosphere 2, fiche 31, Anglais, turbosphere
correct, voir observation
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Atmospheric region lying between the Earth’s surface and a height of 80 km, in which the composition of the atmosphere is almost constant apart from small variations in its minor constituents (CO2, O3 and H2O). 3, fiche 31, Anglais, - homosphere
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Homosphere [is] the lower of two portions of the atmosphere as distinguished by the general homogeneity of their composition(the other portion is the heterosphere) ;it extends from the surface to an altitude of 80 to 100 kilometers above the earth, closely coinciding with the neutrosphere, and is characterized by uniformity of composition. 4, fiche 31, Anglais, - homosphere
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
... above the homosphere (sometimes called the turbosphere) is the heterosphere. 2, fiche 31, Anglais, - homosphere
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Most authors use the term "turbosphere" in the sense of "homosphere"; thus they may be considered synonyms. However, if "turbosphere" is considered strictly based upon the atmospheric division, they are not synonnyms. The turbosphere pertains to the dynamical process distribution: turbosphere, diffusosphere and exosphere and the hemosphere to the composition distribution: homosphere and heterosphere. 5, fiche 31, Anglais, - homosphere
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Based on atmospheric characteristics (temperature, dynamical process, particle distribution, chemical composition, ionization, etc.), the atmosphere can be divided into different layers. 5, fiche 31, Anglais, - homosphere
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Géophysique
- Terre (Astronomie)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- homosphère
1, fiche 31, Français, homosph%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Région de l'atmosphère s'étendant de la surface terrestre à une altitude de 80 km, dans laquelle la composition atmosphérique est presque constante, sauf de petites variations des constituants mineurs (CO2, O3 et H2O). 2, fiche 31, Français, - homosph%C3%A8re
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
L'homosphère comprend la troposphère, la stratosphère, la mésosphère et la thermosphère. Les principaux constituants (oxygène et hydrogène) y sont en proportions pratiquement constantes. 3, fiche 31, Français, - homosph%C3%A8re
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Homosphère, hétérosphère et mésosphère : divisions de l'atmosphère selon sa composition. Troposphère, stratosphère, mésosphère et thermosphère : divisions de l'atmosphère selon la température. 4, fiche 31, Français, - homosph%C3%A8re
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Cette zone s'étend sur une centaine de kilomètres (cinquante pour certains auteurs) dans l'atmosphère à partir de la surface terrestre. 5, fiche 31, Français, - homosph%C3%A8re
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Geofísica
- Tierra (Astronomía)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- homosfera
1, fiche 31, Espagnol, homosfera
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- homósfera 1, fiche 31, Espagnol, hom%C3%B3sfera
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Región de la atmósfera que se extiende entre la superficie de la Tierra y una altitud de 80 km, en la que la composición de la atmósfera es casi constante, si se exceptúan pequeñas variaciones en los componentes minoritarios (CO2, O3 y H2O). 1, fiche 31, Espagnol, - homosfera
Fiche 32 - données d’organisme interne 2004-06-01
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Soil Science
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- sampling error
1, fiche 32, Anglais, sampling%20error
correct, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
That part of the total (the estimate from a sample minus the population value) associated with using only a fraction of the population and extrapolating to the whole, as distinct from analytical or test error. 1, fiche 32, Anglais, - sampling%20error
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
It rises from a lack of homogeneity in the parent population. 1, fiche 32, Anglais, - sampling%20error
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Terms and definition standarized by ISO. 2, fiche 32, Anglais, - sampling%20error
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Science du sol
Fiche 32, La vedette principale, Français
- erreur d'échantillonnage
1, fiche 32, Français, erreur%20d%27%C3%A9chantillonnage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Partie de l'erreur totale (écart entre l'estimation à partir d'un échantillon et la valeur réelle de la population) associée à l'extrapolation, à l'ensemble d'une population, des résultats d'une étude portant sur une petite fraction de la population. 2, fiche 32, Français, - erreur%20d%27%C3%A9chantillonnage
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Distincte de l'erreur analytique ou de l'erreur d'essai, elle est due à un manque d'homogénéité de la population initiale. 2, fiche 32, Français, - erreur%20d%27%C3%A9chantillonnage
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par ISO. 3, fiche 32, Français, - erreur%20d%27%C3%A9chantillonnage
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario técnico y científico general
- Ciencia del suelo
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- error de muestro
1, fiche 32, Espagnol, error%20de%20muestro
