TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HONEYCOMB TRIPE [2 fiches]

Fiche 1 2008-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
DEF

Cleaned, denuded rumen and reticulum.

OBS

Tripe prepared from the rumen is commonly referred to as regular tripe, while tripe prepared from the reticulum is called honeycomb or pocket tripe.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

Les tripes sont en général l'estomac et les intestins des animaux de boucherie. Après nettoyage par le boucher, les tripes doivent subir une préparation culinaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
DEF

Pedazos del estómago de la vaca, ternera o carnero, que se comen guisados.

CONT

Lo que se llama callos o tripicallos está compuesto por porciones del aparato digestivo de los rumiantes. Suele incluir los cuatro estómagos de estas reses: la panza, el libro, la redecilla y el cuajar, además de los intestinos. En Francia se acostumbra a separarlos en dos categorías: las 'tripes', constituidas principalmente por los intestinos, y las 'gras-double', que suman la panza y la parte carnosa del mesenterio (membrana cargada de grasa que recubre el paquete intestinal).

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
CONT

The tripe found in most markets today is the lining of beef stomach, though that from pork and sheep also fall under the definition. There are two beef stomach chambers and three kinds of tripe, all of which are tough and require long cooking. The best tripe, from the second stomach chamber, is called honeycomb tripe because the inner side has a pattern similiar to a honeycomb.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

Recette pour 4 personnes. Ingrédients, 1 kg de tripes «bonnet nid d'abeilles».

OBS

En anatomie, appelé bonnet, réseau ou reticulum.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :