TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HONE [27 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- honing
1, fiche 1, Anglais, honing
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
hone : a fine-grained whetstone on which to sharpen cutting tools, especially razors. 2, fiche 1, Anglais, - honing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rodage à la pierre
1, fiche 1, Français, rodage%20%C3%A0%20la%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- razor hone
1, fiche 2, Anglais, razor%20hone
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
razor hone : an item in the "Toilet Articles" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - razor%20hone
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pierre à rasoir
1, fiche 2, Français, pierre%20%C3%A0%20rasoir
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pierre à rasoir : objet de la classe «Articles de toilette» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 2, Français, - pierre%20%C3%A0%20rasoir
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-02-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Classical Music
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Durham Youth Orchestra
1, fiche 3, Anglais, Durham%20Youth%20Orchestra
correct, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- DYO 2, fiche 3, Anglais, DYO
correct, Ontario
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Durham Youth Orchestra provides young musicians with the enriching experience of performing music by many great composers, including Bach, Mozart, Haydn, Beethoven, Mendelssohn and Tchaikovsky. The goal of the DYO is to nurture the artistic and personal growth of young musicians through the experience of playing orchestral masterpieces. The DYO provides the wonderful opportunity for young people with a passion for classical music to develop their musical skills and hone their talent in an orchestra setting. 3, fiche 3, Anglais, - Durham%20Youth%20Orchestra
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Musique classique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Durham Youth Orchestra
1, fiche 3, Français, Durham%20Youth%20Orchestra
correct, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Français
- DYO 2, fiche 3, Français, DYO
correct, Ontario
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-01-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Education
- Labour and Employment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- The Get Real Game
1, fiche 4, Anglais, The%20Get%20Real%20Game
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Real Game Canada series. "Transition" is the operative word for this program. The Get Real Game focuses on the transition from grades 11 to 12 to postsecondary life. Using highly interactive activities, students strategize ways of acquiring necessary skills, training, education, and work experience to achieve their future goals. This program offers an ideal opportunity for students to practise and hone the career and life-planning skills necessary for the 21st century. 1, fiche 4, Anglais, - The%20Get%20Real%20Game
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Pédagogie
- Travail et emploi
Fiche 4, La vedette principale, Français
- S'engager... pour de vrai
1, fiche 4, Français, S%27engager%2E%2E%2E%20pour%20de%20vrai
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La série Jouer... pour de vrai. «Transition» est le mot clé de S'engager... pour de vrai. En effet, ce programme porte essentiellement sur le passage du secondaire à la période qui s'en suit. Grâce à des activités très interactives, les élèves mettent en œuvre une stratégie afin d'acquérir les compétences de base, la formation, les études et l'expérience professionnelle nécessaires en vue d'atteindre leurs objectifs. Le programme offre aux élèves une occasion parfaite de mettre en pratique et de parfaire les compétences en planification vie-travail qui sont nécessaires au 21e siècle. 1, fiche 4, Français, - S%27engager%2E%2E%2E%20pour%20de%20vrai
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-11-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cylinder honing machine
1, fiche 5, Anglais, cylinder%20honing%20machine
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- cylinder hone 1, fiche 5, Anglais, cylinder%20hone
correct, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
cylinder honing machine; cylinder hone : terms officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 2, fiche 5, Anglais, - cylinder%20honing%20machine
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rodoir de cylindre
1, fiche 5, Français, rodoir%20de%20cylindre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
rodoir de cylindre : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 5, Français, - rodoir%20de%20cylindre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- whetstone
1, fiche 6, Anglais, whetstone
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- hone 2, fiche 6, Anglais, hone
correct
- honestone 3, fiche 6, Anglais, honestone
correct
- honing stone 4, fiche 6, Anglais, honing%20stone
correct
- sharpening stone 5, fiche 6, Anglais, sharpening%20stone
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An abrasive stone for sharpening knives or other edged tools. 1, fiche 6, Anglais, - whetstone
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Moning stones are rectangular or circular. 6, fiche 6, Anglais, - whetstone
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pierre à aiguiser
1, fiche 6, Français, pierre%20%C3%A0%20aiguiser
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- fusil 2, fiche 6, Français, fusil
correct, nom masculin
- affiloir 3, fiche 6, Français, affiloir
correct, nom masculin
- affiloire 4, fiche 6, Français, affiloire
correct, voir observation, nom masculin
- queux 5, fiche 6, Français, queux
correct, nom féminin
- queue 5, fiche 6, Français, queue
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Schiste jaune à grain fin servant à affûter les instruments tranchants. 6, fiche 6, Français, - pierre%20%C3%A0%20aiguiser
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
"Affiloire" est un terme inusité. 7, fiche 6, Français, - pierre%20%C3%A0%20aiguiser
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-04-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Police
- Scientific Research Methods
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Advanced Forensic Digital Imaging
1, fiche 7, Anglais, Advanced%20Forensic%20Digital%20Imaging
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
This... course is for participants who have been using enhancement software... to enhance fingerprints and other physical evidence, and who wish to update, hone and/or expand their skills. 1, fiche 7, Anglais, - Advanced%20Forensic%20Digital%20Imaging
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
ADIGIM: a Canadian Police College course code. 2, fiche 7, Anglais, - Advanced%20Forensic%20Digital%20Imaging
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de cours
- Police
- Méthodes de recherche scientifique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Imagerie numérique judiciaire avancée
1, fiche 7, Français, Imagerie%20num%C3%A9rique%20judiciaire%20avanc%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ce cours [...] s'adresse aux professionnels qui utilisent déjà des logiciels d'amélioration d'image [...] pour faire ressortir des empreintes digitales ou d'autres éléments de preuve matérielle et qui souhaitent mettre à jour, perfectionner ou élargir leurs compétences. 1, fiche 7, Français, - Imagerie%20num%C3%A9rique%20judiciaire%20avanc%C3%A9e
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
ADIGIM : code de cours du Collège canadien de police. 2, fiche 7, Français, - Imagerie%20num%C3%A9rique%20judiciaire%20avanc%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-03-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Essentials of Managing in the Public Service for New Executives (EX-01)
1, fiche 8, Anglais, Essentials%20of%20Managing%20in%20the%20Public%20Service%20for%20New%20Executives%20%28EX%2D01%29
correct, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
This course provides the essentials of the human resources, finance, procurement, information management and related fields. Participants will renew their understanding of the public service environment and hone the competencies required for optimum performance. 1, fiche 8, Anglais, - Essentials%20of%20Managing%20in%20the%20Public%20Service%20for%20New%20Executives%20%28EX%2D01%29
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
G126: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 8, Anglais, - Essentials%20of%20Managing%20in%20the%20Public%20Service%20for%20New%20Executives%20%28EX%2D01%29
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Principes fondamentaux de la gestion dans la fonction publique à l'intention du nouveau personnel de direction (EX-01)
1, fiche 8, Français, Principes%20fondamentaux%20de%20la%20gestion%20dans%20la%20fonction%20publique%20%C3%A0%20l%27intention%20du%20nouveau%20personnel%20de%20direction%20%28EX%2D01%29
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ce cours porte sur les éléments essentiels des ressources humaines, des finances, de l'approvisionnement, de la gestion de l'information et des domaines connexes. Les participants mettront à jour leurs connaissances sur le milieu propre à la fonction publique et perfectionneront les compétences nécessaires à un rendement hors pair. 1, fiche 8, Français, - Principes%20fondamentaux%20de%20la%20gestion%20dans%20la%20fonction%20publique%20%C3%A0%20l%27intention%20du%20nouveau%20personnel%20de%20direction%20%28EX%2D01%29
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
G126 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 8, Français, - Principes%20fondamentaux%20de%20la%20gestion%20dans%20la%20fonction%20publique%20%C3%A0%20l%27intention%20du%20nouveau%20personnel%20de%20direction%20%28EX%2D01%29
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-03-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Essentials of Managing in the Public Service
1, fiche 9, Anglais, Essentials%20of%20Managing%20in%20the%20Public%20Service
correct, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
This course provides new managers with the essentials about their roles and responsibilities surrounding their delegated authorities in the fields of human resources, finance, procurement and information management. Participants will gain a better understanding of their operating environment and hone the competencies required to manage programs within the Public Service of Canada. 1, fiche 9, Anglais, - Essentials%20of%20Managing%20in%20the%20Public%20Service
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
G110: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 9, Anglais, - Essentials%20of%20Managing%20in%20the%20Public%20Service
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Principes fondamentaux de la gestion dans la fonction publique
1, fiche 9, Français, Principes%20fondamentaux%20de%20la%20gestion%20dans%20la%20fonction%20publique