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Cada uno de los errores originados por el procedimiento de muestro, tales como las fluctuaciones o sesgos alrededor del parámetro o parámetros poblacionales, o por la variabilidad de los estimadores empleados. 1, fiche 32, Espagnol, - error%20de%20muestro
Fiche 33 - données d’organisme interne 2003-11-13
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Biotechnology
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- semisynthetic
1, fiche 33, Anglais, semisynthetic
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- semi-synthetic 2, fiche 33, Anglais, semi%2Dsynthetic
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Penicillin acylase from E. coli is widely used in the pharmaceutical industry for the mild hydrolysis of penicillin G, obtained by fermentation. The product, 6-aminopenicillanic acid(6-APA), is the starting material in the production of new, semisynthetic penicillins. Usually, crude penicillin acylase preparations are employed(either bound to insoluble matrices, or as soluble enzyme). This is the reason why few purification to homogeneity procedures have been described so far, and why little is known about acylase physico-chemical characteristics. 3, fiche 33, Anglais, - semisynthetic
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Biotechnologie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- semi-synthétique
1, fiche 33, Français, semi%2Dsynth%C3%A9tique
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un produit dérivé de substances naturelles mais n'existant pas lui-même dans la nature. 2, fiche 33, Français, - semi%2Dsynth%C3%A9tique
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
L'amidase P. chrysogenum libère l'APA, ce qui a permis son obtention industrielle et la fabrication des pénicillines semi-synthétiques. 3, fiche 33, Français, - semi%2Dsynth%C3%A9tique
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Biotecnología
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- semisintético
1, fiche 33, Espagnol, semisint%C3%A9tico
correct
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2002-12-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Marketing
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- product homogeneity 1, fiche 34, Anglais, product%20homogeneity
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Commercialisation
Fiche 34, La vedette principale, Français
- homogénéité d'un produit
1, fiche 34, Français, homog%C3%A9n%C3%A9it%C3%A9%20d%27un%20produit
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Comercialización
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- homogeneidad de producto
1, fiche 34, Espagnol, homogeneidad%20de%20producto
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2002-09-20
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Chemistry
- Analytical Chemistry
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- stochastic homogeneity 1, fiche 35, Anglais, stochastic%20homogeneity
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Chimie
- Chimie analytique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- homogénéité stochastique
1, fiche 35, Français, homog%C3%A9n%C3%A9it%C3%A9%20stochastique
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Química
- Química analítica
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- homogeneidad estocástica
1, fiche 35, Espagnol, homogeneidad%20estoc%C3%A1stica
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2002-09-17
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Chemistry
- Magnetism
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- homogeneity
1, fiche 36, Anglais, homogeneity
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The volume of homogeneity of the magnetic field ordinarily achieved is small. 2, fiche 36, Anglais, - homogeneity
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Chimie
- Magnétisme
Fiche 36, La vedette principale, Français
- homogénéité
1, fiche 36, Français, homog%C3%A9n%C3%A9it%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
L'inhomogénie (ou manque d'homogénéité) dans un volume donné est la variation relative maximale du champ [magnétique] dans ce volume. 2, fiche 36, Français, - homog%C3%A9n%C3%A9it%C3%A9
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Química
- Magnetismo
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- homogeneidad
1, fiche 36, Espagnol, homogeneidad
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2002-09-17
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- homogeneity
1, fiche 37, Anglais, homogeneity
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
... consistency of performance on all items within a test. 2, fiche 37, Anglais, - homogeneity
Record number: 37, Textual support number: 2 DEF
a characteristic of a test wherein all the items measure only a single variable (which may be a composite, but in that case must have unitary and consistent effect upon the test items). 3, fiche 37, Anglais, - homogeneity
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- homogénéité
1, fiche 37, Français, homog%C3%A9n%C3%A9it%C3%A9
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
On rencontre fréquemment, dans les manuels de psychotechnique, le terme homogénéité. [...] Un test est homogène quand les éléments qui le constituent (il s'agit donc d'un ensemble, d'une batterie de tests) sélectionnent les individus d'un même point de vue et avec la même précision. 2, fiche 37, Français, - homog%C3%A9n%C3%A9it%C3%A9
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Psicometría y psicotécnica
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- homogeneidad
1, fiche 37, Espagnol, homogeneidad
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2002-09-17
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Plant Biology
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- homogeneity
1, fiche 38, Anglais, homogeneity
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A sufficient regularity and a sufficiently short wavelength of the recurring variation in the composition of the plant cover. 2, fiche 38, Anglais, - homogeneity
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The association is absolutely homogeneous if the plant individuals of the different component species are as regularly distributed as water and alcohol in a mixture of the two liquids. 2, fiche 38, Anglais, - homogeneity
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Biologie végétale
Fiche 38, La vedette principale, Français
- homogénéité
1, fiche 38, Français, homog%C3%A9n%C3%A9it%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Répétition régulière de variation (de détail) dans la composition du tapis végétal. 2, fiche 38, Français, - homog%C3%A9n%C3%A9it%C3%A9
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
[...] une végétation [est dite] homogène si on ne ressent pas le besoin ou on ne voit pas la possibilité de l'entrecouper par des limites d'associations. 2, fiche 38, Français, - homog%C3%A9n%C3%A9it%C3%A9
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
- Biología vegetal
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- homogeneidad
1, fiche 38, Espagnol, homogeneidad
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2002-01-16
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Pharmacology
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- homogeneity test 1, fiche 39, Anglais, homogeneity%20test
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Pharmacologie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- essai d'homogénéité
1, fiche 39, Français, essai%20d%27homog%C3%A9n%C3%A9it%C3%A9
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Farmacología
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- ensayo de homogeneidad
1, fiche 39, Espagnol, ensayo%20de%20homogeneidad
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2001-12-04
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- noncoaxial deformation
1, fiche 40, Anglais, noncoaxial%20deformation
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- non-coaxial deformation 2, fiche 40, Anglais, non%2Dcoaxial%20deformation
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
For non-coaxial deformation, two contrasted situations will develop according to the homogeneity or non-homogeneity of the deformation. 2, fiche 40, Anglais, - noncoaxial%20deformation
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- déformation non coaxiale
1, fiche 40, Français, d%C3%A9formation%20non%20coaxiale
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Déformation dans laquelle les axes des ellipsoïdes incrémentaux ne demeurent pas parallèles aux axes de la sphère représentative de l'état initial. 1, fiche 40, Français, - d%C3%A9formation%20non%20coaxiale
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2001-12-04
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- noncoaxial deformation
1, fiche 41, Anglais, noncoaxial%20deformation
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- non-coaxial deformation 2, fiche 41, Anglais, non%2Dcoaxial%20deformation
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
For non-coaxial deformation, two contrasted situations will develop according to the homogeneity or non-homogeneity of the deformation. 2, fiche 41, Anglais, - noncoaxial%20deformation
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- déformation non coaxiale
1, fiche 41, Français, d%C3%A9formation%20non%20coaxiale
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Déformation finie dans laquelle la sphère représentative de l'état initial se transforme en un ellipsoïde par addition d'incréments finis, l'orientation des axes des ellipsoïdes incrémentaux s'écartant progressivement de l'orientation des axes initiaux. 1, fiche 41, Français, - d%C3%A9formation%20non%20coaxiale
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2001-09-24
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Physics of Solids
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- homogeneity
1, fiche 42, Anglais, homogeneity
correct, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Degree to which a property or a constituent is uniformly distributed throughout a quantity of material. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 42, Anglais, - homogeneity
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
A material is said to be homogeneous if particles having different values of a certain characteristic are distributed evenly through it. 3, fiche 42, Anglais, - homogeneity
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
homogeneity : term standardized by ISO. 4, fiche 42, Anglais, - homogeneity
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Physique des solides
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 42, La vedette principale, Français
- homogénéité
1, fiche 42, Français, homog%C3%A9n%C3%A9it%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Propriété de ce qui est homogène. 2, fiche 42, Français, - homog%C3%A9n%C3%A9it%C3%A9
Record number: 42, Textual support number: 2 DEF
Degré d'uniformité affectant la répartition d'une propriété ou d'un constituant dans une quantité définie de matériau. [Définition normalisée par l'ISO.] 3, fiche 42, Français, - homog%C3%A9n%C3%A9it%C3%A9
