TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HONE [27 fiches]

Fiche 1 2024-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)
OBS

hone : a fine-grained whetstone on which to sharpen cutting tools, especially razors.

Français

Domaine(s)
  • Usinage (Métallurgie)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

razor hone : an item in the "Toilet Articles" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

pierre à rasoir : objet de la classe «Articles de toilette» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Classical Music
OBS

The Durham Youth Orchestra provides young musicians with the enriching experience of performing music by many great composers, including Bach, Mozart, Haydn, Beethoven, Mendelssohn and Tchaikovsky. The goal of the DYO is to nurture the artistic and personal growth of young musicians through the experience of playing orchestral masterpieces. The DYO provides the wonderful opportunity for young people with a passion for classical music to develop their musical skills and hone their talent in an orchestra setting.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Musique classique

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Education
  • Labour and Employment
CONT

Real Game Canada series. "Transition" is the operative word for this program. The Get Real Game focuses on the transition from grades 11 to 12 to postsecondary life. Using highly interactive activities, students strategize ways of acquiring necessary skills, training, education, and work experience to achieve their future goals. This program offers an ideal opportunity for students to practise and hone the career and life-planning skills necessary for the 21st century.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Pédagogie
  • Travail et emploi
CONT

La série Jouer... pour de vrai. «Transition» est le mot clé de S'engager... pour de vrai. En effet, ce programme porte essentiellement sur le passage du secondaire à la période qui s'en suit. Grâce à des activités très interactives, les élèves mettent en œuvre une stratégie afin d'acquérir les compétences de base, la formation, les études et l'expérience professionnelle nécessaires en vue d'atteindre leurs objectifs. Le programme offre aux élèves une occasion parfaite de mettre en pratique et de parfaire les compétences en planification vie-travail qui sont nécessaires au 21e siècle.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Mechanics)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
OBS

cylinder honing machine; cylinder hone : terms officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Outillage (Mécanique)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
OBS

rodoir de cylindre : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
DEF

An abrasive stone for sharpening knives or other edged tools.

OBS

Moning stones are rectangular or circular.

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
DEF

Schiste jaune à grain fin servant à affûter les instruments tranchants.

OBS

"Affiloire" est un terme inusité.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2015-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Police
  • Scientific Research Methods
Universal entry(ies)
ADIGIM
code de système de classement, voir observation
OBS

This... course is for participants who have been using enhancement software... to enhance fingerprints and other physical evidence, and who wish to update, hone and/or expand their skills.

OBS

ADIGIM: a Canadian Police College course code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Police
  • Méthodes de recherche scientifique
Entrée(s) universelle(s)
ADIGIM
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce cours [...] s'adresse aux professionnels qui utilisent déjà des logiciels d'amélioration d'image [...] pour faire ressortir des empreintes digitales ou d'autres éléments de preuve matérielle et qui souhaitent mettre à jour, perfectionner ou élargir leurs compétences.

OBS

ADIGIM : code de cours du Collège canadien de police.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2015-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Training of Personnel
Universal entry(ies)
G126
code de système de classement, voir observation
OBS

This course provides the essentials of the human resources, finance, procurement, information management and related fields. Participants will renew their understanding of the public service environment and hone the competencies required for optimum performance.

OBS

G126: a Canada School of Public Service course code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s)
G126
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce cours porte sur les éléments essentiels des ressources humaines, des finances, de l'approvisionnement, de la gestion de l'information et des domaines connexes. Les participants mettront à jour leurs connaissances sur le milieu propre à la fonction publique et perfectionneront les compétences nécessaires à un rendement hors pair.

OBS

G126 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2015-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Training of Personnel
Universal entry(ies)
G110
code de système de classement, voir observation
OBS

This course provides new managers with the essentials about their roles and responsibilities surrounding their delegated authorities in the fields of human resources, finance, procurement and information management. Participants will gain a better understanding of their operating environment and hone the competencies required to manage programs within the Public Service of Canada.

OBS

G110: a Canada School of Public Service course code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s)
G110
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce cours donne aux nouveaux gestionnaires les connaissances essentielles requises à l'exercice de leurs rôles et responsabilités entourant leur pouvoir de délégation en matière de ressources humaines, finances, acquisitions et gestion de l'information. Les participants acquerront une meilleure compréhension de leur environnement opérationnel et perfectionneront les compétences nécessaires pour gérer des programmes au sein de la fonction publique du Canada.

