TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HONOR [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- escort of honour
1, fiche 1, Anglais, escort%20of%20honour
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- escort of honor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- escorte d'honneur
1, fiche 1, Français, escorte%20d%27honneur
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-01-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Personality Development
- Clinical Psychology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- irresponsibility
1, fiche 2, Anglais, irresponsibility
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Disregard for-and failure to honor-financial and other obligations or commitments; lack of respect for-and lack of follow-through on-agreements and promises; carelessness with others’ property. 1, fiche 2, Anglais, - irresponsibility
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Développement de la personnalité
- Psychologie clinique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- irresponsabilité
1, fiche 2, Français, irresponsabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ne prend pas en considération - et n'honore pas - les obligations financières et les autres engagements; ne respecte pas accords et promesses et ne les suit pas; ne se soucie pas de la propriété d'autrui. 1, fiche 2, Français, - irresponsabilit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Desarrollo de la personalidad
- Psicología clínica
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- irresponsabilidad
1, fiche 2, Espagnol, irresponsabilidad
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La irresponsabilidad es la conducta mediante la cual una persona no cumple ni respeta aquello que forma parte de sus responsabilidades u obligaciones. 1, fiche 2, Espagnol, - irresponsabilidad
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-02-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Research Laboratories and Centres
- Space Centres
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Johnson Space Center
1, fiche 3, Anglais, Johnson%20Space%20Center
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- JSC 2, fiche 3, Anglais, JSC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Lyndon B. Johnson Space Center 3, fiche 3, Anglais, Lyndon%20B%2E%20Johnson%20Space%20Center
correct
- JSC 3, fiche 3, Anglais, JSC
correct
- JSC 3, fiche 3, Anglais, JSC
- Manned Spacecraft Center 4, fiche 3, Anglais, Manned%20Spacecraft%20Center
ancienne désignation, correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Johnson Space Center was established in 1961 as the Manned Spaceflight Center, the home and Mission Control Center for the U. S. [United States] human space flight program. In 1973, it was renamed in honor of the late President, and Texas native, Lyndon B. Johnson. 3, fiche 3, Anglais, - Johnson%20Space%20Center
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Johnson Space Centre
- Lyndon B. Johnson Space Centre
- Manned Spacecraft Centre
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Laboratoires et centres de recherche
- Centres spatiaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Johnson Space Center
1, fiche 3, Français, Johnson%20Space%20Center
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- JSC 2, fiche 3, Français, JSC
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Lyndon B. Johnson Space Center 3, fiche 3, Français, Lyndon%20B%2E%20Johnson%20Space%20Center
correct, nom masculin
- JSC 3, fiche 3, Français, JSC
correct, nom masculin
- JSC 3, fiche 3, Français, JSC
- Manned Spacecraft Center 4, fiche 3, Français, Manned%20Spacecraft%20Center
ancienne désignation, correct, nom masculin
- centre spatial Johnson 5, fiche 3, Français, centre%20spatial%20Johnson
non officiel, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Johnson Spatial Center a été fondé en septembre 1961, il était alors connu sous le nom de Manned Spacecraft Center. En 1973, il est rebaptisé en l'honneur du président Lyndon B. Johnson. 6, fiche 3, Français, - Johnson%20Space%20Center
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
centre spatial Johnson : Bien qu'il soit utilisé, ce terme n'est pas officiel. 6, fiche 3, Français, - Johnson%20Space%20Center
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Johnson Space Centre
- Lyndon B. Johnson Space Centre
- Manned Spacecraft Centre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Laboratorios y centros de investigación
- Centros espaciales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Centro Espacial Johnson
1, fiche 3, Espagnol, Centro%20Espacial%20Johnson
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-12-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- His Honour
1, fiche 4, Anglais, His%20Honour
correct, voir observation, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Her Honour 1, fiche 4, Anglais, Her%20Honour
correct, voir observation, Canada
- Your Honour 2, fiche 4, Anglais, Your%20Honour
correct, voir observation, Canada
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The courtesy title used solely by serving provincial and territorial lieutenant governors in Canada. 3, fiche 4, Anglais, - His%20Honour
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Your Honour: title used in a written salutation. 3, fiche 4, Anglais, - His%20Honour
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- His Honor
- Her Honor
- Your Honor
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Son Honneur
1, fiche 4, Français, Son%20Honneur
correct, voir observation, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Votre Honneur 2, fiche 4, Français, Votre%20Honneur
correct, voir observation, Canada
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Titre de courtoisie réservé aux lieutenants-gouverneurs ou aux lieutenantes-gouverneures d'une province ou d'un territoire durant leur mandat. 3, fiche 4, Français, - Son%20Honneur
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Votre Honneur : titre utilisé à l'écrit dans une formule d'appel. 3, fiche 4, Français, - Son%20Honneur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-06-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
- Anthropology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- potlatch
1, fiche 5, Anglais, potlatch
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- potlach 2, fiche 5, Anglais, potlach
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A cultural ritual of giving and symbolic sharing, especially among some Indigenous nations in northwestern North America. 3, fiche 5, Anglais, - potlatch
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The potlatch celebrated a change of rank or status with dancing, feasting, and gifts. Like many other societies, [the Indigenous peoples] of the Northwest Coast associated prestige with wealth, and the potlatcher gained prestige according to the liberality of his giving. A true chief "always died poor" because he had potlatched his wealth, but he died rich in the rank and honor that he had accumulated for himself through giving and that he would pass on to his family, heirs, and descendants. 4, fiche 5, Anglais, - potlatch
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
- Anthropologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- potlatch
1, fiche 5, Français, potlatch
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Rite culturel de don et de partage symbolique, notamment chez certaines nations autochtones du nord-ouest de l’Amérique du Nord. 2, fiche 5, Français, - potlatch
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La cérémonie du potlatch […] fait partie intégrante de la gouvernance, de la culture et des traditions spirituelles de diverses Premières nations vivant sur la côte nord-ouest […] le potlatch est une cérémonie de remise de cadeaux ayant pour fonction de redistribuer la richesse. Au fil du temps, certains individus ayant un statut important accumulent des objets de valeur […] Ces biens sont plus tard offerts en cadeau aux invités ou même parfois détruits lors d'une cérémonie grandiose servant à démontrer la grande générosité, le statut et le prestige de l'hôte par rapport à ses rivaux. En plus de ses fonctions de redistribution économique et de filiation, le potlatch maintient la solidarité communautaire et les relations hiérarchiques au sein des bandes et des nations et entre celles-ci. Dans le cadre d'une cérémonie très élaborée, le potlatch a pour fonction de conférer un statut et un rang à des individus, à des groupes apparentés et à des clans, ainsi que de revendiquer des noms, des pouvoirs et des droits sur des territoires de chasse et de pêche. 3, fiche 5, Français, - potlatch
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Dress
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- miniature decoration
1, fiche 6, Anglais, miniature%20decoration
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Miniature medals are replicas of regular size medals, made to a scale of one-half the size of the original. Except for the Medal of Honor, for which there is no miniature, only miniature decorations and service medals are authorized for wear on the mess and evening dress uniforms.... Miniature decorations and service medals are worn in the order of precedence from the wearer's right to left, with the medal of highest precedence worn on the top row, if more than one row is required. 2, fiche 6, Anglais, - miniature%20decoration
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
decoration: A star, cross, medal, or other badge conferred and worn as a mark of honour. 3, fiche 6, Anglais, - miniature%20decoration
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tenue militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- décoration miniature
1, fiche 6, Français, d%C3%A9coration%20miniature
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
décoration : Insigne d'un ordre, d'une distinction honorifique. 2, fiche 6, Français, - d%C3%A9coration%20miniature
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-06-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Cenotaph and Honour Roll Committee
1, fiche 7, Anglais, Cenotaph%20and%20Honour%20Roll%20Committee
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Cenotaph, Memorial Wall Plaque and Honour Roll Book Committee 1, fiche 7, Anglais, Cenotaph%2C%20Memorial%20Wall%20Plaque%20and%20Honour%20Roll%20Book%20Committee
ancienne désignation, correct
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Cenotaph and Honor Roll Committee
- Cenotaph, Memorial Wall Plaque and Honor Roll Book Committee
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Comité du Cénotaphe et du tableau d'honneur
1, fiche 7, Français, Comit%C3%A9%20du%20C%C3%A9notaphe%20et%20du%20tableau%20d%27honneur
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Comité du cénotaphe, de la plaque murale commémorative et du Livre du Souvenir 1, fiche 7, Français, Comit%C3%A9%20du%20c%C3%A9notaphe%2C%20de%20la%20plaque%20murale%20comm%C3%A9morative%20et%20du%20Livre%20du%20Souvenir
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-03-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Social Problems
- Sociology of Women
- Sociology of the Family
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- honour-based violence
1, fiche 8, Anglais, honour%2Dbased%20violence
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- HBV 2, fiche 8, Anglais, HBV
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- honour violence 3, fiche 8, Anglais, honour%20violence
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
So called "honour" violence happens when family members believe that the victim has behaved in ways that will bring shame or dishonour to the family. The violence can be perpetrated by a partner or family member, and from the perpetrator’s perspective, is used to protect the family honour and restore the family’s reputation. 3, fiche 8, Anglais, - honour%2Dbased%20violence
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Forced marriage, female genital mutilation and honour crime are manifestations of honour-based violence. 4, fiche 8, Anglais, - honour%2Dbased%20violence
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- honor-based violence
- honor violence
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Problèmes sociaux
- Sociologie des femmes
- Sociologie de la famille
Fiche 8, La vedette principale, Français
- violence basée sur l'honneur
1, fiche 8, Français, violence%20bas%C3%A9e%20sur%20l%27honneur
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- VBH 2, fiche 8, Français, VBH
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- violence fondée sur l'honneur 3, fiche 8, Français, violence%20fond%C3%A9e%20sur%20l%27honneur
correct, nom féminin
- VFH 3, fiche 8, Français, VFH
correct, nom féminin
- VFH 3, fiche 8, Français, VFH
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le mariage forcé, la mutilation génitale féminine et le crime d'honneur sont des manifestations de la violence basée sur l'honneur. 1, fiche 8, Français, - violence%20bas%C3%A9e%20sur%20l%27honneur
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
violence basée sur l'honneur; VBH : terme et abréviation tirés du mini-lexique «Violence faite aux femmes» et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 4, fiche 8, Français, - violence%20bas%C3%A9e%20sur%20l%27honneur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-02-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- honours bachelor’s degree
1, fiche 9, Anglais, honours%20bachelor%26rsquo%3Bs%20degree
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- honours bachelor degree 2, fiche 9, Anglais, honours%20bachelor%20degree
correct
- honours degree 3, fiche 9, Anglais, honours%20degree
correct
- honours bachelor 4, fiche 9, Anglais, honours%20bachelor
correct
- Hon. degree 5, fiche 9, Anglais, Hon%2E%20degree
correct
- honors degree 6, fiche 9, Anglais, honors%20degree
correct, États-Unis
- honors bachelor’s degree 7, fiche 9, Anglais, honors%20bachelor%26rsquo%3Bs%20degree
correct, États-Unis
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[A university] degree with honours, resulting from a more specialized course of study than that of an ordinary or pass degree. 5, fiche 9, Anglais, - honours%20bachelor%26rsquo%3Bs%20degree
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
An honours bachelor’s degree is a degree which normally takes four years to complete, if you are studying full-time. An honours degree is normally required for admission to a graduate (master’s) program. 8, fiche 9, Anglais, - honours%20bachelor%26rsquo%3Bs%20degree
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- honor degree
- honour degree
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- baccalauréat spécialisé
1, fiche 9, Français, baccalaur%C3%A9at%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Premier grade universitaire décerné à un étudiant qui a terminé avec succès quatre années d'études avec spécialisation. 2, fiche 9, Français, - baccalaur%C3%A9at%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[Le] baccalauréat peut prendre plusieurs formes : baccalauréat spécialisé, bidisciplinaire ou par cumul, avec ou sans appellation. 3, fiche 9, Français, - baccalaur%C3%A9at%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2022-02-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Honour Guard 1, fiche 10, Anglais, Aboriginal%20Honour%20Guard
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
"H" Division (Nova Scotia). 1, fiche 10, Anglais, - Aboriginal%20Honour%20Guard
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Represents the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) at special Aboriginal ceremonies and events, such as Treaty Days and the opening of band offices. 1, fiche 10, Anglais, - Aboriginal%20Honour%20Guard
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Aboriginal Honor Guard
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- garde d'honneur autochtone
1, fiche 10, Français, garde%20d%27honneur%20autochtone
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Division H (Nouvelle-Écosse). 1, fiche 10, Français, - garde%20d%27honneur%20autochtone
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- decoration of honor
1, fiche 11, Anglais, decoration%20of%20honor
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
decoration of honor : an item in the "Personal Symbols" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 11, Anglais, - decoration%20of%20honor
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- décoration d'honneur
1, fiche 11, Français, d%C3%A9coration%20d%27honneur
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
décoration d'honneur : objet de la classe «Symboles personnels» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 11, Français, - d%C3%A9coration%20d%27honneur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- hall of fame
1, fiche 12, Anglais, hall%20of%20fame
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A type of museum established for any field of endeavour to honour individuals of noteworthy achievement in that field [e.g. sports, cinema, music, health, etc.]. 2, fiche 12, Anglais, - hall%20of%20fame
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The National Lacrosse Hall of Fame has annually inducted individuals based on outstanding lacrosse achievement and/or contribution since 1957. The mission of the Lacrosse Hall of Fame is to honor men and women, past and present, who by their deeds as players, coaches, officials and/or contributors, and by the example of their lives, personify the great contribution of the sport of lacrosse to our way of life. 3, fiche 12, Anglais, - hall%20of%20fame
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
The Canadian Medical Hall of Fame is the only national organization dedicated to celebrating the accomplishments of Canada’s medical and health sciences heroes. 4, fiche 12, Anglais, - hall%20of%20fame
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
In some cases, these halls of fame consist of actual halls or museums which enshrine the honourees with sculptures, plaques, and displays of memorabilia. In other cases, the hall of fame is more figurative, and simply consists of a list of names of noteworthy individuals maintained by an organization. 2, fiche 12, Anglais, - hall%20of%20fame
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Note that in the contexts cited, "National Lacrosse Hall of Fame" and "Canadian Medical Hall of Fame" are official names and are therefore capitalized. 5, fiche 12, Anglais, - hall%20of%20fame
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- temple de la renommée
1, fiche 12, Français, temple%20de%20la%20renomm%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- panthéon de la renommée 2, fiche 12, Français, panth%C3%A9on%20de%20la%20renomm%C3%A9e
correct, nom masculin
- panthéon 3, fiche 12, Français, panth%C3%A9on
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Établissement utilisé pour rendre hommage à des personnes, athlètes, chanteurs, célébrités, etc. dont les réalisations effectuées dans leur domaine respectif sont majeures et méritent d'être reconnues, par exemple en sports, musique, inventions, médecine, etc. 4, fiche 12, Français, - temple%20de%20la%20renomm%C3%A9e
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le Temple de la renommée des télécommunications du Canada a été créé le 30 mai 2005. Cet organisme sans but lucratif a pour mission de fêter et d'honorer les réussites de ceux qui ont apporté une contribution importante au patrimoine canadien des télécommunications au cours de leur carrière. Le Temple de la renommée s'attache également à faire connaître au grand public le glorieux patrimoine du Canada en matière de télécommunications. 5, fiche 12, Français, - temple%20de%20la%20renomm%C3%A9e
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
La mission du Temple de la renommée est de «reconnaître, honorer, immortaliser et sauvegarder les contributions faites au développement et à la reconnaissance du basketball au Canada et à travers le monde». 6, fiche 12, Français, - temple%20de%20la%20renomm%C3%A9e
Record number: 12, Textual support number: 3 CONT
Pollock a l'habitude de ces grands hommages. Membre de l'Ordre du Canada et de l'Ordre du Québec, membre du Panthéon de la renommée du hockey et du Panthéon des sports du Canada, il a été élu Grand Montréalais en 1978. 3, fiche 12, Français, - temple%20de%20la%20renomm%C3%A9e
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Veuillez noter que dans les contextes cités, les termes «Temple de la renommée des télécommunications du Canada», «Panthéon de la renommée du hockey» et «Panthéon des sports du Canada» prennent une majuscule puisqu'il s'agit d'appellations officielles. 4, fiche 12, Français, - temple%20de%20la%20renomm%C3%A9e
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- salón de la fama
1, fiche 12, Espagnol, sal%C3%B3n%20de%20la%20fama
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
El "Salón de la Fama-Museo de Béisbol" es una institución que está dedicada a rescatar, preservar y divulgar la memoria histórica del béisbol venezolano a través de la colección, clasificación, preservación y exhibición de todos aquellos materiales relacionados con el juego de las cuatro esquinas [...] 1, fiche 12, Espagnol, - sal%C3%B3n%20de%20la%20fama
Fiche 13 - données d’organisme interne 2020-07-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Land Forces
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- battle honour
1, fiche 13, Anglais, battle%20honour
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An official recognition of the participation of a unit in a battle or campaign. 2, fiche 13, Anglais, - battle%20honour
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Battle honours are emblazoned on unit colours. 2, fiche 13, Anglais, - battle%20honour
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- battle honor
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Forces terrestres
Fiche 13, La vedette principale, Français
- honneur de guerre
1, fiche 13, Français, honneur%20de%20guerre
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- honneur de bataille 2, fiche 13, Français, honneur%20de%20bataille
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Reconnaissance officielle de la participation d'une unité à une bataille ou à une campagne. 1, fiche 13, Français, - honneur%20de%20guerre
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le nom de la bataille ou de la campagne, blasonnée sur les drapeaux de l'unité, est une inscription au drapeau. 1, fiche 13, Français, - honneur%20de%20guerre
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
honneur de guerre : désignation au pluriel (honneurs de guerre) et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 13, Français, - honneur%20de%20guerre
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- honneurs de guerre
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Ceremonial y tradiciones (Militar)
- Ejército de tierra
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- honor de guerra
1, fiche 13, Espagnol, honor%20de%20guerra
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
En declaraciones a la cadena "BFMTV", [Francis Kalifat] recordó que un tribunal militar despojó a Pétain de todo honor de guerra y de todos los grados logrados en su carrera, por lo que consideró que no tiene derecho a ningún honor. 1, fiche 13, Espagnol, - honor%20de%20guerra
Fiche 14 - données d’organisme interne 2019-05-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Loans
- Banking
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- honour
1, fiche 14, Anglais, honour
correct, verbe
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- honor 2, fiche 14, Anglais, honor
correct, verbe
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[Accept] a check or a credit card transaction ... for payment, depending on the amount of funds or credit available in relation to the payment amount. 3, fiche 14, Anglais, - honour
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
All credit cards honored here. 4, fiche 14, Anglais, - honour
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
Fiche 14, La vedette principale, Français
- accepter
1, fiche 14, Français, accepter
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[...] il semble gênant d'appliquer [le terme honorer] à une «carte de crédit». Le plus simple serait encore de se contenter d'accepter. 2, fiche 14, Français, - accepter
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Operaciones bancarias
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- honrar
1, fiche 14, Espagnol, honrar
correct
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- aceptar 1, fiche 14, Espagnol, aceptar
correct
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2019-02-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Hotel Industry (General)
- Restaurant Industry (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- preferred guest
1, fiche 15, Anglais, preferred%20guest
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Frequent travelers are invited to join the Preferred Guest Program. In return for a designated gift, preferred guests are guaranteed their room of choice for the next five years. Membership comes with exclusive benefits and special amenities, and the room will be named in the guest's honor. 1, fiche 15, Anglais, - preferred%20guest
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Hôtellerie (Généralités)
- Restauration (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- client privilégié
1, fiche 15, Français, client%20privil%C3%A9gi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- hôte privilégié 2, fiche 15, Français, h%C3%B4te%20privil%C3%A9gi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Située dans l'archipel des îles de Boucherville, [l'île privée] est aménagée pour recevoir jusqu'à 400 personnes. On y trouve terrasse, piste de danse, chapiteau, méchoui et traiteur, entre autres gâteries pour employés ou clients privilégiés. 1, fiche 15, Français, - client%20privil%C3%A9gi%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Hotelería (Generalidades)
- Restaurante (Industria) (Generalidades)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- cliente preferencial
1, fiche 15, Espagnol, cliente%20preferencial
correct, genre commun
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- huésped preferencial 1, fiche 15, Espagnol, hu%C3%A9sped%20preferencial
correct, genre commun
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[...] los programas de fidelización se van especializando para sintonizar con lo que demandan los huéspedes preferenciales, generalmente de corte corporativo, quienes encarnan la base del negocio. Amantes de la eficiencia y la atención personalizada, pagan con lealtad a la marca [...] 1, fiche 15, Espagnol, - cliente%20preferencial
Fiche 16 - données d’organisme interne 2018-12-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Etiquette and Protocol
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- lady of honour
1, fiche 16, Anglais, lady%20of%20honour
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- lady of honor
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Étiquette et protocole
Fiche 16, La vedette principale, Français
- dame d'honneur
1, fiche 16, Français, dame%20d%27honneur
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Première dame de la suite de la souveraine et des princesses royales. 1, fiche 16, Français, - dame%20d%27honneur
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Etiqueta y protocolo
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- dama de honor
1, fiche 16, Espagnol, dama%20de%20honor
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- señora de honor 1, fiche 16, Espagnol, se%C3%B1ora%20de%20honor
correct, nom féminin
- dueña de honor 1, fiche 16, Espagnol, due%C3%B1a%20de%20honor
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2018-06-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Sociology of the Family
- Sociology of Women
- Sociology of Ideologies
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- family honour
1, fiche 17, Anglais, family%20honour
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- family honor
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sociologie de la famille
- Sociologie des femmes
- Sociologie des idéologies
Fiche 17, La vedette principale, Français
- honneur familial
1, fiche 17, Français, honneur%20familial
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
honneur familial : terme tiré du mini-lexique «Violence faite aux femmes» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 17, Français, - honneur%20familial
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-11-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Various Decorative Arts
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- rosette
1, fiche 18, Anglais, rosette
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An ornament resembling a rose usually made of gathered or pleated material and worn as a badge of office, as evidence of having one or several decorations(as the Medal of Honor), or as trimming(as on hat, shoe, or dress). 1, fiche 18, Anglais, - rosette
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Arts décoratifs divers
Fiche 18, La vedette principale, Français
- rosette
1, fiche 18, Français, rosette
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Nœud rigide en ruban, en forme de petite rose, montée sur un bouton, porté à la boutonnière par les officiers et dignitaires de certains ordres de chevalerie ou du mérite. 2, fiche 18, Français, - rosette
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-08-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- International Honorary Distinctions
- Communication and Information Management
- Public Administration
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Open Government Awards
1, fiche 19, Anglais, Open%20Government%20Awards
correct, pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The Open Government Awards represent OGP’S [Open Government Partnership] flagship annual competition, started in 2014, to honor civil society and government reformers in OGP countries. The awards give special recognition to the commitment of government and civil society partnerships that have developed innovative approaches to make governments more transparent, accountable, and responsive to citizens. 1, fiche 19, Anglais, - Open%20Government%20Awards
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations internationaux
- Gestion des communications et de l'information
- Administration publique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Prix du Gouvernement Ouvert
1, fiche 19, Français, Prix%20du%20Gouvernement%20Ouvert
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Secondary School Honour Graduation Diploma
1, fiche 20, Anglais, Secondary%20School%20Honour%20Graduation%20Diploma
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- SSHGD 2, fiche 20, Anglais, SSHGD
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- secondary school honor graduation diploma 3, fiche 20, Anglais, secondary%20school%20honor%20graduation%20diploma
correct
- SSHGD 2, fiche 20, Anglais, SSHGD
correct
- SSHGD 2, fiche 20, Anglais, SSHGD
- honor graduation diploma 4, fiche 20, Anglais, honor%20graduation%20diploma
correct
- honour graduation diploma 4, fiche 20, Anglais, honour%20graduation%20diploma
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
(Ont.) a certificate issued by the department of education to a student who successfully completes grade 13. 3, fiche 20, Anglais, - Secondary%20School%20Honour%20Graduation%20Diploma
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 20, La vedette principale, Français
- diplôme d'études secondaires supérieures
1, fiche 20, Français, dipl%C3%B4me%20d%27%C3%A9tudes%20secondaires%20sup%C3%A9rieures
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- D.E.S.S. 1, fiche 20, Français, D%2EE%2ES%2ES%2E
correct
Fiche 20, Les synonymes, Français
- diplôme d'études secondaires avec spécialisation 2, fiche 20, Français, dipl%C3%B4me%20d%27%C3%A9tudes%20secondaires%20avec%20sp%C3%A9cialisation
nom masculin
- diplôme de fin d'études avec mention 2, fiche 20, Français, dipl%C3%B4me%20de%20fin%20d%27%C3%A9tudes%20avec%20mention
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
diplôme d'études secondaires supérieures (décerné sur la recommandation du directeur de l'école secondaire fréquentée en dernier lieu, à l'élève qui a obtenu six crédits représentant un travail satisfaisant aux fins du diplôme en question). (Ontario) 3, fiche 20, Français, - dipl%C3%B4me%20d%27%C3%A9tudes%20secondaires%20sup%C3%A9rieures
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- honours program
1, fiche 21, Anglais, honours%20program
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- honors program 2, fiche 21, Anglais, honors%20program
correct
- honours course 3, fiche 21, Anglais, honours%20course
correct
- honour course 3, fiche 21, Anglais, honour%20course
correct
- honours degree program 4, fiche 21, Anglais, honours%20degree%20program
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Course involving greater specialization and higher standard than pass degree; in Canada, frequently with an additional year. 5, fiche 21, Anglais, - honours%20program
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- honors course
- honor course
- honors degree program
- honors degree programme
- honours degree programme
- honors programme
- honours programme
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
- Grades et diplômes
Fiche 21, La vedette principale, Français
- programme spécialisé
1, fiche 21, Français, programme%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- programme d'études avec spécialisation 2, fiche 21, Français, programme%20d%27%C3%A9tudes%20avec%20sp%C3%A9cialisation
correct, nom masculin
- programme de spécialisation 3, fiche 21, Français, programme%20de%20sp%C3%A9cialisation
correct, nom masculin
- cours de spécialisation 4, fiche 21, Français, cours%20de%20sp%C3%A9cialisation
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Programme d'université différent du programme général et comportant souvent une année d'études de plus. 5, fiche 21, Français, - programme%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- programme d'études spécialisées
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Banking
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- payment for honour
1, fiche 22, Anglais, payment%20for%20honour
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- payment for honor 2, fiche 22, Anglais, payment%20for%20honor
correct
- payment on behalf of a third party 3, fiche 22, Anglais, payment%20on%20behalf%20of%20a%20third%20party
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The payment of a draft or bill by someone other than the one of whom it is drawn, after the latter has defaulted, when the purpose of the payment is to save the honor or credit of the... drawee. 2, fiche 22, Anglais, - payment%20for%20honour
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Banque
- Effets de commerce (Droit)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- paiement par intervention
1, fiche 22, Français, paiement%20par%20intervention
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Paiement d'une lettre de change par une personne non obligée, intervenant, entre le refus de payer du tiré et la signification du protêt, pour le compte soit du tireur, soit de l'endosseur. 2, fiche 22, Français, - paiement%20par%20intervention
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- pago por intervención
1, fiche 22, Espagnol, pago%20por%20intervenci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Pago efectuado por un tercero por la cantidad total que hubiera debido satisfacer aquél por quien se interviene. 2, fiche 22, Espagnol, - pago%20por%20intervenci%C3%B3n
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
El pago por intervención podrá hacerse siempre que el tenedor tenga derecho a ejercitar la vía de regreso, ya sea antes o después del vencimiento de la letra. Deberá comprender la cantidad total a satisfacer por aquél por quien se interviene, y efectuarse, a más tardar, al día siguiente del último día permitido para adelantar protesto por falta de pago. 3, fiche 22, Espagnol, - pago%20por%20intervenci%C3%B3n
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
El pago por intervención deberá constar en la letra mediante recibí, con indicación de la persona a cuyo favor se ha efectuado. A falta de esta indicación, se entenderá hecho a favor del librador. La letra de cambio y el protesto, si lo hubiere, deberán entregarse a la persona que pague por intervención. 3, fiche 22, Espagnol, - pago%20por%20intervenci%C3%B3n
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- pago por honor
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
- School and School-Related Administration
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- honour credit 1, fiche 23, Anglais, honour%20credit
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- honours credit 1, fiche 23, Anglais, honours%20credit
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- honor credit
- honors credit
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Grades et diplômes
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- crédit spécialisé 1, fiche 23, Français, cr%C3%A9dit%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Preston lilac
1, fiche 24, Anglais, Preston%20lilac
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
S. X presoniae McKely. ;a group name for hybrids of S. reflexca X villosa, named in honor of the late Miss Isabella Preston, formerly of the staff of the Central Experimental Farm, Ottawa. 2, fiche 24, Anglais, - Preston%20lilac
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- lilas de Preston
1, fiche 24, Français, lilas%20de%20Preston
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Espèce obtenue par Isabelle Preston, d'Ottawa (Canada), vers 1925. 2, fiche 24, Français, - lilas%20de%20Preston
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-02-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- pumpellyite
1, fiche 25, Anglais, pumpellyite
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- lotrite 2, fiche 25, Anglais, lotrite
correct, voir observation, vieilli
- kearsargeite 3, fiche 25, Anglais, kearsargeite
correct, voir observation, vieilli
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A greenish epidote-like mineral [that] is probably related to clinozoisite. 4, fiche 25, Anglais, - pumpellyite
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Originally the mineral was described under the name "lotrite" from the southern Carpathian Mountains(Murgoci, 1901). Charles H. Palache... in 1920... noted a green mineral which he believed to be a new mineral... Unaware of Murgoci's earlier work... he [proposed] to call it "kearsargeite. "B. S. Butler didn’t like the name, and Palache changed [it] in "pumpellyite, "in honor of Pumpelly, the noted 19th century U. S. Geological Survey geologist... 3, fiche 25, Anglais, - pumpellyite
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- pumpellyite
1, fiche 25, Français, pumpellyite
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- lotrite 2, fiche 25, Français, lotrite
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[Minéral] du système monoclinique [qui] ressemble aux épidotes ... 3, fiche 25, Français, - pumpellyite
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- pumpellyita
1, fiche 25, Espagnol, pumpellyita
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Silicato complejo de aluminio, magnesio, hierro y calcio, que cristaliza en el sistema monoclínico [...] 1, fiche 25, Espagnol, - pumpellyita
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
[...] se encuentra en forma de agujas muy finas, de color entre verde y pardo. 1, fiche 25, Espagnol, - pumpellyita
Fiche 26 - données d’organisme interne 2015-12-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Reynolds number
1, fiche 26, Anglais, Reynolds%20number
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- N Re 2, fiche 26, Anglais, N%20Re
correct, voir observation
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- Damköhler number V 3, fiche 26, Anglais, Damk%C3%B6hler%20number%20V
moins fréquent
- DaV 3, fiche 26, Anglais, DaV
moins fréquent
- DaV 3, fiche 26, Anglais, DaV
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The non-dimensional ratio (Re) of the inertial force to the viscous force in fluid motion: Re = LU/n, where L is a characteristic length; U, a characteristic velocity; and n, the kinematic viscosity. 4, fiche 26, Anglais, - Reynolds%20number
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Reynolds number. A dimensionless parameter of which determines the behavior and characteristics of viscous flow patterns.... This parameter, the dominant factor in viscous flow analysis, was formulated in 1883 by Osborne Reynolds and named in his honor about 40 years later. 2, fiche 26, Anglais, - Reynolds%20number
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
N Re: Re should be subscripted. 5, fiche 26, Anglais, - Reynolds%20number
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Reynolds number: term standardized by ISO and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 26, Anglais, - Reynolds%20number
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- nombre de Reynolds
1, fiche 26, Français, nombre%20de%20Reynolds
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Rapport (Re) sans dimension de la force d'inertie à la force de viscosité dans un fluide en mouvement : Re = LU/v, où L est une longueur caractéristique; U, une vitesse caractéristique; et v, la viscosité cinématique. 2, fiche 26, Français, - nombre%20de%20Reynolds
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Deux paramètres régissent ces conditions d'écoulement. D'une part, le nombre de Mach [...] d'autre part, le nombre de Reynolds qui est égal au produit d'une longueur caractéristique de la maquette, de la vitesse et de la densité divisé par la viscosité de l'écoulement. 3, fiche 26, Français, - nombre%20de%20Reynolds
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
nombre de Reynolds : terme normalisé par l'ISO et uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 26, Français, - nombre%20de%20Reynolds
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- número de Reynolds
1, fiche 26, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20Reynolds
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Número sin dimensiones (Re), igual al cociente entre la fuerza de la inercia y la fuerza de la viscosidad presentes en un fluido en movimiento, Re = LU/n, donde L es una longitud característica; U es una velocidad característica y n es la viscosidad cinemática. 2, fiche 26, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20Reynolds
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
número de Reynolds: término aceptado oficialmente por la Organización por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 26, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20Reynolds
Fiche 27 - données d’organisme interne 2015-10-30
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- secondary liability
1, fiche 27, Anglais, secondary%20liability
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Liability that does not arise unless the primarily liable party fails to honor its obligation. 2, fiche 27, Anglais, - secondary%20liability
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- responsabilité subsidiaire
1, fiche 27, Français, responsabilit%C3%A9%20subsidiaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
responsabilité subsidiaire : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 27, Français, - responsabilit%C3%A9%20subsidiaire
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2015-02-24
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- W.G. Hardy Trophy
1, fiche 28, Anglais, W%2EG%2E%20Hardy%20Trophy
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A new trophy, emblematic of [a National Championship] was presented by a group of North Battleford realtors and the trophy was subsequently accepted by the C. A. H. A. and named in honor of DR. W. G. Hardy of Edmonton, C. A. H. A. Life Member. 1, fiche 28, Anglais, - W%2EG%2E%20Hardy%20Trophy
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Trophée W.G. Hardy
1, fiche 28, Français, Troph%C3%A9e%20W%2EG%2E%20Hardy
correct, nom masculin, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2015-02-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Funeral Services
- Anthropology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- funerary custom
1, fiche 29, Anglais, funerary%20custom
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Funerary customs comprise the complex of beliefs and practices used by a culture to remember the dead, from interment itself, to various monuments, prayers, and rituals undertaken in their honor. Customs vary widely among cultures, as well as, religious affiliations within cultures. 2, fiche 29, Anglais, - funerary%20custom
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Pompes funèbres
- Anthropologie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- coutume funéraire
1, fiche 29, Français, coutume%20fun%C3%A9raire
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- pratique funéraire 2, fiche 29, Français, pratique%20fun%C3%A9raire
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Lorsque [le fondateur] a ouvert sa maison funéraire en 1920 [...] la coutume voulait que les défunts soient exposés à la maison avant d'être portés en terre. [...] À son décès en 1932, c'est son fils [...] qui prendra la relève. Durant la même période, des changements s'opèrent [en matière de] coutumes funéraires. Peu à peu, l'exposition des corps s'effectue dans les salons funéraires. 3, fiche 29, Français, - coutume%20fun%C3%A9raire
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2014-10-10
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Official Ceremonies
- Diplomacy
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- distinguished guest
1, fiche 30, Anglais, distinguished%20guest
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- eminent guest 2, fiche 30, Anglais, eminent%20guest
correct
- honored guest 3, fiche 30, Anglais, honored%20guest
correct
- guest of honour 4, fiche 30, Anglais, guest%20of%20honour
correct
- platform guest 5, fiche 30, Anglais, platform%20guest
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Among our distinguished guests are [the President of France] with his New Year visit ... 1, fiche 30, Anglais, - distinguished%20guest
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- honoured guest
- guest of honor
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Cérémonies officielles
- Diplomatie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- invité de marque
1, fiche 30, Français, invit%C3%A9%20de%20marque
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- invité d'honneur 2, fiche 30, Français, invit%C3%A9%20d%27honneur
correct, nom masculin
- hôte de marque 3, fiche 30, Français, h%C3%B4te%20de%20marque
correct, nom masculin
- hôte d'honneur 4, fiche 30, Français, h%C3%B4te%20d%27honneur
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le 9 juin dernier, [le Président du Gabon] a été le premier président africain francophone à être reçu comme invité de marque dans le bureau ovale à la Maison Blanche. 1, fiche 30, Français, - invit%C3%A9%20de%20marque
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2014-02-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- disputed election
1, fiche 31, Anglais, disputed%20election
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The Grenville Act, as it has since been called in his honor, responded to the problem that the adjudication of disputed elections had become entirely partisan propositions. 1, fiche 31, Anglais, - disputed%20election
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 31, La vedette principale, Français
- élection litigieuse
1, fiche 31, Français, %C3%A9lection%20litigieuse
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2013-08-14
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Courts
- Legal Profession: Organization
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- law clerk
1, fiche 32, Anglais, law%20clerk
correct, voir observation
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- judicial assistant 2, fiche 32, Anglais, judicial%20assistant
correct, voir observation
- briefing attorney 3, fiche 32, Anglais, briefing%20attorney
à éviter, voir observation
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A person following the employment for the purpose of obtaining instruction in the law and the practice of law preliminary to his admission to the bar. 4, fiche 32, Anglais, - law%20clerk
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
law clerk; briefing attorney : Some courts... call their clerks "briefing attorneys, "but, to one accustomed to the unpretentiousness of "law clerk" this term seems inflated; if a judge hires "law clerks, "none of them should call himself a "briefing attorney. "The understated title "law clerk" is to be worn as a badge of honor. 3, fiche 32, Anglais, - law%20clerk
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
judicial assistant: term used in the Supreme and Federal Courts of Canada. 5, fiche 32, Anglais, - law%20clerk
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tribunaux
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- adjoint judiciaire
1, fiche 32, Français, adjoint%20judiciaire
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- adjointe judiciaire 2, fiche 32, Français, adjointe%20judiciaire
correct, nom féminin
- clerc 3, fiche 32, Français, clerc
correct, voir observation, nom masculin
- auxiliaire judiciaire 2, fiche 32, Français, auxiliaire%20judiciaire
voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Avocat ou notaire qui, ayant terminé sa formation professionnelle théorique, effectue un stage pratique dans un cabinet ou auprès d'un juge. 4, fiche 32, Français, - adjoint%20judiciaire
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le terme «adjoint judiciaire» est utilisé comme équivalent de «judicial assistant» à la Cour suprême et à la fédérale du Canada en remplaçant le terme «clerc» à la Cour suprême du Canada et celui «auxiliaire judiciaire» à la Cour fédérale du Canada. 2, fiche 32, Français, - adjoint%20judiciaire
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2013-04-24
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- aspect of a contract
1, fiche 33, Anglais, aspect%20of%20a%20contract
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- element of a contract 2, fiche 33, Anglais, element%20of%20a%20contract
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
A contract is an agreement made between two or more parties that is enforceable by law. The enforcement aspect of a contract is important, because without the ability to enforce an agreement, neither party is required to honor the contract. 3, fiche 33, Anglais, - aspect%20of%20a%20contract
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
An embedded derivative appears as a feature in a conventional contract that changes key elements of the contract in response to changes in a specified rate, price, index or other underlying variable. 2, fiche 33, Anglais, - aspect%20of%20a%20contract
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- élément d'un contrat
1, fiche 33, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20d%27un%20contrat
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Un instrument dérivé incorporé apparaît comme une caractéristique dans un contrat conventionnel qui modifie les principaux éléments du contrat en réponse à des changements de taux, de prix, d'indices ou de toute autre variable sous-jacente. 2, fiche 33, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20d%27un%20contrat
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2012-11-02
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- guard of honour
1, fiche 34, Anglais, guard%20of%20honour
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- guard of honor 2, fiche 34, Anglais, guard%20of%20honor
correct, États-Unis
- honour guard 2, fiche 34, Anglais, honour%20guard
à éviter, voir observation
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Guards of honour are mounted for distinguished personages and general officers in accordance with instructions issued in ... "Honours, Flags and Heritage Structure of the Canadian Forces." 3, fiche 34, Anglais, - guard%20of%20honour
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
honour guard: although usage of this term has increased in Canadian military contexts, the correct term to use in the Canadian military is "guard of honour." 4, fiche 34, Anglais, - guard%20of%20honour
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- honor guard
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- garde d'honneur
1, fiche 34, Français, garde%20d%27honneur
correct, nom féminin, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
On forme des gardes d'honneur pour rendre les honneurs aux personnages de marque et aux officiers généraux conformément aux indications [du document] «Les décorations, drapeaux et la structure du patrimoine des Forces canadiennes». 2, fiche 34, Français, - garde%20d%27honneur
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2012-11-02
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Official Ceremonies
- Police
- Fire-Fighting Services
- Paramilitary
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- honour guard
1, fiche 35, Anglais, honour%20guard
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- guard of honour 2, fiche 35, Anglais, guard%20of%20honour
correct
- guard of honor 3, fiche 35, Anglais, guard%20of%20honor
correct
- honor guard 4, fiche 35, Anglais, honor%20guard
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A group of people serving as an escort or performing drill exhibitions on ceremonial occasions. 5, fiche 35, Anglais, - honour%20guard
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Cérémonies officielles
- Police
- Service d'incendie
- Paramilitaire
Fiche 35, La vedette principale, Français
- garde d'honneur
1, fiche 35, Français, garde%20d%27honneur
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Ceremonias oficiales
- Policía
- Servicios de lucha contra incendios
- Paramilitar
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- escolta de honores
1, fiche 35, Espagnol, escolta%20de%20honores
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- formación de honor 1, fiche 35, Espagnol, formaci%C3%B3n%20de%20honor
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2012-04-05
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Audio Technology
- Telecommunications
- Internet and Telematics
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- bel
1, fiche 36, Anglais, bel
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- B 2, fiche 36, Anglais, B
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Transmission unit giving the ratio of two powers. The number of bels is equal to the logarithm to the base ten of the power ratio. The decibel is equal to one-tenth of a bel. 3, fiche 36, Anglais, - bel
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The unit for [intensity] is the bel, but in practice it is common to use a unit ten times smaller, the decibel (abbreviated dB). 4, fiche 36, Anglais, - bel
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
The bel(seldom used) is simply equal to 10 decibels. The bel appears first used in connection with power loss in telephone lines and is named in honor of Alexander Graham Bell. 5, fiche 36, Anglais, - bel
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Électroacoustique
- Télécommunications
- Internet et télématique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- bel
1, fiche 36, Français, bel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
- B 2, fiche 36, Français, B
correct, nom masculin
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Unité de transmission, servant, en principe, à exprimer le rapport de deux puissances. Le nombre de bels est égal au logarithme décimal de ce rapport. Le décibel correspond au dixième du bel. 3, fiche 36, Français, - bel
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Le recours à la forme logarithmique se trouve concrétisé dans l'unité de mesure choisie pour l'acoustique, le bel (B) [...] Le bel est une unité inventée par les électriciens et les ingénieurs du téléphone pour faciliter l'étude de la transmission des signaux sur les lignes électriques ou téléphoniques. 4, fiche 36, Français, - bel
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
bel : terme normalisé par l'AFNOR en 1973. 4, fiche 36, Français, - bel
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Acústica (Física)
- Electroacústica
- Telecomunicaciones
- Internet y telemática
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- bel
1, fiche 36, Espagnol, bel
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- belio 1, fiche 36, Espagnol, belio
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Medida logarítmica de la intensidad de potencia. 1, fiche 36, Espagnol, - bel
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Habitualmente se utiliza su divisor el decibelio. 1, fiche 36, Espagnol, - bel
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-09-13
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Anthropology
- Heritage
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- coup stick
1, fiche 37, Anglais, coup%20stick
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Counting coup was a relatively harmless act of bravery and war honor of the highest grade. Any blow struck against the enemy counted as a coup, but the most prestigious acts included touching an enemy warrior, with the hand or with a coup stick. The term is of French origin from the noun coup(pronounced/ku/) which means a hit, a blow or a strike. The expression can be seen as referring to "counting strikes". Coups were recorded by notches in the coup stick, or by feathers in the headdress of a warrior who was rewarded with them for an act of bravery. 1, fiche 37, Anglais, - coup%20stick
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- coup-stick
- coupstick
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Anthropologie
- Patrimoine
Fiche 37, La vedette principale, Français
- bâton à coup
1, fiche 37, Français, b%C3%A2ton%20%C3%A0%20coup
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Marquer un "coup" consistait pour un guerrier à toucher son adversaire encore armé et dangereux avec la main, ou le bois de l’arc, ou avec un bâton spécial appelé "bâton à coup" ("coupstick", en anglais). C’était, avec le fait de sauver un compagnon lors d’un combat, l’exploit le plus valorisé pour les Indiens des Plaines. Il arrivait souvent que plusieurs guerriers "comptent un coup" sur un même ennemi avant qu’il ne soit tué. Dans les guerres que se livraient les Indiens des Plaines, le courage montré, la prise de risque personnel étaient les valeurs suprêmes, beaucoup plus que le nombre d’ennemis tués ou de scalps pris. 1, fiche 37, Français, - b%C3%A2ton%20%C3%A0%20coup
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-06-09
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Geochemistry
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- clarke
1, fiche 38, Anglais, clarke
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- crustal abundance 2, fiche 38, Anglais, crustal%20abundance
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The average abundance of an element in the crust of the Earth. 3, fiche 38, Anglais, - clarke
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
For the formation of an orebody the element or elements concerned must be enriched to a considerably higher level than their normal crustal abundance. 4, fiche 38, Anglais, - clarke
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
It is named in honor of F. W. Clarke. 3, fiche 38, Anglais, - clarke
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Géochimie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- clarke
1, fiche 38, Français, clarke
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Expression de la teneur moyenne d'un élément dans l'écorce terrestre. 2, fiche 38, Français, - clarke
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Fersman a introduit le terme de «clarke» qui est le pourcentage d'un élément dans la croûte. 3, fiche 38, Français, - clarke
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
[...] pour un certain type de roche ou de sol dans une région donnée, les fonds géochimiques peuvent être inférieurs ou supérieurs aux clarkes respectifs des éléments (le clarke, par définition, est la moyenne arithmétique des résultats d'analyse d'un certain élément dans des échantillons provenant d'une formation donnée de l'écorce terrestre). 4, fiche 38, Français, - clarke
Record number: 38, Textual support number: 3 CONT
Le clarke du manganèse dans l'écorce terrestre est de l'ordre de 1 p. 1 000, celui du fer est environ 50 fois plus élevé. 5, fiche 38, Français, - clarke
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Geoquímica
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-04-21
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Private-Sector Honorary Distinctions
- Cinematography
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Oscars
1, fiche 39, Anglais, Oscars
correct, pluriel, États-Unis
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- Academy Awards 1, fiche 39, Anglais, Academy%20Awards
correct, pluriel, États-Unis
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The Oscars! Every January, when the calendar has turned to a new year, the attention of the entertainment community and of film fans around the world turns to the upcoming Academy Awards. Oscar Fever hits, building to the crescendo of the annual presentation of golden statuettes, when hundreds of millions of cinema lovers glue themselves to their television sets to learn who will receive the highest honor in filmmaking. The Academy Awards Presentation is also the activity that enables the Academy of Motion Picture Arts and Sciences to maintain its varied year-round calendar of programs and events and a wide-ranging educational and cultural agenda. 1, fiche 39, Anglais, - Oscars
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du secteur privé
- Cinématographie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Oscars
1, fiche 39, Français, Oscars
correct, voir observation, nom masculin, pluriel, États-Unis
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- Academy Awards 1, fiche 39, Français, Academy%20Awards
correct, nom masculin, pluriel, États-Unis
- Prix de l'académie des arts et sciences du cinéma 2, fiche 39, Français, Prix%20de%20l%27acad%C3%A9mie%20des%20arts%20et%20sciences%20du%20cin%C3%A9ma
nom masculin, États-Unis
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Les Prix de l'académie des arts et sciences du cinéma (ou Academy Awards) plus connus sous leur surnom d'Oscars (nom donné à la statuette récompensant les lauréats) récompensent chaque année, depuis 1929 les meilleurs films sortis aux États-Unis ainsi qu'un éventail des meilleurs professionnels du cinéma dans diverses catégories. La cérémonie est organisée par l'association professionnelle intitulée Academy of Motion Picture Arts and Sciences (AMPAS, académie des arts et sciences du cinéma). 2, fiche 39, Français, - Oscars
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Prendre note que la forme française «oscar», sans la majuscule sur le «o» est passée dans l'usage pour désigner la statuette plaquée or (récompense) qui est remise par l'Academy of Motion Picture Arts and Sciences. Toutefois, les deux formes, avec ou sans la majuscule, sont reconnues. 3, fiche 39, Français, - Oscars
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-03-08
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Cutting and Thrusting Weapons
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- sword of honour
1, fiche 40, Anglais, sword%20of%20honour
correct, générique
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- sword of honor 2, fiche 40, Anglais, sword%20of%20honor
correct, générique
- presentation sword 2, fiche 40, Anglais, presentation%20sword
correct, générique
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
French makes a distinction according to the shape and specific characteristics of the blade. 3, fiche 40, Anglais, - sword%20of%20honour
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Armes blanches
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- épée d'honneur
1, fiche 40, Français, %C3%A9p%C3%A9e%20d%27honneur
correct, voir observation, nom féminin, spécifique
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
En anglais, le terme «sword» désigne aussi bien une épée qu'un sabre. En français, on parle d'«épée d'honneur» ou de «sabre d'honneur» selon la forme de l'objet en question. 2, fiche 40, Français, - %C3%A9p%C3%A9e%20d%27honneur
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
épée : arme formée d'une longue lame droite, en acier, emmanchée dans une poignée munie d'une garde [...] 3, fiche 40, Français, - %C3%A9p%C3%A9e%20d%27honneur
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-03-08
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Cutting and Thrusting Weapons
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- sword of honour
1, fiche 41, Anglais, sword%20of%20honour
correct, générique
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- sword of honor 2, fiche 41, Anglais, sword%20of%20honor
correct, générique
- presentation sword 2, fiche 41, Anglais, presentation%20sword
correct, générique
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
French makes a distinction according to the shape and specific characteristics of the blade. 3, fiche 41, Anglais, - sword%20of%20honour
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Armes blanches
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- sabre d'honneur
1, fiche 41, Français, sabre%20d%27honneur
correct, voir observation, nom masculin, spécifique
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
En anglais, le terme «sword» désigne aussi bien une épée qu'un sabre. En français, on parle d'«épée d'honneur» ou de «sabre d'honneur» selon la forme de l'objet en question. 2, fiche 41, Français, - sabre%20d%27honneur
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
sabre : arme blanche, droite ou recourbée, qui ne tranche que d'un côté [...] 3, fiche 41, Français, - sabre%20d%27honneur
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- battle honour
1, fiche 42, Anglais, battle%20honour
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The name of a battle or campaign emblazoned on unit colours. 2, fiche 42, Anglais, - battle%20honour
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- battle honor
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- inscription au drapeau
1, fiche 42, Français, inscription%20au%20drapeau
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- décoration de drapeau 2, fiche 42, Français, d%C3%A9coration%20de%20drapeau
voir observation, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Nom d'une bataille ou d'une campagne blasonné sur le drapeau d'une unité. 1, fiche 42, Français, - inscription%20au%20drapeau
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
décoration de drapeau : tiré du Lexique du protocole - Section de traduction du gouverneur général. 2, fiche 42, Français, - inscription%20au%20drapeau
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
inscription au drapeau : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 42, Français, - inscription%20au%20drapeau
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2010-11-02
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- ceremonial honours
1, fiche 43, Anglais, ceremonial%20honours
correct, pluriel
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The presidential party arrived on March 3 and was welcomed with full ceremonial honours by His Excellency the Governor General, the Prime Minister and Mrs. ..., members of the Cabinet and of the diplomatic corps. 2, fiche 43, Anglais, - ceremonial%20honours
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
Much of our present day protocol associated with flag display and ceremonial honours stems from the Middle Ages ... 3, fiche 43, Anglais, - ceremonial%20honours
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- ceremonial honor
- ceremonial honour
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- honneurs de cérémonie
1, fiche 43, Français, honneurs%20de%20c%C3%A9r%C3%A9monie
nom masculin, pluriel
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 PHR
Rendre des honneurs de cérémonie. 1, fiche 43, Français, - honneurs%20de%20c%C3%A9r%C3%A9monie
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- honneur de cérémonie
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Ceremonial y tradiciones (Militar)
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- honores de reglamento
1, fiche 43, Espagnol, honores%20de%20reglamento
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- honores de ordenanza 2, fiche 43, Espagnol, honores%20de%20ordenanza
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Los restos del soldado [...] arribarán al país [...] al grupo número 10 de la Fuerza Aérea, donde una unidad de formación de dicha institución le rendirá los honores de reglamento. 3, fiche 43, Espagnol, - honores%20de%20reglamento
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
Cuando el avión de la comitiva visitante haya abandonado la plataforma, el jefe de Estado colombiano [...] recibirá los honores de reglamento y abandonará las instalaciones portuarias. 4, fiche 43, Espagnol, - honores%20de%20reglamento
Record number: 43, Textual support number: 1 PHR
Recibir, rendir los honores de reglamento. 5, fiche 43, Espagnol, - honores%20de%20reglamento
Fiche 44 - données d’organisme interne 2010-06-15
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Food Preservation and Canning
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- canning
1, fiche 44, Anglais, canning
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- appertization 2, fiche 44, Anglais, appertization
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A method of food preservation in which packed cans or jars are subjected to temperature high enough to sterilize the containers and their contents. 3, fiche 44, Anglais, - canning
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
In honor of Appert, canning is sometimes called "appertization", but should be distinguished from pasteurization. Appert's early attempts at food preservation by boiling involves cooking the food to a temperature far in excess of what is used in pasteurization(70º C), and can destroy some of the flavor of the preserved food. 2, fiche 44, Anglais, - canning
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- appertisation
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- mise en conserve
1, fiche 44, Français, mise%20en%20conserve
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- appertisation 2, fiche 44, Français, appertisation
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Procédé de conservation des denrées alimentaires par stérilisation à la chaleur dans des récipients hermétiquement clos. 3, fiche 44, Français, - mise%20en%20conserve
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- appertización
1, fiche 44, Espagnol, appertizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- apertización 2, fiche 44, Espagnol, apertizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento de conservación de los alimentos por esterilización en caliente dentro de recipientes cerrados herméticamente. 1, fiche 44, Espagnol, - appertizaci%C3%B3n
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
El término fue creado en honor a François Appert, que desarrolló el procedimiento. 3, fiche 44, Espagnol, - appertizaci%C3%B3n
Fiche 45 - données d’organisme interne 2010-06-09
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Fatou set
1, fiche 45, Anglais, Fatou%20set
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- Fatou dust 2, fiche 45, Anglais, Fatou%20dust
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
... for iterations of rational functions in general, the boundary points of one basin of attraction are the boundary points of all basins. These boundary points form a set that is now called a Julia set in Gaston's honor(the complementary set of complex numbers is appropriately called a Fatou set). 3, fiche 45, Anglais, - Fatou%20set
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- ensemble de Fatou
1, fiche 45, Français, ensemble%20de%20Fatou
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- poussière de Fatou 2, fiche 45, Français, poussi%C3%A8re%20de%20Fatou
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Ensemble [...] obtenu par une méthode itérative très utilisée, la méthode de Newton (approximation de la racine d'une fonction non linéaire). 3, fiche 45, Français, - ensemble%20de%20Fatou
Record number: 45, Textual support number: 2 DEF
Cas particulier d'un ensemble de Julia, construit par l'itération d'une transformation et formant, dans certains cas, une poussière de points déconnectés. 2, fiche 45, Français, - ensemble%20de%20Fatou
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
En 1918, Gaston Julia et Pierre Fatou ont démontré que, pour les itérations de fonctions rationnelles, les points limites d'un bassin d'attraction sont les points limites de tous les bassins d'un plan complexe. Le néologisme «poussière de Fatou» vient de B. Mandelbrot. 2, fiche 45, Français, - ensemble%20de%20Fatou
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2010-03-02
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Friedrich Ebert Foundation
1, fiche 46, Anglais, Friedrich%20Ebert%20Foundation
correct, Grande-Bretagne
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- Friedrich Ebert Stiftung 2, fiche 46, Anglais, Friedrich%20Ebert%20Stiftung
correct, Grande-Bretagne
- FES 2, fiche 46, Anglais, FES
correct, Grande-Bretagne
- FES 2, fiche 46, Anglais, FES
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The Friedrich-Ebert-Stiftung(FES) is a private German, non-profit public-interest institution committed to the principles and values of social democracy and the labor movement. The FES was established in 1925 to honor the legacy of Friedrich Ebert. 2, fiche 46, Anglais, - Friedrich%20Ebert%20Foundation
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO. 3, fiche 46, Anglais, - Friedrich%20Ebert%20Foundation
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Fondation Friedrich Ebert
1, fiche 46, Français, Fondation%20Friedrich%20Ebert
correct, nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 46, Les abréviations, Français
- FES 1, fiche 46, Français, FES
correct, nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Appellation tirée du document «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO. 2, fiche 46, Français, - Fondation%20Friedrich%20Ebert
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- Fundación Friedrich Ebert
1, fiche 46, Espagnol, Fundaci%C3%B3n%20Friedrich%20Ebert
correct, nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
- FES 1, fiche 46, Espagnol, FES
correct, nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Extraido de "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", con la autorizacion de UNESCO. 2, fiche 46, Espagnol, - Fundaci%C3%B3n%20Friedrich%20Ebert
Fiche 47 - données d’organisme interne 2009-11-20
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Official Ceremonies
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- honour guard company 1, fiche 47, Anglais, honour%20guard%20company
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- honor guard company
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Cérémonies officielles
Fiche 47, La vedette principale, Français
- compagnie de la garde d'honneur
1, fiche 47, Français, compagnie%20de%20la%20garde%20d%27honneur
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Ceremonial y tradiciones (Militar)
- Ceremonias oficiales
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- compañía de ceremonia
1, fiche 47, Espagnol, compa%C3%B1%C3%ADa%20de%20ceremonia
nom féminin, Cuba
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2009-08-10
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Official Ceremonies
- Special-Language Phraseology
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- inspect a guard of honour
1, fiche 48, Anglais, inspect%20a%20guard%20of%20honour
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- inspect a guard of honor
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Cérémonies officielles
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 48, La vedette principale, Français
- passer en revue une garde d'honneur
1, fiche 48, Français, passer%20en%20revue%20une%20garde%20d%27honneur
correct
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2009-08-05
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- armed guard of honour
1, fiche 49, Anglais, armed%20guard%20of%20honour
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- armed guard of honor
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- garde d'honneur armée
1, fiche 49, Français, garde%20d%27honneur%20arm%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2009-01-22
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Plate Tectonics
- Vulcanology and Seismology
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Benioff zone
1, fiche 50, Anglais, Benioff%20zone
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- Benioff Zone 2, fiche 50, Anglais, Benioff%20Zone
correct, moins fréquent
- Benioff seismic zone 3, fiche 50, Anglais, Benioff%20seismic%20zone
correct
- Benioff zone of earthquakes 4, fiche 50, Anglais, Benioff%20zone%20of%20earthquakes
correct, voir observation
- Benioff plane 5, fiche 50, Anglais, Benioff%20plane
correct
- Benioff fault plane 3, fiche 50, Anglais, Benioff%20fault%20plane
correct, moins fréquent
- Wadati-Benioff zone 6, fiche 50, Anglais, Wadati%2DBenioff%20zone
correct
- Wadati-Benioff zone of earthquakes 7, fiche 50, Anglais, Wadati%2DBenioff%20zone%20of%20earthquakes
correct
- Benioff shear zone 8, fiche 50, Anglais, Benioff%20shear%20zone
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A plane beneath the trenches of the circum-Pacific belt, dipping toward the continents at an angle of about 45°, along which earthquake foci cluster ... 3, fiche 50, Anglais, - Benioff%20zone
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
According to the theory of plate tectonics and sea-floor spreading, plates of the lithosphere sink into the upper mantle causing earthquakes along the upper boundary of the plate, thus defining this zone. 3, fiche 50, Anglais, - Benioff%20zone
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
... named in honor of seismologists Kiyoo Wadati and Hugo Benioff. 9, fiche 50, Anglais, - Benioff%20zone
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
Benioff zone of earthquakes: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 10, fiche 50, Anglais, - Benioff%20zone
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Tectonique des plaques
- Volcanologie et sismologie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- zone de Benioff
1, fiche 50, Français, zone%20de%20Benioff
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- zone de Bénioff 2, fiche 50, Français, zone%20de%20B%C3%A9nioff
correct, nom féminin, moins fréquent
- plan de Benioff 3, fiche 50, Français, plan%20de%20Benioff
correct, nom masculin
- plan de Bénioff 4, fiche 50, Français, plan%20de%20B%C3%A9nioff
correct, nom masculin
- plan sismique de Bénioff 5, fiche 50, Français, plan%20sismique%20de%20B%C3%A9nioff
correct, nom masculin
- surface de Bénioff 6, fiche 50, Français, surface%20de%20B%C3%A9nioff
correct, nom féminin
- zone sismique de Bénioff 5, fiche 50, Français, zone%20sismique%20de%20B%C3%A9nioff
correct, nom féminin
- zone sismique de Benioff 7, fiche 50, Français, zone%20sismique%20de%20Benioff
correct, voir observation, nom féminin
- zone de Wadati-Benioff 8, fiche 50, Français, zone%20de%20Wadati%2DBenioff
correct, nom féminin
- zone de Wadati-Bénioff 9, fiche 50, Français, zone%20de%20Wadati%2DB%C3%A9nioff
correct, nom féminin
- plan de Wadati-Benioff 10, fiche 50, Français, plan%20de%20Wadati%2DBenioff
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Zone sismique inclinée qui plonge dans le manteau. 11, fiche 50, Français, - zone%20de%20Benioff
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Les gîtes porphyriques d'étain de Bolivie [...] sont associés à des intrusions hyperalumineuses de type S mises en place au-dessus des niveaux profonds d'une zone de Benioff [...] 12, fiche 50, Français, - zone%20de%20Benioff
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
zone sismique de Benioff : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 13, fiche 50, Français, - zone%20de%20Benioff
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Tectónica de placas
- Vulcanología y sismología
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- plano Benioff
1, fiche 50, Espagnol, plano%20Benioff
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2008-09-16
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Astronautics
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Dryden Flight Research Center
1, fiche 51, Anglais, Dryden%20Flight%20Research%20Center
correct, États-Unis
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- DFRC 1, fiche 51, Anglais, DFRC
correct, États-Unis
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- High-Speed Flight Station 1, fiche 51, Anglais, High%2DSpeed%20Flight%20Station
ancienne désignation, correct, États-Unis
- High-Speed Flight Research Station 1, fiche 51, Anglais, High%2DSpeed%20Flight%20Research%20Station
ancienne désignation, correct, États-Unis
- National Advisory Committee for Aeronautics Muroc Flight Test Unit 1, fiche 51, Anglais, National%20Advisory%20Committee%20for%20Aeronautics%20Muroc%20Flight%20Test%20Unit
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The Dryden Flight Research Center(DFRC), located inside Edwards Air Force Base, is an aeronautical research center operated by NASA. On March 26, 1976 it was named in honor of the late Hugh L. Dryden, a prominent aeronautical engineer who at the time of his death in 1965 was NASA's deputy administrator. First known as the National Advisory Committee for Aeronautics Muroc Flight Test Unit, the DFRC has also been known as the High-Speed Flight Research Station(1949) and the High-Speed Station(1954). Dryden is NASA's premier site for aeronautical research and operates some of the most advanced aircraft in the world. 1, fiche 51, Anglais, - Dryden%20Flight%20Research%20Center
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Astronautique
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Dryden Flight Research Center
1, fiche 51, Français, Dryden%20Flight%20Research%20Center
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 51, Les abréviations, Français
- DFRC 1, fiche 51, Français, DFRC
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2008-02-27
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- all is lost except my honor 1, fiche 52, Anglais, all%20is%20lost%20except%20my%20honor
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 52, La vedette principale, Français
- tout est perdu, fors l'honneur 1, fiche 52, Français, tout%20est%20perdu%2C%20fors%20l%27honneur
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2007-11-06
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Military Decorations
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Legion of Honor
1, fiche 53, Anglais, Legion%20of%20Honor
correct, Europe
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- Legion of Honour 2, fiche 53, Anglais, Legion%20of%20Honour
correct, Europe
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The Legion d’honneur or Ordre national de la Légion d’honneur is a French order established by Napoléon Bonaparte, First Consul of the First Republic, on May 19, 1802. It is the premier order of France, and its award is one of great distinction, with various titles depending on degree, such as Chevalier, Officier and Grand-Croix or Grand Cross. The order’s motto is Honneur et Patrie (Honour and Fatherland), and its seat is the Palais de la Légion d’Honneur on the left bank of the River Seine in Paris. 3, fiche 53, Anglais, - Legion%20of%20Honor
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Décorations militaires
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Légion d'honneur
1, fiche 53, Français, L%C3%A9gion%20d%27honneur
correct, nom féminin, Europe
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- Ordre national de la Légion d'honneur 1, fiche 53, Français, Ordre%20national%20de%20la%20L%C3%A9gion%20d%27honneur
correct, nom masculin, Europe
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Ordre national hiérarchisé créé par Bonaparte en 1802 pour récompenser les services civils et militaires. 2, fiche 53, Français, - L%C3%A9gion%20d%27honneur
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2007-11-05
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Arts and Culture
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Saint Joseph’s Day
1, fiche 54, Anglais, Saint%20Joseph%26rsquo%3Bs%20Day
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- Feast of St. Joseph 1, fiche 54, Anglais, Feast%20of%20St%2E%20Joseph
correct
- Solemnity of Saint Joseph 1, fiche 54, Anglais, Solemnity%20of%20Saint%20Joseph
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Saint Joseph's Day, commonly called the Feast of St. Joseph or in some churches, the Solemnity of Saint Joseph is marked in some Christian churches in honor of Saint Joseph, spouse of Mary and foster-father of Jesus. It is a Solemnity in the Roman Catholic Church, and a feast or festival in the Lutheran Church, and a feast in the provinces of the Anglican Communion, falling on 19 March. In the Orthodox Church, the Feast falls on the Sunday after Christmas. Saint Bernardino of Siena was the main proponent of Joseph's veneration in the western Church, where his feast day was first celebrated in 1621. In 1870, Pope Pius IX declared Joseph the patron of the Universal Church, and promoted the "Patronage" feast(later Solemnity, before the Vatican II calendar's use of such term) of Saint Joseph on the third Wednesday after Easter; this was replaced in 1955 by the feast of St. Joseph the Worker. As Joseph was a carpenter(or a builder), he is also the patron saint of workers. 1, fiche 54, Anglais, - Saint%20Joseph%26rsquo%3Bs%20Day
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Arts et Culture
Fiche 54, La vedette principale, Français
- La Saint-Joseph
1, fiche 54, Français, La%20Saint%2DJoseph
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2007-08-29
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- on one’s honour
1, fiche 55, Anglais, on%20one%26rsquo%3Bs%20honour
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- on one's honor 1, fiche 55, Anglais, on%20one%27s%20honor
correct
- upon one’s honour 1, fiche 55, Anglais, upon%20one%26rsquo%3Bs%20honour
correct
- upon one's honor 1, fiche 55, Anglais, upon%20one%27s%20honor
correct
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 55, La vedette principale, Français
- sur l'honneur
1, fiche 55, Français, sur%20l%27honneur
correct
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2007-08-29
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- declare on honour 1, fiche 56, Anglais, declare%20on%20honour
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- declare on honor 1, fiche 56, Anglais, declare%20on%20honor
- to give one’s word 1, fiche 56, Anglais, to%20give%20one%26rsquo%3Bs%20word
- to make a sworn statement 1, fiche 56, Anglais, to%20make%20a%20sworn%20statement
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 56, La vedette principale, Français
- déclarer sur l'honneur
1, fiche 56, Français, d%C3%A9clarer%20sur%20l%27honneur
correct
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Pour la personne qui assure la direction permanente et effective de l'activité de transport de personnes (titulaire de l'attestation de capacité des voyageurs) : [...] Attestation sur l'honneur énumérant les sociétés (tous les domaines) dans lesquelles elle exerce actuellement des fonctions. Au cas où la personne n'exercerait aucune fonction dans aucune autre entreprise, le déclarer sur l'honneur. 2, fiche 56, Français, - d%C3%A9clarer%20sur%20l%27honneur
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2007-08-29
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- declaration on honour 1, fiche 57, Anglais, declaration%20on%20honour
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- declaration on honor 2, fiche 57, Anglais, declaration%20on%20honor
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 57, La vedette principale, Français
- déclaration sur l'honneur
1, fiche 57, Français, d%C3%A9claration%20sur%20l%27honneur
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Selon «Immigration et Communautés culturelles du Québec», lorsqu'une déclaration assermentée est requise en vue de l'obtention de votre CAQ [Certificat d'acceptation du Québec], vous pouvez remplacer cette déclaration par une attestation ou une déclaration sur l'honneur avec législation ou certification matérielle de signature. 2, fiche 57, Français, - d%C3%A9claration%20sur%20l%27honneur
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2007-08-29
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- swear on one’s honour
1, fiche 58, Anglais, swear%20on%20one%26rsquo%3Bs%20honour
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- swear on one's honor 1, fiche 58, Anglais, swear%20on%20one%27s%20honor
correct
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 58, La vedette principale, Français
- jurer sur l'honneur
1, fiche 58, Français, jurer%20sur%20l%27honneur
correct
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2007-08-29
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- attest on honour 1, fiche 59, Anglais, attest%20on%20honour
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- attest on honor 1, fiche 59, Anglais, attest%20on%20honor
- certify on honour 1, fiche 59, Anglais, certify%20on%20honour
- certify on honor 1, fiche 59, Anglais, certify%20on%20honor
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 59, La vedette principale, Français
- attester sur l'honneur
1, fiche 59, Français, attester%20sur%20l%27honneur
correct
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- certifier sur l'honneur 2, fiche 59, Français, certifier%20sur%20l%27honneur
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Justifier de son identité et attester sur l'honneur ne pouvoir se rendre au bureau de vote le jour du scrutin pour une des raisons suivantes : obligations professionnelles, handicap, raisons de santé; assistance à une personne malade; obligations de formation; vacances; résidence dans une commune différente de celle de l'inscription sur la liste électorale. 3, fiche 59, Français, - attester%20sur%20l%27honneur
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2007-08-29
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- attestation on honour 1, fiche 60, Anglais, attestation%20on%20honour
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- attestation on honor 1, fiche 60, Anglais, attestation%20on%20honor
- certification on honour 1, fiche 60, Anglais, certification%20on%20honour
- certification on honor 1, fiche 60, Anglais, certification%20on%20honor
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 60, La vedette principale, Français
- attestation sur l'honneur
1, fiche 60, Français, attestation%20sur%20l%27honneur
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- certification sur l'honneur 2, fiche 60, Français, certification%20sur%20l%27honneur
nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Attestation sur l'honneur par laquelle le citoyen canadien certifie qu'il n'a pas avec son partenaire de lien de parenté ou d'alliance faisant obstacle à la conclusion d'un PACS [Pacte civil de solidarité]. 3, fiche 60, Français, - attestation%20sur%20l%27honneur
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2007-08-14
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Education (General)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- widely-held expectations
1, fiche 61, Anglais, widely%2Dheld%20expectations
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
The widely held expectations listed in Foundations are broad descriptions of expected behaviors that will emerge and be observed with increasing consistency during the preschool period. Each widely held expectation, however, begins with the words "children begin to" to honor the variability in the development of each preschool child. 2, fiche 61, Anglais, - widely%2Dheld%20expectations
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- widely-held expectation
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- stades de développements généraux
1, fiche 61, Français, stades%20de%20d%C3%A9veloppements%20g%C3%A9n%C3%A9raux
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2006-11-09
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Arts and Culture
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- festival of San Fermin
1, fiche 62, Anglais, festival%20of%20San%20Fermin
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
The festival of San Fermin is a deeply-rooted celebration held annually from 6 July to 14 July in the city of Pamplona(Navarre), in northern Spain. While its most famous event is the encierro, the running of the bulls, the week-long celebration involves many other traditional and folkloric events. It is known locally as Sanfermines and is held in honor of Saint Fermin, the patron saint of Pamplona and Navarre as a whole. 1, fiche 62, Anglais, - festival%20of%20San%20Fermin
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Arts et Culture
Fiche 62, La vedette principale, Français
- festival of San Fermin
1, fiche 62, Français, festival%20of%20San%20Fermin
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Artes y Cultura
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- Sanfermines
1, fiche 62, Espagnol, Sanfermines
correct
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Sanfermines es una fiesta en honor a San Fermín que se celebra anualmente en la ciudad española de Pamplona. Los festejos comienzan con el lanzamiento del chupinazo (cohete) desde el balcón del ayuntamiento al mediodía del 6 de julio y terminan a las 24 del 14 de julio con el "Pobre de mí", una canción de despedida. Una de las actividades más famosas de los Sanfermines es el encierro, que consiste en una carrera de unos 800 m delante de los toros que culmina en la plaza de toros. Los encierros tienen lugar todos los días entre el 7 y el 14 de julio y comienzan a las ocho, con una duración promedio de entre dos y tres minutos. Los Sanfermines tienen un origen que se remonta varios siglos, aunque su fama mundial es un fenómeno reciente. 1, fiche 62, Espagnol, - Sanfermines
Fiche 63 - données d’organisme interne 2006-08-11
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- National Honorary Distinctions (Non-Canadian)
- Physical Geography (General)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- James R. Anderson Medal of Honor in Applied Geography
1, fiche 63, Anglais, James%20R%2E%20Anderson%20Medal%20of%20Honor%20in%20Applied%20Geography
correct, États-Unis
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
The James R. Anderson Medal of Honor in Applied Geography is the highest honor bestowed by the AAG(Association of American Geographers) of Applied Geography Specialty Group. It is awarded annually by the group's board of directors in recognition of highly distinguished service to the profession of geography. It may be awarded to individuals or groups who have contributed notably to the advancement of the profession in one or more areas of industry, government, literature, education, research, service to the profession, or public service. The award is presented at the Awards Luncheon at the AAG Annual Meeting. 1, fiche 63, Anglais, - James%20R%2E%20Anderson%20Medal%20of%20Honor%20in%20Applied%20Geography
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- James Anderson Medal of Honor
- James Anderson Medal of Honour
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations nationaux non canadiens
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- James R. Anderson Medal of Honor in Applied Geography
1, fiche 63, Français, James%20R%2E%20Anderson%20Medal%20of%20Honor%20in%20Applied%20Geography
correct, États-Unis
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Médaille remise par l'Association of American Geographers. 2, fiche 63, Français, - James%20R%2E%20Anderson%20Medal%20of%20Honor%20in%20Applied%20Geography
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- Médaille d'honneur en géographie appliquée de James R. Anderson
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2006-03-30
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- senior matriculation
1, fiche 64, Anglais, senior%20matriculation
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- honour matriculation 2, fiche 64, Anglais, honour%20matriculation
correct
- honor matriculation 2, fiche 64, Anglais, honor%20matriculation
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Eligibility for admission to university at the higher of the two common levels of entry. Involves one year of study beyond the junior matriculation level. 3, fiche 64, Anglais, - senior%20matriculation
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
[In 1973, senior matriculation signified] completion of the twelfth grade in Alberta, Saskatchewan, Manitoba, Quebec, and Nova Scotia, and the thirteenth grade in Ontario and in a few school districts in British Columbia, Newfoundland, and New Brunswick; [could] not be obtained in high school in Prince Edward Island. 4, fiche 64, Anglais, - senior%20matriculation
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
- Grades et diplômes
Fiche 64, La vedette principale, Français
- immatriculation senior
1, fiche 64, Français, immatriculation%20senior
nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- immatriculation supérieure 2, fiche 64, Français, immatriculation%20sup%C3%A9rieure
proposition, nom féminin
- diplôme de secondaire V 3, fiche 64, Français, dipl%C3%B4me%20de%20secondaire%20V
voir observation, nom masculin
- cours secondaire de cinq ans 4, fiche 64, Français, cours%20secondaire%20de%20cinq%20ans
voir observation, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Fin d'études préparatoires d'un an après le niveau de l'immatriculation junior. 1, fiche 64, Français, - immatriculation%20senior
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «sénior». 5, fiche 64, Français, - immatriculation%20senior
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
sénior : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 6, fiche 64, Français, - immatriculation%20senior
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
Cours secondaire de cinq ans : Vocabulaire de la recherche sur les traitements. 4, fiche 64, Français, - immatriculation%20senior
Record number: 64, Textual support number: 4 OBS
Diplôme de secondaire V : Cette traduction ne serait valable que pour le Québec. 3, fiche 64, Français, - immatriculation%20senior
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2005-11-24
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
- Pastries
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- gulab jamun
1, fiche 65, Anglais, gulab%20jamun
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- gulabjamun 2, fiche 65, Anglais, gulabjamun
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A popular Indian sweet dish comprised of fried milk balls in a sweet syrup flavoured with cardamom seeds and rosewater or saffron. 1, fiche 65, Anglais, - gulab%20jamun
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Shaped round or cylindrical, gulabjamun is golden to dark brown in color and has a soft to firm body and smooth texture. It is soaked in thick sugar syrup. In 1858, it attracted the fancy of Lady Canning, the first Vicereine of India, after whom a variety was "created" in her honor, named Ledikeni. 3, fiche 65, Anglais, - gulab%20jamun
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
- Pâtisserie
Fiche 65, La vedette principale, Français
- gulab jamun
1, fiche 65, Français, gulab%20jamun
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- gulabjamun 2, fiche 65, Français, gulabjamun
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Spécialité indienne, composée de boules à base de farine de blé et de fromage frites dans l'huile puis mises à mariner dans un sirop de sucre. 1, fiche 65, Français, - gulab%20jamun
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2005-11-08
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Education (General)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- honour crest
1, fiche 66, Anglais, honour%20crest
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- honor crest 1, fiche 66, Anglais, honor%20crest
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
A design of a school crest or insignia given as an award for excellence. Sometimes this can take the form of a pattern sewn onto a school jacket. 2, fiche 66, Anglais, - honour%20crest
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- insigne d'honneur
1, fiche 66, Français, insigne%20d%27honneur
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Source : Conseil scolaire d'Ottawa. 1, fiche 66, Français, - insigne%20d%27honneur
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2005-05-31
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- average grade
1, fiche 67, Anglais, average%20grade
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- average mark 2, fiche 67, Anglais, average%20mark
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Average work will receive an average mark ... 3, fiche 67, Anglais, - average%20grade
Record number: 67, Textual support number: 2 CONT
[Advanced Placement Program ]AP Scholar with Honor is granted to students who receive an average grade of at least 3. 25 on all AP Exams taken, and grades of 3 or higher on four or more of these exams on full-year courses or the equivalent. 4, fiche 67, Anglais, - average%20grade
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Docimologie
Fiche 67, La vedette principale, Français
- moyenne générale
1, fiche 67, Français, moyenne%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Tous les résultats obtenus à un même cours contribuent à la moyenne générale [de l'élève]. 2, fiche 67, Français, - moyenne%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2005-05-17
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Education (General)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- honour roll
1, fiche 68, Anglais, honour%20roll
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- honor roll 2, fiche 68, Anglais, honor%20roll
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
The criteria for [a student to be considered on the] Honor Roll is as follows : Honors : General average of 80% with no mark under 65%; Honors with Distinction : General Average of 90% with no mark under 65%. 3, fiche 68, Anglais, - honour%20roll
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- tableau d'honneur
1, fiche 68, Français, tableau%20d%27honneur
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Tableau d'honneur : élèves ayant obtenu une moyenne générale de 80% ou plus. 2, fiche 68, Français, - tableau%20d%27honneur
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2004-08-23
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Botany
- Culture of Fruit Trees
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Calimyrna fig
1, fiche 69, Anglais, Calimyrna%20fig
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Figs were brought to California by the Spanish missionary fathers who first planted them at the San Diego Mission in 1759.... The popular Calimyrna fig, golden brown in color, is the Smyrna variety that was brought to California's San Joaquin Valley from Turkey in 1882, and was renamed Calimyrna in honor of its new homeland. 2, fiche 69, Anglais, - Calimyrna%20fig
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Botanique
- Arboriculture fruitière
Fiche 69, La vedette principale, Français
- figue Calimyrna
1, fiche 69, Français, figue%20Calimyrna
nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Il existe principalement quatre variétés de figues : la Calimyrna d'une couleur ambre est la plus répandu. [...] Les figues ont fait leur chemin vers la Californie par les pères missionnaires qui les ont plantés de San Diego à Sonoma. [...] La figue de Smyrna a été importée en 1882 par un cultivateur de San Joaquin Valley qui l'a renommée Calimyrna, en l'honneur de sa nouvelle maison. 1, fiche 69, Français, - figue%20Calimyrna
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- Calimyrna
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- honour
1, fiche 70, Anglais, honour
correct, verbe
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- honor 2, fiche 70, Anglais, honor
correct, verbe
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Effets de commerce (Droit)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- accepter
1, fiche 70, Français, accepter
correct
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Pour le tiré, respecter l'ordre qu'il a reçu du tireur d'une lettre de change d'en payer le montant à son bénéficiaire. 1, fiche 70, Français, - accepter
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- honrar
1, fiche 70, Espagnol, honrar
correct
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
- aceptar 1, fiche 70, Espagnol, aceptar
correct
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2003-11-06
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- cartesian coordinates
1, fiche 71, Anglais, cartesian%20coordinates
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
X and Y coordinates referenced to an ellipsoid, whose origin is known (e.g., center of mass of the earth). 2, fiche 71, Anglais, - cartesian%20coordinates
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Named in honor of René Descartes("I think therefore I am"), Cartesian coordinates use an arbitrary grid with an origin(0, 0) in the lower left, and increasing X and Y axes. The X axis runs horizontally, the Y axis vertically, and the locations within the plane are described using(X, Y) pairs. The X value describes the horizontal location of the point, and the Y value describes the vertical location. Cartesian coordinates are sometimes called plane coordinates because they describe point locations in a plan. See also Projection. 2, fiche 71, Anglais, - cartesian%20coordinates
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Term and definition provided by the Canadian Hydrographic Service. 2, fiche 71, Anglais, - cartesian%20coordinates
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
Fiche 71, La vedette principale, Français
- coordonnées cartésiennes
1, fiche 71, Français, coordonn%C3%A9es%20cart%C3%A9siennes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Les coordonnées suivant X et Y basées sur un ellipsoïde dont l'origine est connue (par exemple le centre de masse de la Terre). 2, fiche 71, Français, - coordonn%C3%A9es%20cart%C3%A9siennes
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Ainsi nommées en l'honneur de René Descartes («Je pense donc je suis»), les coordonnées cartésiennes sont basées sur un quadrillage arbitraire avec origine (0, 0) à l'angle inférieur gauche et des valeurs croissantes le long des axes X e t Y. L'axe des X est horizontal, l'axe des Y vertical et les positions dans le plan sont identifiées au moyen de paires de valeurs (X, Y). Les coordonnées cartésiennes sont parfois dites coordonnées planes parce qu'elles permettent d'indiquer la position de points dans un plan. Voir également Projection. 2, fiche 71, Français, - coordonn%C3%A9es%20cart%C3%A9siennes
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
- Teledetección
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- coordenadas cartesianas
1, fiche 71, Espagnol, coordenadas%20cartesianas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Sistema de coordenadas definido mediante dos o tres que se cortan en un punto, de forma que no haya dos rectas de la misma dirección ni, en el caso del espacio, estén las tres rectas en el mismo plano. 1, fiche 71, Espagnol, - coordenadas%20cartesianas
Fiche 72 - données d’organisme interne 2003-06-12
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Personnel Management
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Youth Leadership Institute
1, fiche 72, Anglais, Youth%20Leadership%20Institute
correct, États-Unis
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- YLI 1, fiche 72, Anglais, YLI
correct, États-Unis
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Youth Leadership Institute(YLI) operates in partnership with young people and the systems that sustain them to build communities that value, honor and support youth. 1, fiche 72, Anglais, - Youth%20Leadership%20Institute
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Gestion du personnel
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Youth Leadership Institute
1, fiche 72, Français, Youth%20Leadership%20Institute
correct, États-Unis
Fiche 72, Les abréviations, Français
- YLI 1, fiche 72, Français, YLI
correct, États-Unis
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2003-05-28
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- integral spin
1, fiche 73, Anglais, integral%20spin
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
All objects have "spin, "or angular momentum--everything from galaxies to subatomic particles. In the quantum world, subatomic particles can spin only with certain amounts of angular momentum. In fact, all particles of the world can be divided according to their spins into just two types : bosons and fermions. Fermions, named in honor of Enrico Fermi, are those with half-integral spin :½, 3/2, 5/2, and so on, measured in units of Planck's constant. Bosons, named after Satyendra Bose, have integral spin : 0, 1, 2, and so on. 2, fiche 73, Anglais, - integral%20spin
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Spin: [Quant. Mech.] The intrinsic angular momentum of an elementary particle or nucleus, which exists even when the particle is at rest, as distinguished from orbital angular momentum. 3, fiche 73, Anglais, - integral%20spin
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 73, La vedette principale, Français
- spin entier
1, fiche 73, Français, spin%20entier
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Dans la nature, les physiciens ont recensé deux grandes familles de particules : les fermions : particules ayant un spin demi-entier (1/2, 3/2, 5/2, etc.), les bosons : particules ayant un spin entier (0, 1, 2, etc.). 2, fiche 73, Français, - spin%20entier
Record number: 73, Textual support number: 2 CONT
En physique quantique [...] il existe deux types de particules : - celles ayant un spin nul ou entier (photon, phonon, He4 Mésonµ) qui obéissent à la statistique de Bose-Einstein : ces particules sont appelées des bosons, elles peuvent occuper plusieurs sous-états identiques, - celles ayant un spin demi-entier [...] appelées des fermions [...] 3, fiche 73, Français, - spin%20entier
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2003-05-28
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- half-integral spin
1, fiche 74, Anglais, half%2Dintegral%20spin
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
All objects have "spin, "or angular momentum--everything from galaxies to subatomic particles. In the quantum world, subatomic particles can spin only with certain amounts of angular momentum. In fact, all particles of the world can be divided according to their spins into just two types : bosons and fermions. Fermions, named in honor of Enrico Fermi, are those with half-integral spin :½, 3/2, 5/2, and so on, measured in units of Planck's constant. Bosons, named after Satyendra Bose, have integral spin : 0, 1, 2, and so on. 2, fiche 74, Anglais, - half%2Dintegral%20spin
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Spin: [Quant. Mech.] The intrinsic angular momentum of an elementary particle or nucleus, which exists even when the particle is at rest, as distinguished from orbital angular momentum. 3, fiche 74, Anglais, - half%2Dintegral%20spin
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- half integral spin
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 74, La vedette principale, Français
- spin demi-entier
1, fiche 74, Français, spin%20demi%2Dentier
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Dans la nature, les physiciens ont recensé deux grandes familles de particules : les fermions : particules ayant un spin demi-entier (1/2, 3/2, 5/2, etc.), les bosons : particules ayant un spin entier (0, 1, 2, etc.). 2, fiche 74, Français, - spin%20demi%2Dentier
Record number: 74, Textual support number: 2 CONT
[...] il existe deux types de particules : - celles ayant un spin nul ou entier [...] - celles ayant un spin demi-entier (électron, proton, neutron, neutrino, mésonµ) qui obéissent à la statistique de Fermi-Dirac : ces particules sont appelées des fermions, il ne peut y avoir plus d'un fermion par sous-état (principe d'exclusion de Pauli) 3, fiche 74, Français, - spin%20demi%2Dentier
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- spin demi entier
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2003-05-09
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
- Government Accounting
- Special-Language Phraseology
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- honour
1, fiche 75, Anglais, honour
correct, verbe
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- honor 2, fiche 75, Anglais, honor
correct, verbe
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
To accept or pay (a draft, check, etc.). 2, fiche 75, Anglais, - honour
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Compare with "dishonour". 3, fiche 75, Anglais, - honour
Record number: 75, Textual support number: 1 PHR
to honour a cheque, a commitment. 4, fiche 75, Anglais, - honour
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Effets de commerce (Droit)
- Comptabilité publique
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 75, La vedette principale, Français
- honorer un effet
1, fiche 75, Français, honorer%20un%20effet
correct
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- honorer 2, fiche 75, Français, honorer
correct
- payer un effet 1, fiche 75, Français, payer%20un%20effet
correct
- payer 1, fiche 75, Français, payer
correct
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Acquitter un effet ou une dette, ou faire honneur à un engagement. Ainsi, on honore une traite, un chèque, sa signature, des engagements financiers. 1, fiche 75, Français, - honorer%20un%20effet
Record number: 75, Textual support number: 1 PHR
honorer un chèque, un engagement 3, fiche 75, Français, - honorer%20un%20effet
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
- Contabilidad pública
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- pagar una deuda
1, fiche 75, Espagnol, pagar%20una%20deuda
correct
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
- pagar una letra 1, fiche 75, Espagnol, pagar%20una%20letra
correct
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2002-11-26
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- memorial gift
1, fiche 76, Anglais, memorial%20gift
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- in memorial gift 2, fiche 76, Anglais, in%20memorial%20gift
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
[A] a gift in memory of a loved one or in honor of someone [(we) ] admire. 1, fiche 76, Anglais, - memorial%20gift
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- don commémoratif
1, fiche 76, Français, don%20comm%C3%A9moratif
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Don fait à la mémoire d'une personne décédée. 1, fiche 76, Français, - don%20comm%C3%A9moratif
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2002-08-22
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- honour bar
1, fiche 77, Anglais, honour%20bar
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- honor bar
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- bar de confiance
1, fiche 77, Français, bar%20de%20confiance
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- bar qui fonctionne selon le système de l'honneur 2, fiche 77, Français, bar%20qui%20fonctionne%20selon%20le%20syst%C3%A8me%20de%20l%27honneur
nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2002-01-12
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- honour policy 1, fiche 78, Anglais, honour%20policy
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- honor policy
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 78, La vedette principale, Français
- police d'honneur
1, fiche 78, Français, police%20d%27honneur
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- póliza de honor
1, fiche 78, Espagnol, p%C3%B3liza%20de%20honor
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2001-11-16
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- honour system 1, fiche 79, Anglais, honour%20system
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- honor system 2, fiche 79, Anglais, honor%20system
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
a secondary officers’ mess bar may be operated on the honor system. 2, fiche 79, Anglais, - honour%20system
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 79, La vedette principale, Français
- principe d'intégrité
1, fiche 79, Français, principe%20d%27int%C3%A9grit%C3%A9
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
le bar secondaire peut être à la disposition des officiers selon le principe d'intégrité 1, fiche 79, Français, - principe%20d%27int%C3%A9grit%C3%A9
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2001-04-06
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Distilling Industries (Food Ind.)