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Une matière est dite homogène si les particules ayant différentes valeurs d'un certain caractère sont distribuées régulièrement à travers cette matière. 4, fiche 42, Français, - homog%C3%A9n%C3%A9it%C3%A9
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Un matériau peut être considéré comme homogène pour un constituant à analyser ou une propriété, mais hétérogène pour un(e) autre. 3, fiche 42, Français, - homog%C3%A9n%C3%A9it%C3%A9
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
homogénéité : terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 42, Français, - homog%C3%A9n%C3%A9it%C3%A9
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2001-03-16
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- sputtering target
1, fiche 43, Anglais, sputtering%20target
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Sputtering targets, usually in the form of simple circular or rectangular plates that may be comprised of a wide variety of materials, are bombarded by gas ions that transfer their momentum to particles of the target, ejecting them into the vacuum chamber that houses the entire operation. These particles are then deposited in a thin film on strategically located substrates. Of primary concern for sputtering applications are the purity, density, and homogeneity of the sputtering target material. 1, fiche 43, Anglais, - sputtering%20target
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Techniques industrielles
Fiche 43, La vedette principale, Français
- cible de pulvérisation
1, fiche 43, Français, cible%20de%20pulv%C3%A9risation
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2001-03-15
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Cartography
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- tabular accuracy index
1, fiche 44, Anglais, tabular%20accuracy%20index
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A numerical measure of the internal homogeneity of a data classification for a choropleth map. 1, fiche 44, Anglais, - tabular%20accuracy%20index
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Cartographie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- index de précision tabulaire
1, fiche 44, Français, index%20de%20pr%C3%A9cision%20tabulaire
proposition, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
index de précision. 2, fiche 44, Français, - index%20de%20pr%C3%A9cision%20tabulaire
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
effet tabulaire. 3, fiche 44, Français, - index%20de%20pr%C3%A9cision%20tabulaire
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2000-09-07
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Ecosystems
- Botany
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- wood
1, fiche 45, Anglais, wood
correct, voir observation
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A community of trees growing more or less closely together, of smaller extent than a forest and generally larger than a coppice. 1, fiche 45, Anglais, - wood
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
It may or may not constitute a stand, depending on its degree of homogeneity in one or more respects. 1, fiche 45, Anglais, - wood
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
wood: term used in parts of the Commonwealth. 2, fiche 45, Anglais, - wood
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- woods
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Botanique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- bois
1, fiche 45, Français, bois
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'arbres poussant plus ou moins près les uns des autres et couvrant un certain espace. 1, fiche 45, Français, - bois
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
[...] d'une façon générale un bois couvre une surface de moindre étendue qu'une forêt : il peut ou non comporter un (ou des) peuplement(s) forestier(s) bien défini(s); il peut ou non porter un nom toponymique. 1, fiche 45, Français, - bois
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Ecosistemas
- Botánica
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- bosque
1, fiche 45, Espagnol, bosque
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Formación agrupada de árboles. 1, fiche 45, Espagnol, - bosque
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
bosque: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 45, Espagnol, - bosque
Fiche 46 - données d’organisme interne 2000-07-11
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Soil Science
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- sampling design
1, fiche 46, Anglais, sampling%20design
correct, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Arrangement by which a sampling programme is to be conducted. 1, fiche 46, Anglais, - sampling%20design
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The purpose of designing a sampling programme is to provide the most efficient and economical methods of reaching valid and relevant conclusions from the investigations of a site. The design is a function of many considerations, such as the aim of the investigation, the homogeneity of the soil/site under consideration and the cost of performing the investigation. 1, fiche 46, Anglais, - sampling%20design
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 46, Anglais, - sampling%20design
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Science du sol
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 46, La vedette principale, Français