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ce cours donne aux nouveaux gestionnaires les connaissances essentielles requises à l'exercice de leurs rôles et responsabilités entourant leur pouvoir de délégation en matière de ressources humaines, finances, acquisitions et gestion de l'information. Les participants acquerront une meilleure compréhension de leur environnement opérationnel et perfectionneront les compétences nécessaires pour gérer des programmes au sein de la fonction publique du Canada. 1, fiche 9, Français, - Principes%20fondamentaux%20de%20la%20gestion%20dans%20la%20fonction%20publique
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
G110 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 9, Français, - Principes%20fondamentaux%20de%20la%20gestion%20dans%20la%20fonction%20publique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-03-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Essentials of Authority Delegation in the Public Service for New Executives
1, fiche 10, Anglais, Essentials%20of%20Authority%20Delegation%20in%20the%20Public%20Service%20for%20New%20Executives
correct, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
This course provides new executives who have successfully completed the G110 course with an essential understanding of their delegated authorities in the fields of human resources, finance, procurement and information management. Participants will renew their understanding of the public service environment and hone the competencies required for optimum performance. 1, fiche 10, Anglais, - Essentials%20of%20Authority%20Delegation%20in%20the%20Public%20Service%20for%20New%20Executives
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
G226: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 10, Anglais, - Essentials%20of%20Authority%20Delegation%20in%20the%20Public%20Service%20for%20New%20Executives
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Principes fondamentaux de la délégation de pouvoirs dans la fonction publique à l'intention du nouveau personnel de direction
1, fiche 10, Français, Principes%20fondamentaux%20de%20la%20d%C3%A9l%C3%A9gation%20de%20pouvoirs%20dans%20la%20fonction%20publique%20%C3%A0%20l%27intention%20du%20nouveau%20personnel%20de%20direction
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ce cours permet aux nouveaux cadres qui ont réussi le cours G110 de saisir l'essentiel de leurs pouvoirs délégués, dans les domaines des ressources humaines, des finances, de l'approvisionnement et de la gestion de l'information. Les participants rafraîchiront leur compréhension du milieu dans lequel évolue la fonction publique et perfectionneront les compétences nécessaires à un rendement optimal. 1, fiche 10, Français, - Principes%20fondamentaux%20de%20la%20d%C3%A9l%C3%A9gation%20de%20pouvoirs%20dans%20la%20fonction%20publique%20%C3%A0%20l%27intention%20du%20nouveau%20personnel%20de%20direction
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
G226 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 10, Français, - Principes%20fondamentaux%20de%20la%20d%C3%A9l%C3%A9gation%20de%20pouvoirs%20dans%20la%20fonction%20publique%20%C3%A0%20l%27intention%20du%20nouveau%20personnel%20de%20direction
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- impersonal astrolabe
1, fiche 11, Anglais, impersonal%20astrolabe
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Danjon impersonal astrolabe 2, fiche 11, Anglais, Danjon%20impersonal%20astrolabe
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... E. Esclangon and A. Danjon both became subsequently directors of Paris Observatory and remain known to history as inventors respectively of the "talking clock"(or "hone clock") and of an "impersonal astrolabe". 1, fiche 11, Anglais, - impersonal%20astrolabe
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- astrolabe impersonnel
1, fiche 11, Français, astrolabe%20impersonnel
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- astrolabe impersonnel de Danjon 2, fiche 11, Français, astrolabe%20impersonnel%20de%20Danjon
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Au XXe siècle, le nom d'astrolabe à prisme fut donné à des appareils destinés à déterminer des positions d'étoiles. Le plus connu a été l'astrolabe de Claude et Driencourt. Le principe a été repris par Danjon dans son astrolabe moderne. Utilisé par l'observatoire de Paris depuis 1952, cet instrument s'est révélé être un instrument précis et exempt d'erreurs subjectives d'observation (astrolabe impersonnel). On peut le considérer comme l'un des instruments fondamentaux de l'astronomie de position. Il sert à déterminer le temps et les variations de latitude. 1, fiche 11, Français, - astrolabe%20impersonnel
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Astrolabe impersonnel de Danjon : l'astrolabe à prisme sous sa forme moderne. 2, fiche 11, Français, - astrolabe%20impersonnel
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-11-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- drill
1, fiche 12, Anglais, drill
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Caution : the French term "exercice" is generic. It can refer to a specific drill used by instructors to hone the skills of a student. Used in the plural, it can also refer to a set rituals intended to warm a player up prior to a match(stretching exercices, warm-up exercices, etc.). 2, fiche 12, Anglais, - drill
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Forecourt, four-ball, game, movement, rallying, sit-and-hit, solo, tennis-specific, two-on-one drill. 2, fiche 12, Anglais, - drill
Record number: 12, Textual support number: 2 PHR
To practice a drill. 2, fiche 12, Anglais, - drill
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 12, La vedette principale, Français
- exercice
1, fiche 12, Français, exercice
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Un exercice utile : Colorier les coutures de plusieurs balles de couleurs différentes et faire des échanges avec un partenaire en annonçant à voix haute la couleur des coutures. 2, fiche 12, Français, - exercice
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Exercice progressif. Exercice simple d'étirement. 3, fiche 12, Français, - exercice
Record number: 12, Textual support number: 2 PHR
Variante d'un exercice. 3, fiche 12, Français, - exercice
Record number: 12, Textual support number: 3 PHR
Assimiler, maîtriser un exercice. Se familiariser avec un exercice. Revenir sur un exercice. 3, fiche 12, Français, - exercice
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- ejercicio
1, fiche 12, Espagnol, ejercicio
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Realizar ejercicios. 2, fiche 12, Espagnol, - ejercicio
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-08-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Histology
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- hone glass compound
1, fiche 13, Anglais, hone%20glass%20compound
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, fiche 13, Anglais, - hone%20glass%20compound
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Histologie
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- solution pour verre d'affûtage
1, fiche 13, Français, solution%20pour%20verre%20d%27aff%C3%BBtage
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 13, Français, - solution%20pour%20verre%20d%27aff%C3%BBtage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-08-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- General Hardware
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- honing plate
1, fiche 14, Anglais, honing%20plate
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- hone plate 1, fiche 14, Anglais, hone%20plate
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, fiche 14, Anglais, - honing%20plate
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- plaque d'affûtage
1, fiche 14, Français, plaque%20d%27aff%C3%BBtage
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 14, Français, - plaque%20d%27aff%C3%BBtage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-01-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Curling
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- curling rock
1, fiche 15, Anglais, curling%20rock
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- rock 2, fiche 15, Anglais, rock
correct, nom, Canada
- curling stone 3, fiche 15, Anglais, curling%20stone
correct
- stone 4, fiche 15, Anglais, stone
correct, nom
- granite 5, fiche 15, Anglais, granite
correct, voir observation, Grande-Bretagne
- granite stone 6, fiche 15, Anglais, granite%20stone
correct, voir observation
- shooter 7, fiche 15, Anglais, shooter
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The game of curling is played with circular curling stones made of granite. Very precise specifications govern the size and shape of the rocks. No curling stone shall be greater in weight than 44 pounds (19.95 kilograms) or greater in circumference than 36 inches (91.44 centimeters), which means a diameter of 11.46 inches (29.19 centimeters). The height of a stone shall not be less than 4.5 inches (11.4 centimeters). The part of the stone that is held during the delivery is called the handle. The striking edge is a band around the circumference where one rock contacts another. The bottom of the curling rock does not entirely contact the ice surface. In fact, the stone is ground like a shallow cup on the bottom so only the lip of the cup is actually in contact with the ice. This riding surface, or cup, is 5 inches in diameter and 1/8 inch wide. 8, fiche 15, Anglais, - curling%20rock
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
rock: term most frequently used in Canada. 9, fiche 15, Anglais, - curling%20rock
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
granite stone : Expression used to specify that the stone is made of granite and to distinguish it from stones make of iron or hone. 10, fiche 15, Anglais, - curling%20rock
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Curling
Fiche 15, La vedette principale, Français
- pierre de curling
1, fiche 15, Français, pierre%20de%20curling
correct, nom féminin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- pierre 2, fiche 15, Français, pierre
correct, nom féminin, Canada
- galet 3, fiche 15, Français, galet
correct, nom masculin, Europe
- pierre de granite 4, fiche 15, Français, pierre%20de%20granite
correct, nom féminin
- galet de curling 5, fiche 15, Français, galet%20de%20curling
correct, nom masculin, Europe
- palet 6, fiche 15, Français, palet
nom masculin, Europe
- palet de curling 6, fiche 15, Français, palet%20de%20curling
nom masculin, Europe
- stone 7, fiche 15, Français, stone
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Au curling, on se sert de pierres circulaires faites de granite. Des spécifications très précises réglementent la forme et la grosseur des pierres. Le poids maximum est de 44 lb (19,95 kg), la circonférence maximale de 36 po (91,44 cm) indiquant un diamètre d'au plus 11,46 po (29,19 cm). La hauteur de la pierre doit être d'au moins 4,5 po (11,4 cm). La partie de la pierre par laquelle on la tient durant le lancer s'appelle poignée. La circonférence extérieure maximale, là où les pierres s'entrechoquent, s'appelle couronne. Ce n'est pas toute la surface du dessous de la pierre qui touche à la glace. Seul le pourtour entre en contact avec la glace. En fait, les pierres ont été aiguisées et la surface du dessous est concave. La surface de glissement appelée la bordure, mesure 5 po (12,5 cm) de diamètre et 1/8 po (0,30 cm) de largeur. 8, fiche 15, Français, - pierre%20de%20curling
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2010-11-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- novaculite
1, fiche 16, Anglais, novaculite
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- razor stone 2, fiche 16, Anglais, razor%20stone
correct
- Turkey stone 2, fiche 16, Anglais, Turkey%20stone
correct
- galactite 3, fiche 16, Anglais, galactite
correct, vieilli
- hone stone 4, fiche 16, Anglais, hone%20stone
- whet slate 4, fiche 16, Anglais, whet%20slate
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A very hard sedimentary rock, similar to chert, composed essentially of microcrystalline quartz. 5, fiche 16, Anglais, - novaculite
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Novaculite is used as a whetstone for sharpening cutting instruments. The term is little used outside of Arkansas and Oklahoma where it is found in Lower Paleozoic strata. 3, fiche 16, Anglais, - novaculite
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- novaculite
1, fiche 16, Français, novaculite
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La novaculite est une roche siliceuse cryptocristalline très dense, à texture homogène et de couleur claire. Elle ressemble au chert, mais s'en distingue par la prédominance du quartz sur la calcédoine. La novaculite est associée dans cette partie des États-Unis à du chert et à des schistes. C'est donc un complexe argilo-siliceux avec apports terrigènes. 1, fiche 16, Français, - novaculite
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- novaculita
1, fiche 16, Espagnol, novaculita
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Roca sedimentaria silícea que presenta gran dureza, grano fino y una textura homogénea. Se emplea como piedra de afilado. 2, fiche 16, Espagnol, - novaculita
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
la llamada novaculita [...] consiste en un sílex (o chert) compuesto casi enteramente por cuarzo microcristalino granular y con color blanco lechoso dominante. El ejemplo más conocido es de Novaculita de Caballos y de Arkansas que se localizan en el tránsito Devónico-Carbonífero en una amplia región de USA y en la que existe más del 90 por 100 de sílex. 3, fiche 16, Espagnol, - novaculita
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-06-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Labour and Employment
- Special-Language Phraseology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- develop skills
1, fiche 17, Anglais, develop%20skills
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- hone skills 2, fiche 17, Anglais, hone%20skills
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
To develop the knowledge, capability and skills of all employees so that they can take on ownership for customer satisfaction. 3, fiche 17, Anglais, - develop%20skills
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Travail et emploi
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 17, La vedette principale, Français
- perfectionner les compétences
1, fiche 17, Français, perfectionner%20les%20comp%C3%A9tences
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Perfectionner les connaissances, les capacités et les compétences de tous les employés afin qu'ils puissent prendre la charge de la satisfaction de la clientèle. 2, fiche 17, Français, - perfectionner%20les%20comp%C3%A9tences
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2008-06-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- executive coaching 1, fiche 18, Anglais, executive%20coaching
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
With executive coaching, you can tap hidden abilities and hone your leadership and management skills. 1, fiche 18, Anglais, - executive%20coaching
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- mentorat des cadres
1, fiche 18, Français, mentorat%20des%20cadres
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le mentorat des cadres permet de tirer parti des habiletés insoupçonnées et de raffiner votre leadership et vos compétences en gestion. 1, fiche 18, Français, - mentorat%20des%20cadres
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2002-09-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- physical trainer
1, fiche 19, Anglais, physical%20trainer
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- trainer 2, fiche 19, Anglais, trainer
correct, voir observation
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
One who is hired or assigned by a tennis player to run specific exercises and drills ultimately designed to hone the player's competitive abilities. 3, fiche 19, Anglais, - physical%20trainer
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
If you want to talk to one of [today’s tennis superstars], first you have to speak to the coach, then the agent, then the doctor, then the physical trainer .... 1, fiche 19, Anglais, - physical%20trainer
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "ATP/WTA trainer", "personal trainer", "coach", "pro", or "hitting partner". A professional tennis player may have both a coach (e.g. Nick Bolletieri), a physical trainer to help reinforce physical conditioning and a personal trainer to help him in all other aspects that will help the player win tournaments and prize money. A "(club) pro" is a generic term referring to any person certified instructor specifically hired by a club to instruct and serve as hitting partner and consultant. 3, fiche 19, Anglais, - physical%20trainer
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 19, La vedette principale, Français
- entraîneur
1, fiche 19, Français, entra%C3%AEneur
correct, nom masculin et féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- entraîneure 2, fiche 19, Français, entra%C3%AEneure
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
François Rioux, champion canadien des 14 ans et moins en compagnie de son entraîneur Ludmilla Makarova. 2, fiche 19, Français, - entra%C3%AEneur
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- entrenador
1, fiche 19, Espagnol, entrenador
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1988-09-14
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- win/win/win solution 1, fiche 20, Anglais, win%2Fwin%2Fwin%20solution
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Participants are given the opportunity to hone... and attempt to secure an outcome which will ensure for them a "win/win/win solution". 1, fiche 20, Anglais, - win%2Fwin%2Fwin%20solution
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- être gagnant sur toute la ligne 1, fiche 20, Français, %C3%AAtre%20gagnant%20sur%20toute%20la%20ligne
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1988-06-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- cylinder out-of-round
1, fiche 21, Anglais, cylinder%20out%2Dof%2Dround
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
In addition to deglazing,... [the cylinder bore resizing hone] will reduce taper and out-of-round [of cylinders] as well as removing light scuffing... 2, fiche 21, Anglais, - cylinder%20out%2Dof%2Dround
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- ovalisation des cylindres
1, fiche 21, Français, ovalisation%20des%20cylindres
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
L'usure normale des cylindres se traduit par une déformation que l'on appelle "ovalisation". 1, fiche 21, Français, - ovalisation%20des%20cylindres
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1986-11-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- wetzel
1, fiche 22, Anglais, wetzel
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A picture element added to the image on a cathode-ray tube to improve the sharpness of the display. Coined through a combination of the German verb "wetzen", meaning "to sharpen or hone", and the graphics term "pixel", meaning "picture element". 1, fiche 22, Anglais, - wetzel
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- wetzel
1, fiche 22, Français, wetzel
proposition, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- pixel de contraste 1, fiche 22, Français, pixel%20de%20contraste
proposition, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1986-10-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Lathe Work (Machine-Tooling)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- touch up the tool
1, fiche 23, Anglais, touch%20up%20the%20tool
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- hone 1, fiche 23, Anglais, hone
correct, verbe
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
To smooth the cutting edges of a tool bit with an oilstone. 1, fiche 23, Anglais, - touch%20up%20the%20tool
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tournage sur métaux
Fiche 23, La vedette principale, Français
- affiler
1, fiche 23, Français, affiler
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- paraffûter 1, fiche 23, Français, paraff%C3%BBter
correct
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Consiste à passer une pierre à affûter sur les faces adjacentes à l'arête tranchante pour en augmenter la finesse. 1, fiche 23, Français, - affiler
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1986-07-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Food Industries
- Restaurant Equipment
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- knife sharpener
1, fiche 24, Anglais, knife%20sharpener
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Knife sharpener : Quickly removable two-stone type sharpener and hone.... The sharpener unit is carried in a convenient position on slicer base when not in use. Knife can be sharpened with guard in place. 1, fiche 24, Anglais, - knife%20sharpener
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Équipement (Restaurants)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- affûteuse de la lame
1, fiche 24, Français, aff%C3%BBteuse%20de%20la%20lame
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Affûteuse de la lame : Affûteuse et pierre à aiguiser à 2 meules, facile à démontrer. [...] L'affûteuse peut être déplacée dans un endroit commode sur le socle du trancheur lorsqu'elle n'est pas utilisée. L'affûtage des lames peut se faire avec le protecteur en place. 1, fiche 24, Français, - aff%C3%BBteuse%20de%20la%20lame
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- cleaning hone 1, fiche 25, Anglais, cleaning%20hone
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- pierre à polir 1, fiche 25, Français, pierre%20%C3%A0%20polir
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- hone
1, fiche 26, Anglais, hone
verbe
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- rectifier 1, fiche 26, Français, rectifier
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Lathe Work (Machine-Tooling)
- Hand Tools
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- hone
1, fiche 27, Anglais, hone
verbe
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tournage sur métaux
- Outillage à main
Fiche 27, La vedette principale, Français
- pierrer 1, fiche 27, Français, pierrer
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
(Le Grand Larousse) 1, fiche 27, Français, - pierrer
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