- Translation and Interpretation
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Jackass Brandy
1, fiche 80, Anglais, Jackass%20Brandy
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
The bootlegger’s products were seldom of high quality. For instance, Jackass Brandy was discovered to cause internal bleeding and Yack Yack Bourbon was found to be nothing more than a mixture of burnt sugar and iodine. 1, fiche 80, Anglais, - Jackass%20Brandy
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
A name given to contraband alcohol in honor of the donkeys that used to transport the liquor on their back. 2, fiche 80, Anglais, - Jackass%20Brandy
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Distillerie (Alimentation)
- Traduction et interprétation
Fiche 80, La vedette principale, Français
- eau-de-vie truquée
1, fiche 80, Français, eau%2Dde%2Dvie%20truqu%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Alcool illicite fait maison. 2, fiche 80, Français, - eau%2Dde%2Dvie%20truqu%C3%A9e
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2000-11-10
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Financial Institutions
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- member firm
1, fiche 81, Anglais, member%20firm
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
In addition to the client's promise to honor exchange rules, this agreement outlines the rights and obligations of the member firm and the client in listed options transactions. 2, fiche 81, Anglais, - member%20firm
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Institutions financières
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 81, La vedette principale, Français
- firme membre
1, fiche 81, Français, firme%20membre
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Maison de courtage ou courtier en valeurs mobilières membre d'une bourse ou de l'Association canadienne des courtiers en valeurs mobilières. 2, fiche 81, Français, - firme%20membre
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2000-08-29
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Julia set
1, fiche 82, Anglais, Julia%20set
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
... for iterations of rational functions in general, the boundary points of one basin of attraction are the boundary points of all basins. These boundary points form a set that is now called a Julia set in Gaston's honor(the complementary set of complex numbers is appropriately called a Fatou set). 2, fiche 82, Anglais, - Julia%20set
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 82, La vedette principale, Français
- ensemble de Julia
1, fiche 82, Français, ensemble%20de%20Julia
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Ensemble fractal formé des points limites d'un bassin d'attraction dans un plan complexe, qui sont engendrés par l'application itérative d'une fonction non linéaire, et qui ne convergent pas vers un point ou une région fixe du plan. 2, fiche 82, Français, - ensemble%20de%20Julia
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
L'exemple le plus connu emploie la fonction z - z2 + c. Pour chaque nouvelle valeur de z introduite dans la fonction d'itération, on fixe la valeur de c et on obtient ainsi un nouvel ensemble de Julia. Certains ressemblent à des cercles percés et déformés, d'autres - à des nuages épais, à des arbustes, à des étincelles ou à des lapins. Ceux qui possèdent deux attracteurs et plus sont multifractals. 2, fiche 82, Français, - ensemble%20de%20Julia
Record number: 82, Textual support number: 1 PHR
remplir un ensemble de Julia. 2, fiche 82, Français, - ensemble%20de%20Julia
Record number: 82, Textual support number: 2 PHR
ensemble de Julia multifractal, rectangulaire, rempli. 2, fiche 82, Français, - ensemble%20de%20Julia
Record number: 82, Textual support number: 3 PHR
ensemble de Julia de polynômes. 2, fiche 82, Français, - ensemble%20de%20Julia
Record number: 82, Textual support number: 4 PHR
développement sur un ensemble de Julia. 2, fiche 82, Français, - ensemble%20de%20Julia
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2000-08-15
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Economic Fluctuations
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Pigou effect
1, fiche 83, Anglais, Pigou%20effect
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- wealth effect 2, fiche 83, Anglais, wealth%20effect
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Pigou thus vindicated abstract classical principles by recourse to this "hard-money effect", which economists today call the "Pigou effect" in his honor.... the Pigou effect from hyperdeflation involves an increase in the real value of such bonds along with an increase in the real value of hard-money. 3, fiche 83, Anglais, - Pigou%20effect
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
wealth effect: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 83, Anglais, - Pigou%20effect
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Fluctuations économiques
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 83, La vedette principale, Français
- effet Pigou
1, fiche 83, Français, effet%20Pigou
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- effet richesse 2, fiche 83, Français, effet%20richesse
nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
C'est l'opposé de l'effet pauvreté. 2, fiche 83, Français, - effet%20Pigou
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
effet richesse : terme et observation extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 83, Français, - effet%20Pigou
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Fluctuaciones económicas
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- efecto Pigou
1, fiche 83, Espagnol, efecto%20Pigou
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
- efecto riqueza 2, fiche 83, Espagnol, efecto%20riqueza
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
El que sobre la demanda ejerce un descenso de los precios, que al hacer subir el valor real de los activos líquidos, estimula el consumo de bienes y servicios. Se denomina así por haber sido Arthur C. Pigou el primer economista que lo formuló. 3, fiche 83, Espagnol, - efecto%20Pigou
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
efecto riqueza: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 83, Espagnol, - efecto%20Pigou
Fiche 84 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Labour Relations
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- honour system
1, fiche 84, Anglais, honour%20system
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A system granting freedom from customary surveillance... with the understanding that those who are so freed will be bound by their honor to observe regulations... 2, fiche 84, Anglais, - honour%20system
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- honor system
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Relations du travail
Fiche 84, La vedette principale, Français
- régime de confiance
1, fiche 84, Français, r%C3%A9gime%20de%20confiance
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- régime de l'honneur 2, fiche 84, Français, r%C3%A9gime%20de%20l%27honneur
nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Il y a des personnes qui s'opposent à toute forme d'enregistrement du temps pour cause «d'incompatibilité avec la philosophie de l'horaire variable» [...] En conséquence, ces personne préconisent le régime de confiance ou «honor system». 1, fiche 84, Français, - r%C3%A9gime%20de%20confiance
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2000-06-05
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Fencing
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- pledge of honour 1, fiche 85, Anglais, pledge%20of%20honour
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 1, fiche 85, Anglais, - pledge%20of%20honour
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- pledge of honor
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Escrime
Fiche 85, La vedette principale, Français
- engagement d'honneur
1, fiche 85, Français, engagement%20d%27honneur
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Règlement/arbitrage. 1, fiche 85, Français, - engagement%20d%27honneur
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2000-05-30
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- badges of honour 1, fiche 86, Anglais, badges%20of%20honour
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Competitive horseback riding term. 1, fiche 86, Anglais, - badges%20of%20honour
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- badge of honour
- badges of honor
- badge of honor
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 86, La vedette principale, Français
- badges d'honneur
1, fiche 86, Français, badges%20d%27honneur
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Terme d'équitation. 1, fiche 86, Français, - badges%20d%27honneur
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- badge d'honneur
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2000-01-25
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Education (General)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- honour code
1, fiche 87, Anglais, honour%20code
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- honor code
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- code d'honneur
1, fiche 87, Français, code%20d%27honneur
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1999-08-10
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Standards and Regulations (Chemistry)
- Chemical Elements and Compounds
- Geochemistry
- Mineralogy
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- trivial name
1, fiche 88, Anglais, trivial%20name
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A common or vernacular substance name, as distinct from a systematically derived, chemically descriptive substance name. 2, fiche 88, Anglais, - trivial%20name
Record number: 88, Textual support number: 2 DEF
[A name] derived from the natural source, or of historic origin, and not according to the systematic nomenclature. [For example:] Picric acid is the trivial name of 2,4,6-trinitrophenol. 3, fiche 88, Anglais, - trivial%20name
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
A trivial name differs from a systematic name in that it tells little or nothing about structure. 3, fiche 88, Anglais, - trivial%20name
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Unlike names of compounds in organic and inorganic chemistry, which usually state systematically the composition of the compound, mineral names are trivial. Often they are simply identification labels not necessarily containing any reference to the chemistry, structure, or physical properties of any mineral species. In some cases, they do, but many new minerals are named for their place of discovery or in honor of someone. 4, fiche 88, Anglais, - trivial%20name
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Normes et réglementation (Chimie)
- Éléments et composés chimiques
- Géochimie
- Minéralogie
Fiche 88, La vedette principale, Français
- nom trivial
1, fiche 88, Français, nom%20trivial
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- nom usuel 2, fiche 88, Français, nom%20usuel
correct, nom masculin
- nom vulgaire 3, fiche 88, Français, nom%20vulgaire
correct, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Nom commun ou usuel d'une substance. Ce nom se distingue du nom systématique décrivant la nature chimique de la substance. 4, fiche 88, Français, - nom%20trivial
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Chimie organique. La nécessité d'une classification méthodique s'impose car il est impossible de désigner des millions de corps organiques par des noms vulgaires qui ne sont d'ailleurs pas suggestifs. 5, fiche 88, Français, - nom%20trivial
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Les termes «trivial name» et «nom trivial» ont été relevés dans le «Glossaire d'équivalents français d'expressions ou de termes principalement anglo-saxons couramment utilisés dans le domaine de la chimie», proposé par la «Commission de Terminologie Chimique agissant sous les auspices de la Délégation Générale à la Langue Française», et paru dans «L'Actualité chimique» de mai-juin 1992, pages 269-271. 6, fiche 88, Français, - nom%20trivial
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Voir aussi «appellation courante» («common name»), qui est, la plupart du temps, le nom usuel. 6, fiche 88, Français, - nom%20trivial
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Normas y reglamentaciones (Química)
- Elementos y compuestos químicos
- Geoquímica
- Mineralogía
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- nombre trivial
1, fiche 88, Espagnol, nombre%20trivial
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Nomenclatura no sistemática en la que el nombre del compuesto químico se deriva de los nombres del origen natural del compuesto en el momento de su aislamiento y antes de que se sepa nada acerca de su estructura molecular. 1, fiche 88, Espagnol, - nombre%20trivial
Fiche 89 - données d’organisme interne 1999-07-22
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- dean’s list
1, fiche 89, Anglais, dean%26rsquo%3Bs%20list
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- Dean’s Honour List 2, fiche 89, Anglais, Dean%26rsquo%3Bs%20Honour%20List
correct
- honor roll 3, fiche 89, Anglais, honor%20roll
correct, États-Unis
Fiche 89, Justifications, Anglais
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- Dean's Honor List
- honour roll
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Docimologie
Fiche 89, La vedette principale, Français
- palmarès du doyen
1, fiche 89, Français, palmar%C3%A8s%20du%20doyen
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
À l'Université d'Ottawa, le nom d'un étudiant qui obtient une moyenne pondérée cumulative de 8.5 ou plus est inscrit au palmarès du doyen. 2, fiche 89, Français, - palmar%C3%A8s%20du%20doyen
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1998-06-30
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- honour of the House
1, fiche 90, Anglais, honour%20of%20the%20House
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- honor of the House 2, fiche 90, Anglais, honor%20of%20the%20House
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 90, La vedette principale, Français
- dignité de la Chambre
1, fiche 90, Français, dignit%C3%A9%20de%20la%20Chambre
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1997-12-17
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- escort vessel
1, fiche 91, Anglais, escort%20vessel
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- escort ship 2, fiche 91, Anglais, escort%20ship
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Escort : one or more ships accompanying another or others to give protection or show honor. 3, fiche 91, Anglais, - escort%20vessel
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 91, La vedette principale, Français
- escorteur
1, fiche 91, Français, escorteur
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- navire d'escorte 2, fiche 91, Français, navire%20d%27escorte
correct, nom masculin
- navire convoyeur 3, fiche 91, Français, navire%20convoyeur
correct, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Navire faisant partie d'une escorte navale ou accomplissant une mission d'escorte. 1, fiche 91, Français, - escorteur
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
On trouve trois types d'escorteurs : côtier, d'escadre et rapide. 3, fiche 91, Français, - escorteur
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1996-12-11
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Federal Government Honorary Distinctions
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Patron of Honour
1, fiche 92, Anglais, Patron%20of%20Honour
correct, Canada
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
The Governor-General is Patron of Honour of the Canadian Conference of the Arts. 2, fiche 92, Anglais, - Patron%20of%20Honour
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- Patron of Honor
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du gouvernement fédéral
Fiche 92, La vedette principale, Français
- président d'honneur
1, fiche 92, Français, pr%C3%A9sident%20d%27honneur
correct, Canada
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
L'équivalent ... utilisé à la Résidence du Gouverneur général est : président d'honneur (en anglais Patron ou Patron of Honour). C'est le service de la correspondance du BSGG (Bureau du secrétaire du gouverneur général) qui s'occupe du dossier des présidences d'honneur. 1, fiche 92, Français, - pr%C3%A9sident%20d%27honneur
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Source : Document rédigé par le service de traduction de la Résidence du Gouverneur général. 2, fiche 92, Français, - pr%C3%A9sident%20d%27honneur
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- patron d'honneur
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1996-07-23
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Oriental Religions
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Sharaf
1, fiche 93, Anglais, Sharaf
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Sharaf. Honour. The sixteenth month of the Bahai year from December 31 to January 18. 2, fiche 93, Anglais, - Sharaf
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
The names of the months in the Bahai (Badi) calendar were given by the Báb, who drew them from the nineteen names of God invoked in a prayer said during the month of fasting in Shí’ih Islam. 1, fiche 93, Anglais, - Sharaf
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- Honour
- Honor
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Religions orientales
Fiche 93, La vedette principale, Français
- sharaf
1, fiche 93, Français, sharaf
correct
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- Saraf 2, fiche 93, Français, Saraf
correct
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Sharaf (honneur), début le 31 décembre. 1, fiche 93, Français, - sharaf
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Le calendrier baha'i, créé par le Bab lui-même, comprend 19 mois de 19 jours, soit 361 jours auxquels s'ajoutent quatre jours fériés intercalaires. 1, fiche 93, Français, - sharaf
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- honneur
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1996-06-22
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- university honour graduate 1, fiche 94, Anglais, university%20honour%20graduate
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- university honor graduate
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 94, La vedette principale, Français
- diplômé d'université avec spécialisation
1, fiche 94, Français, dipl%C3%B4m%C3%A9%20d%27universit%C3%A9%20avec%20sp%C3%A9cialisation
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- diplômée d'université avec spécialisation 2, fiche 94, Français, dipl%C3%B4m%C3%A9e%20d%27universit%C3%A9%20avec%20sp%C3%A9cialisation
nom féminin
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1996-06-22
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Prizes and Awards (Arts and Culture)
- Education
- General Vocabulary
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- special honours 1, fiche 95, Anglais, special%20honours
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- special honors
- special honour
- special honor
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Prix et récompenses (Arts et Culture)
- Pédagogie
- Vocabulaire général
Fiche 95, La vedette principale, Français
- distinctions particulières
1, fiche 95, Français, distinctions%20particuli%C3%A8res
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Réf: PR 69/84. 1, fiche 95, Français, - distinctions%20particuli%C3%A8res
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- distinction particulière
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- International Relations
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- honours list
1, fiche 96, Anglais, honours%20list
Grande-Bretagne
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- honors list
- honour list
- honor list
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Relations internationales
Fiche 96, La vedette principale, Français
- liste des honneurs
1, fiche 96, Français, liste%20des%20honneurs
nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Le gouvernement décerne des titres nobiliaires aux mandarins politiques dont le nom figure sur cette liste. 1, fiche 96, Français, - liste%20des%20honneurs
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Phraseology
- International Relations
- War and Peace (International Law)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- peace with honor 1, fiche 97, Anglais, peace%20with%20honor
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Phraséologie
- Relations internationales
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- la paix dans l'honneur 1, fiche 97, Français, la%20paix%20dans%20l%27honneur
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1995-01-30
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- ICAO 50th anniversary Medal of Honor 1, fiche 98, Anglais, ICAO%2050th%20anniversary%20Medal%20of%20Honor
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Médaille d'honneur du 50e anniversaire de l'OACI 1, fiche 98, Français, M%C3%A9daille%20d%27honneur%20du%2050e%20anniversaire%20de%20l%27OACI
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1994-12-21
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Translation (General)
- Government Accounting
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- honour commitments
1, fiche 99, Anglais, honour%20commitments
correct, verbe
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
... balances remaining in appropriations and allotments must be sufficient to honour all outstanding commitments. 1, fiche 99, Anglais, - honour%20commitments
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- honor commitments
- honour commitment
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Comptabilité publique
Fiche 99, La vedette principale, Français
- acquitter des engagements
1, fiche 99, Français, acquitter%20des%20engagements
correct
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
[...] il faut que les soldes des crédits et affectations soient suffisants pour l'acquittement de tous les engagements en cours. 1, fiche 99, Français, - acquitter%20des%20engagements
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- acquitter un engagement
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1992-03-10
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Neology and Linguistic Borrowing
- Pets
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- woofdom 1, fiche 100, Anglais, woofdom
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
the world of the dog. 2, fiche 100, Anglais, - woofdom
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
It was woofdom's highest honor.(Dog Show, 1st prize). 3, fiche 100, Anglais, - woofdom
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Néologie et emprunts
- Animaux d'agrément
Fiche 100, La vedette principale, Français
- royaume canin
1, fiche 100, Français, royaume%20canin
nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