- conception de l'échantillonnage
1, fiche 46, Français, conception%20de%20l%27%C3%A9chantillonnage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Suite d'étapes selon laquelle un programme d'échantillonnage doit être conduit. 1, fiche 46, Français, - conception%20de%20l%27%C3%A9chantillonnage
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
La conception d'un programme d'échantillonnage a pour objectif de permettre aux recherches sur site d'aboutir à des conclusions valables et pertinentes dans un souci d'efficacité maximum et de moindre coût. La conception de ce programme doit tenir compte de considérations multiples, telles que le but de la recherche, l'homogénéité du sol/site considéré et le coût de ces travaux de recherche. 1, fiche 46, Français, - conception%20de%20l%27%C3%A9chantillonnage
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par ISO. 2, fiche 46, Français, - conception%20de%20l%27%C3%A9chantillonnage
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme externe 1997-12-22
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- overall accuracy
1, fiche 47, Anglais, overall%20accuracy
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
When calculating overall accuracy, the uncertainty in the following factors shall be taken into account to the extent appropriate to the dosimetry service offered : energy response, linearity, directionality, which should be characteristic of each type of dosimeter, and batch homogeneity. These uncertainties, and hence the overall accuracy, can be determined through the type testing of each type of dosimeter. The overall accuracy requirements... include both absolute and relative errors(i. e., bias and precision). The accuracy shall be based on a traceable standard. 1, fiche 47, Anglais, - overall%20accuracy
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Physique atomique
- Physique radiologique et applications
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 47, La vedette principale, Français
- exactitude générale
1, fiche 47, Français, exactitude%20g%C3%A9n%C3%A9rale
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- précision globale 2, fiche 47, Français, pr%C3%A9cision%20globale
nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Dans le calcul de l'exactitude générale, le service de dosimétrie doit tenir compte de l'incertitude des facteurs suivants autant que possible : la réponse en énergie, la linéarité, la directionnalité qui devrait être caractéristique de chaque type de dosimètre, ainsi que l'homogénéité du lot qui doit être vérifiée régulièrement. Ces incertitudes, ainsi que l'exactitude générale, peuvent être déterminés par des essais de type pour chaque type de dosimètre. Les indications d'exactitude générale [...] comprennent à la fois des erreurs absolues et relatives (soit la dérive et la précision) et doivent se fonder sur une norme retraçable. 1, fiche 47, Français, - exactitude%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1997-12-01
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- homogeneity postulate 1, fiche 48, Anglais, homogeneity%20postulate
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 48, La vedette principale, Français
- postulat d'homogénéité
1, fiche 48, Français, postulat%20d%27homog%C3%A9n%C3%A9it%C3%A9
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1997-12-01
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- homogeneity of variance 1, fiche 49, Anglais, homogeneity%20of%20variance
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 49, La vedette principale, Français
- homogénéité de la variance
1, fiche 49, Français, homog%C3%A9n%C3%A9it%C3%A9%20de%20la%20variance
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1997-12-01
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- homogeneity of covariance 1, fiche 50, Anglais, homogeneity%20of%20covariance
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- homogénéité de la covariance
1, fiche 50, Français, homog%C3%A9n%C3%A9it%C3%A9%20de%20la%20covariance
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1997-06-18
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- storm transposition 1, fiche 51, Anglais, storm%20transposition
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Transposition of an observed storm(depth-area-duration pattern) from the basin area of its occurrence to a project-basin or area within the same region of meteorological homogeneity. 1, fiche 51, Anglais, - storm%20transposition
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 51, La vedette principale, Français
- transposition des averses
1, fiche 51, Français, transposition%20des%20averses
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Transposition des éléments d'une averse observée (intensité-durée-répartition spatiale) du bassin où elle s'est produite à un autre bassin de la même région météorologiquement homogène. 1, fiche 51, Français, - transposition%20des%20averses
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- transposición de tormentas
1, fiche 51, Espagnol, transposici%C3%B3n%20de%20tormentas
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Transposición de una tormenta observada (incluyendo su descripción en cuanto a intensidad, duración y distribución espacial) desde la cuenca donde se produjo a otra cuenca, dentro de la misma región meteorológicamente homogénea. 1, fiche 51, Espagnol, - transposici%C3%B3n%20de%20tormentas
Fiche 52 - données d’organisme interne 1995-07-04
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Beverages
- Cheese and Dairy Products
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- feathering
1, fiche 52, Anglais, feathering
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- flocculation 2, fiche 52, Anglais, flocculation
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A defect of coffee cream which is characterized by a lack of homogeneity, causing it to rise to the surface of coffee in flocculent masses and form a light, serrated scum. 3, fiche 52, Anglais, - feathering
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- floculation
1, fiche 52, Français, floculation
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Formation d'une couche de caillé à la surface du café. 2, fiche 52, Français, - floculation
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1994-11-15
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Types of Concrete
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- fracture face
1, fiche 53, Anglais, fracture%20face
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
During splitting tests, the fracture faces are systematically transgranular... proving the mechanical homogeneity of the material. 1, fiche 53, Anglais, - fracture%20face
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Sortes de béton
Fiche 53, La vedette principale, Français
- faciès de rupture
1, fiche 53, Français, faci%C3%A8s%20de%20rupture
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Lors des essais de fendage, le faciès de rupture est systématiquement transgranulaire [...] ce qui montre l'homogénéité mécanique du matériau. 1, fiche 53, Français, - faci%C3%A8s%20de%20rupture
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1994-07-15
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- high pressure homogenisation
1, fiche 54, Anglais, high%20pressure%20homogenisation
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Used in the food industry to improve homogeneity and to give a stable emulsion or suspension to products like ice cream, fruit juice, yoghurt etc. 1, fiche 54, Anglais, - high%20pressure%20homogenisation
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 54, La vedette principale, Français
- homogénéisation à haute pression
1, fiche 54, Français, homog%C3%A9n%C3%A9isation%20%C3%A0%20haute%20pression
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1994-04-28
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- fractal homogeneity
1, fiche 55, Anglais, fractal%20homogeneity
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Fractal homogeneity requires the mass carried by a set to be proportional to the set's Hausdorff measure. 2, fiche 55, Anglais, - fractal%20homogeneity
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
FRACTAL HOMOGENEITY. It is convenient to describe the distribution of mass in the Cantor bar as fractally homogeneous. 2, fiche 55, Anglais, - fractal%20homogeneity
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 55, La vedette principale, Français
- homogénéité fractale
1, fiche 55, Français, homog%C3%A9n%C3%A9it%C3%A9%20fractale
correct, proposition, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Propriété mathématique qui exige que la masse M(R) contenue dans l'intersection d'une fractale et d'une boule de rayon R varie comme R à la même puissance D quelle que soit l'origine de la boule. 2, fiche 55, Français, - homog%C3%A9n%C3%A9it%C3%A9%20fractale
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, la distribution de la masse d'une barre de Cantor est fractalement homogène. 2, fiche 55, Français, - homog%C3%A9n%C3%A9it%C3%A9%20fractale
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1993-03-25
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- channeling
1, fiche 56, Anglais, channeling
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
An undesirable movement of part of the material mass in a reactor tower or storage tank at a greater speed than the remainder of the mass moving through the vessel. 2, fiche 56, Anglais, - channeling
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Channeling disrupts homogeneity and uniform distribution as well as retention time and reaction time in such operations as towers in bleach plants, pulp storage chests, chip bins, continuous digester, etc. 2, fiche 56, Anglais, - channeling
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 56, La vedette principale, Français
- phénomène de canaux
1, fiche 56, Français, ph%C3%A9nom%C3%A8ne%20de%20canaux
proposition, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
[Lessiveur Kamyr] La masse de copeaux forme en s'écoulant une colonne régulière dépourvue de canaux (c.-à-d. sans bouchons). 2, fiche 56, Français, - ph%C3%A9nom%C3%A8ne%20de%20canaux
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1993-02-09
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Police
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- homogeneity check 1, fiche 57, Anglais, homogeneity%20check
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
homogeneity check of simulator contents 1, fiche 57, Anglais, - homogeneity%20check
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Police
Fiche 57, La vedette principale, Français
- homogénéisation
1, fiche 57, Français, homog%C3%A9n%C3%A9isation
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1991-09-06
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- test of the homogeneity of sample variances
1, fiche 58, Anglais, test%20of%20the%20homogeneity%20of%20sample%20variances
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- test d'homogénéité des variances
1, fiche 58, Français, test%20d%27homog%C3%A9n%C3%A9it%C3%A9%20des%20variances
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1991-07-18
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- annexin
1, fiche 59, Anglais, annexin
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Differential tissue expression of three 35-kDa annexin calcium-dependent phospholipid-binding proteins. 1, fiche 59, Anglais, - annexin
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Tiré du périodique: Journal of Biological Chemistry, 1989, 264 (24), pp. 14463-14470. 1, fiche 59, Anglais, - annexin
Record number: 59, Textual support number: 2 CONT
The human placental proteins PP4 and PP4-X, belonging to the annexin protein family, were expressed in Escherichia coli at high yield. The proteins were purified to homogeneity. The physicochemical parameters of the recombinant proteins were determined and compared with those of their natural placental counterparts. 1, fiche 59, Anglais, - annexin
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Tiré de: "Biochemical journal, 1990, 272 (1), 223-229. 1, fiche 59, Anglais, - annexin
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 59, La vedette principale, Français
- annexine
1, fiche 59, Français, annexine
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- lipocortine 1, fiche 59, Français, lipocortine
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Les annexines, appelées aussi lipocortines constituent une famille de protéines se liant aux membranes en présence de calcium, par une double interaction avec les phospholipides anioniques et le cytosquelette, mais dont le rôle est encore mal défini. 1, fiche 59, Français, - annexine
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1991-02-28
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Archean granite
1, fiche 60, Anglais, Archean%20granite
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- Archaean granite 2, fiche 60, Anglais, Archaean%20granite
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
... granites constitute a large portion of the Archean basement. They form massive batholiths and plutons as well as extensive areas of granitic gneisses. They have long-term stability, high rock strength, good chemical stability, homogeneity and low porosity. 1, fiche 60, Anglais, - Archean%20granite
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- granite archéen
1, fiche 60, Français, granite%20arch%C3%A9en
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Ce système [de Witwatersrand], qui repose sur des granites archéens, est surmonté par des coulées volcaniques [...], puis par des terrains sédimentaires du Primaire [...] 2, fiche 60, Français, - granite%20arch%C3%A9en
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
granite : Roche magmatique plutonique formée essentiellement de quartz et de feldspaths, et accessoirement d'autres minéraux comme les micas, les amphiboles et les pyroxènes, les autres minéraux étant accidentels. 3, fiche 60, Français, - granite%20arch%C3%A9en
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
archéen, enne, adjectif : Relatif à l'ensemble des terrains les plus anciens du globe (2,5 milliards d'années et plus). 3, fiche 60, Français, - granite%20arch%C3%A9en
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- granito arcaico
1, fiche 60, Espagnol, granito%20arcaico
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- granito arqueozoico 2, fiche 60, Espagnol, granito%20arqueozoico
nom masculin
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1990-12-14
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- homoeogenic enclave 1, fiche 61, Anglais, homoeogenic%20enclave
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Neither [the enallogenic or endopolygenic enclaves] should be mistaken for "homoeogenic" enclaves, which are not derived directly from the surrounding rocks and which are not xenoliths but represent small masses of differentiated granite which do not have the same composition as the surrounding granite. These are generally rare in normal granites and result from a lack of homogeneity. 1, fiche 61, Anglais, - homoeogenic%20enclave
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- enclave homoeogène
1, fiche 61, Français, enclave%20homoeog%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
[Les enclaves énallogènes et endopolygènes] ne doivent pas être confondues avec ses enclaves "homoeogènes" qui ne proviennent pas des roches encaissantes, mais représentent de petites masses de granite différencié n'ayant pas la même composition que le granite ambiant, et constituent un défaut d'homogénéité de ce granite. 2, fiche 61, Français, - enclave%20homoeog%C3%A8ne
Record number: 61, Textual support number: 2 CONT
(...) les téphra renferment des enclaves de granite qui ne peuvent avoir été prélevées à un socle grenu mais qu'on est en droit de considérer comme des enclaves homoeogènes profondes du magma rhyolitique résiduel. 3, fiche 61, Français, - enclave%20homoeog%C3%A8ne
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1989-02-09
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Air Conditioning and Heating
- Museums
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- air homogeneity
1, fiche 62, Anglais, air%20homogeneity
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Conditionnement de l'air et chauffage
- Muséologie
Fiche 62, La vedette principale, Français
- homogénéité de l'air
1, fiche 62, Français, homog%C3%A9n%C3%A9it%C3%A9%20de%20l%27air
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1987-02-24
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- air-fired dental porcelain
1, fiche 63, Anglais, air%2Dfired%20dental%20porcelain
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
[This is an illustration of] Air-fixed, pigmented, quartz-bearing dental porcelain. Note homogeneity of vitreous matrix-no evidence of multilization. Quartz grains are large and angular. Pigment is sparse. 1, fiche 63, Anglais, - air%2Dfired%20dental%20porcelain
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- porcelaine aérienne
1, fiche 63, Français, porcelaine%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
En effet, pour les porcelaines aériennes, la taille des grains varie de 70 [millimicrons] à 10 [millimicrons], sous vide de 40 à 5 [millimicrons] avec un maximum de répartition entre 5 et 10 [millimicrons]. 1, fiche 63, Français, - porcelaine%20a%C3%A9rienne
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1985-04-04
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- attitude questionnaire
1, fiche 64, Anglais, attitude%20questionnaire
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Attitude questionnaires are evaluated for degree of homogeneity or unidimensionality by analyzing the internal consistency of the responses made to the questions. 1, fiche 64, Anglais, - attitude%20questionnaire
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- questionnaire d'attitudes
1, fiche 64, Français, questionnaire%20d%27attitudes
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1984-08-15
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- homogeneity criterion 1, fiche 65, Anglais, homogeneity%20criterion
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 65, La vedette principale, Français
- notion d'homogénéité 1, fiche 65, Français, notion%20d%27homog%C3%A9n%C3%A9it%C3%A9
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1982-09-27
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Aluminum
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- homogeneity test 1, fiche 66, Anglais, homogeneity%20test
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Aluminium
Fiche 66, La vedette principale, Français
- épreuve de texture 1, fiche 66, Français, %C3%A9preuve%20de%20texture
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1981-12-03
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- principle of conformity 1, fiche 67, Anglais, principle%20of%20conformity
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
[The] principle of conformity holds that the maximum of value is realized when a reasonable degree of homogeneity, sociological as well as economic, is present. Thus conformity in use is usually a highly desirable adjunct of real property, since it creates and/or maintains maximum value. 1, fiche 67, Anglais, - principle%20of%20conformity
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
Fiche 67, La vedette principale, Français
- principe de conformité 1, fiche 67, Français, principe%20de%20conformit%C3%A9
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Le principe de conformité. L'utilisation optimale d'un immeuble est reliée au degré d'homogénéité socio-économique et/ou physique et lui permet d'atteindre sa valeur maximum. 1, fiche 67, Français, - principe%20de%20conformit%C3%A9
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Water Treatment (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Aquazur filter
1, fiche 68, Anglais, Aquazur%20filter
correct, marque de commerce
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
By virtue of the carefully maintained homogeneity of the filter bed and the use of compressed air, the Aquazur filter has become symbolic of European expertise in open filtration. 1, fiche 68, Anglais, - Aquazur%20filter
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Traitement des eaux
- Traitement des eaux usées
Fiche 68, La vedette principale, Français
- filtre Aquazur
1, fiche 68, Français, filtre%20Aquazur
correct, marque de commerce
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Le filtre Aquazur est [...] devenu le symbole de la technique européenne de filtration ouverte, grâce au respect de l'homogénéité de la couche filtrante et de l'emploi d'air surpressé. 1, fiche 68, Français, - filtre%20Aquazur
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- homogeneity of evidence 1, fiche 69, Anglais, homogeneity%20of%20evidence
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 69, La vedette principale, Français
- homogénéité de l'évidence 1, fiche 69, Français, homog%C3%A9n%C3%A9it%C3%A9%20de%20l%27%C3%A9vidence
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Fisher Bertrand 1, fiche 69, Français, - homog%C3%A9n%C3%A9it%C3%A9%20de%20l%27%C3%A9vidence
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Personnel Management
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- temporally homogenous process 1, fiche 70, Anglais, temporally%20homogenous%20process
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
see "homogeneity" 1, fiche 70, Anglais, - temporally%20homogenous%20process
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Gestion du personnel
Fiche 70, La vedette principale, Français
- processus homogène dans le temps 1, fiche 70, Français, processus%20homog%C3%A8ne%20dans%20le%20temps
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- evidence homogeneity 1, fiche 71, Anglais, evidence%20homogeneity
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 71, La vedette principale, Français
- homogénéité de l'évidence 1, fiche 71, Français, homog%C3%A9n%C3%A9it%C3%A9%20de%20l%27%C3%A9vidence
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


