TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HOMOPHONE [3 fiches]

Fiche 1 2025-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

A word pronounced the same as another word but of different meaning.

OBS

A homophone may or may not be a homograph.

OBS

The words "write" and "right" are examples of homophones.

Français

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Mot qui se prononce de la même manière qu'un autre mot, mais dont le sens est différent.

OBS

Un homophone peut être ou non un homographe.

OBS

Les mots «eau» et «haut» sont des exemples d'homophones.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

A word of the same spelling as another word but of different meaning.

OBS

A homograph may or may not be a homophone.

OBS

The words "bow" meaning the front of a ship, "bow" meaning a loop made in a string or ribbon, and "bow" meaning a device used to shoot arrows are examples of homographs.

Français

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Mot de même graphie qu'un autre, mais ayant une signification différente.

OBS

Un homographe peut être ou non un homophone.

OBS

Les mots «tour» (un tour sur soi-même) et «tour» (une tour de château) sont des exemples d'homographes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Writing Styles
DEF

In Chinese calligraphy, characters used to represent a homophone or near-homophone that are unrelated in meaning to the new word they represent.

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'écriture
DEF

En calligraphie chinoise, méthode d'écriture qui consiste à utiliser un caractère dans un sens qui n'est pas le sien, par erreur ou par convention.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :