TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HONOUR CHEQUES [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1995-11-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Accounting
- Public Sector Budgeting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- clear a cheque
1, fiche 1, Anglais, clear%20a%20cheque
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
For example, a financial institution that is a secured creditor of a taxpayer in financial difficulty may refuse to clear cheques to the Receiver General on account of source deductions, while continuing to honour cheques to employees and other creditors of the taxpayer. 1, fiche 1, Anglais, - clear%20a%20cheque
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Budget des collectivités publiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- compenser un chèque
1, fiche 1, Français, compenser%20un%20ch%C3%A8que
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Par exemple, une institution financière qui est le créancier garanti d'un contribuable éprouvant des difficultés financières peut refuser de compenser les chèques émis à l'ordre du receveur général au titre des retenues à la source tout en continuant de faire honneur aux chèques émis à l'ordre des employés et des autres créanciers du contribuable. 1, fiche 1, Français, - compenser%20un%20ch%C3%A8que
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-05-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Accounting
- Public Sector Budgeting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- honour cheques
1, fiche 2, Anglais, honour%20cheques
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
For example, a financial institution that is a secured creditor of a taxpayer in financial difficulty may refuse to clear cheques to the Receiver General on account of source deductions, while continuing to honour cheques to employees and other creditors of the taxpayer. 1, fiche 2, Anglais, - honour%20cheques
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Budget des collectivités publiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- faire honneur aux chèques
1, fiche 2, Français, faire%20honneur%20aux%20ch%C3%A8ques
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Par exemple, une institution financière qui est le créancier garanti d'un contribuable éprouvant des difficultés financières peut refuser de compenser les chèques émis à l'ordre du receveur général au titre des retenues à la source tout en continuant de faire honneur aux chèques émis à l'ordre des employés et des autres créanciers du contribuable. 1, fiche 2, Français, - faire%20honneur%20aux%20ch%C3%A8ques
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