OBS

G110 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2015-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Training of Personnel
Universal entry(ies)
G226
code de système de classement, voir observation
OBS

This course provides new executives who have successfully completed the G110 course with an essential understanding of their delegated authorities in the fields of human resources, finance, procurement and information management. Participants will renew their understanding of the public service environment and hone the competencies required for optimum performance.

OBS

G226: a Canada School of Public Service course code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s)
G226
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce cours permet aux nouveaux cadres qui ont réussi le cours G110 de saisir l'essentiel de leurs pouvoirs délégués, dans les domaines des ressources humaines, des finances, de l'approvisionnement et de la gestion de l'information. Les participants rafraîchiront leur compréhension du milieu dans lequel évolue la fonction publique et perfectionneront les compétences nécessaires à un rendement optimal.

OBS

G226 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2014-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Astrophysics and Cosmography
CONT

... E. Esclangon and A. Danjon both became subsequently directors of Paris Observatory and remain known to history as inventors respectively of the "talking clock"(or "hone clock") and of an "impersonal astrolabe".

Français

Domaine(s)
  • Astrophysique et cosmographie
CONT

Au XXe siècle, le nom d'astrolabe à prisme fut donné à des appareils destinés à déterminer des positions d'étoiles. Le plus connu a été l'astrolabe de Claude et Driencourt. Le principe a été repris par Danjon dans son astrolabe moderne. Utilisé par l'observatoire de Paris depuis 1952, cet instrument s'est révélé être un instrument précis et exempt d'erreurs subjectives d'observation (astrolabe impersonnel). On peut le considérer comme l'un des instruments fondamentaux de l'astronomie de position. Il sert à déterminer le temps et les variations de latitude.

CONT

Astrolabe impersonnel de Danjon : l'astrolabe à prisme sous sa forme moderne.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2011-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

Caution : the French term "exercice" is generic. It can refer to a specific drill used by instructors to hone the skills of a student. Used in the plural, it can also refer to a set rituals intended to warm a player up prior to a match(stretching exercices, warm-up exercices, etc.).

PHR

Forecourt, four-ball, game, movement, rallying, sit-and-hit, solo, tennis-specific, two-on-one drill.

PHR

To practice a drill.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Un exercice utile : Colorier les coutures de plusieurs balles de couleurs différentes et faire des échanges avec un partenaire en annonçant à voix haute la couleur des coutures.

PHR

Exercice progressif. Exercice simple d'étirement.

PHR

Variante d'un exercice.

PHR

Assimiler, maîtriser un exercice. Se familiariser avec un exercice. Revenir sur un exercice.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
PHR

Realizar ejercicios.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2011-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Histology
  • Machine-Tooling (Metallurgy)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Histologie
  • Usinage (Métallurgie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2011-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • General Hardware
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Quincaillerie générale
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2011-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
CONT

The game of curling is played with circular curling stones made of granite. Very precise specifications govern the size and shape of the rocks. No curling stone shall be greater in weight than 44 pounds (19.95 kilograms) or greater in circumference than 36 inches (91.44 centimeters), which means a diameter of 11.46 inches (29.19 centimeters). The height of a stone shall not be less than 4.5 inches (11.4 centimeters). The part of the stone that is held during the delivery is called the handle. The striking edge is a band around the circumference where one rock contacts another. The bottom of the curling rock does not entirely contact the ice surface. In fact, the stone is ground like a shallow cup on the bottom so only the lip of the cup is actually in contact with the ice. This riding surface, or cup, is 5 inches in diameter and 1/8 inch wide.

OBS

rock: term most frequently used in Canada.

OBS

granite stone : Expression used to specify that the stone is made of granite and to distinguish it from stones make of iron or hone.

Français

Domaine(s)
  • Curling
CONT

Au curling, on se sert de pierres circulaires faites de granite. Des spécifications très précises réglementent la forme et la grosseur des pierres. Le poids maximum est de 44 lb (19,95 kg), la circonférence maximale de 36 po (91,44 cm) indiquant un diamètre d'au plus 11,46 po (29,19 cm). La hauteur de la pierre doit être d'au moins 4,5 po (11,4 cm). La partie de la pierre par laquelle on la tient durant le lancer s'appelle poignée. La circonférence extérieure maximale, là où les pierres s'entrechoquent, s'appelle couronne. Ce n'est pas toute la surface du dessous de la pierre qui touche à la glace. Seul le pourtour entre en contact avec la glace. En fait, les pierres ont été aiguisées et la surface du dessous est concave. La surface de glissement appelée la bordure, mesure 5 po (12,5 cm) de diamètre et 1/8 po (0,30 cm) de largeur.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2010-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
DEF

A very hard sedimentary rock, similar to chert, composed essentially of microcrystalline quartz.

