TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HONOURABLY RELEASED [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-09-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Retired List
1, fiche 1, Anglais, Retired%20List
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Retired Lists maintained by the Canadian Forces were abolished on 26 February 1970. 2, fiche 1, Anglais, - Retired%20List
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
According to the Queen's Regulations and Orders 15. 09(7), if you are a former CF [Canadian Forces] officer or non-commissioned member(NCM) who was honourably released or whose name appeared on the now defunct Retired Lists, you may wear your uniform only when and where the Chief of the Defence Staff allows. 3, fiche 1, Anglais, - Retired%20List
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Administration militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Cadre des retraités
1, fiche 1, Français, Cadre%20des%20retrait%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Liste des retraités 2, fiche 1, Français, Liste%20des%20retrait%C3%A9s
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Cadre des retraités maintenu par les Forces canadiennes a été aboli le 26 février 1970. 1, fiche 1, Français, - Cadre%20des%20retrait%C3%A9s
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Selon l'alinéa des Ordonnances et règlements royaux applicables aux FC 15.09(7), un ancien officier ou militaire du rang (MR) des FC [Forces canadiennes] qui a été honorablement libéré ou dont le nom se trouve sur la Liste des retraités, maintenant abolie, peut porter l'uniforme seulement selon les conditions et aux moments prescrits par le Chef d'état-major de la Défense. 2, fiche 1, Français, - Cadre%20des%20retrait%C3%A9s
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-02-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Administration
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- honourably released
1, fiche 2, Anglais, honourably%20released
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Administration militaire
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- libéré honorablement
1, fiche 2, Français, lib%C3%A9r%C3%A9%20honorablement
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