OBS

Novaculite is used as a whetstone for sharpening cutting instruments. The term is little used outside of Arkansas and Oklahoma where it is found in Lower Paleozoic strata.

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
CONT

La novaculite est une roche siliceuse cryptocristalline très dense, à texture homogène et de couleur claire. Elle ressemble au chert, mais s'en distingue par la prédominance du quartz sur la calcédoine. La novaculite est associée dans cette partie des États-Unis à du chert et à des schistes. C'est donc un complexe argilo-siliceux avec apports terrigènes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Petrografía
DEF

Roca sedimentaria silícea que presenta gran dureza, grano fino y una textura homogénea. Se emplea como piedra de afilado.

CONT

la llamada novaculita [...] consiste en un sílex (o chert) compuesto casi enteramente por cuarzo microcristalino granular y con color blanco lechoso dominante. El ejemplo más conocido es de Novaculita de Caballos y de Arkansas que se localizan en el tránsito Devónico-Carbonífero en una amplia región de USA y en la que existe más del 90 por 100 de sílex.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2010-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Labour and Employment
  • Special-Language Phraseology
CONT

To develop the knowledge, capability and skills of all employees so that they can take on ownership for customer satisfaction.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Travail et emploi
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Perfectionner les connaissances, les capacités et les compétences de tous les employés afin qu'ils puissent prendre la charge de la satisfaction de la clientèle.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 - données d’organisme externe 2008-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

With executive coaching, you can tap hidden abilities and hone your leadership and management skills.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le mentorat des cadres permet de tirer parti des habiletés insoupçonnées et de raffiner votre leadership et vos compétences en gestion.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2002-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

One who is hired or assigned by a tennis player to run specific exercises and drills ultimately designed to hone the player's competitive abilities.

CONT

If you want to talk to one of [today’s tennis superstars], first you have to speak to the coach, then the agent, then the doctor, then the physical trainer ....

OBS

Not to be confused with "ATP/WTA trainer", "personal trainer", "coach", "pro", or "hitting partner". A professional tennis player may have both a coach (e.g. Nick Bolletieri), a physical trainer to help reinforce physical conditioning and a personal trainer to help him in all other aspects that will help the player win tournaments and prize money. A "(club) pro" is a generic term referring to any person certified instructor specifically hired by a club to instruct and serve as hitting partner and consultant.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

François Rioux, champion canadien des 14 ans et moins en compagnie de son entraîneur Ludmilla Makarova.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
Conserver la fiche 19

Fiche 20 1988-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

Participants are given the opportunity to hone... and attempt to secure an outcome which will ensure for them a "win/win/win solution".

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1988-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Engines (Motor Vehicles)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
OBS

In addition to deglazing,... [the cylinder bore resizing hone] will reduce taper and out-of-round [of cylinders] as well as removing light scuffing...

Français

Domaine(s)
  • Moteur (Véhicules automobiles)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
CONT

L'usure normale des cylindres se traduit par une déformation que l'on appelle "ovalisation".

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1986-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
OBS

A picture element added to the image on a cathode-ray tube to improve the sharpness of the display. Coined through a combination of the German verb "wetzen", meaning "to sharpen or hone", and the graphics term "pixel", meaning "picture element".

Français

Domaine(s)
  • Infographie

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1986-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Lathe Work (Machine-Tooling)
DEF

To smooth the cutting edges of a tool bit with an oilstone.

Français

Domaine(s)
  • Tournage sur métaux
DEF

Consiste à passer une pierre à affûter sur les faces adjacentes à l'arête tranchante pour en augmenter la finesse.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1986-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Restaurant Equipment
CONT

Knife sharpener : Quickly removable two-stone type sharpener and hone.... The sharpener unit is carried in a convenient position on slicer base when not in use. Knife can be sharpened with guard in place.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Équipement (Restaurants)
CONT

Affûteuse de la lame : Affûteuse et pierre à aiguiser à 2 meules, facile à démontrer. [...] L'affûteuse peut être déplacée dans un endroit commode sur le socle du trancheur lorsqu'elle n'est pas utilisée. L'affûtage des lames peut se faire avec le protecteur en place.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Mechanics)

Français

Domaine(s)
  • Outillage (Mécanique)

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)

Français

Domaine(s)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Lathe Work (Machine-Tooling)
  • Hand Tools

Français

Domaine(s)
  • Tournage sur métaux
  • Outillage à main
OBS

(Le Grand Larousse)

Espagnol

Conserver la fiche 27

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :