TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HONOURS GRADE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- grade point average
1, fiche 1, Anglais, grade%20point%20average
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cumulative grade-point average 2, fiche 1, Anglais, cumulative%20grade%2Dpoint%20average
correct
- cumulative average grade 3, fiche 1, Anglais, cumulative%20average%20grade
correct
- grade-point average 4, fiche 1, Anglais, grade%2Dpoint%20average
correct
- GPA 5, fiche 1, Anglais, GPA
correct
- GPA 5, fiche 1, Anglais, GPA
- grade-point ratio 5, fiche 1, Anglais, grade%2Dpoint%20ratio
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cumulative grade-point average is the weighted mean value of all grade points earned by enrollment or by examination in courses. 6, fiche 1, Anglais, - grade%20point%20average
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A cumulative grade point average is calculated as an indicator of overall academic performance in a program and is used as a criterion for graduation requirements, for honours graduation, or other academic distinctions. 7, fiche 1, Anglais, - grade%20point%20average
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- cumulative grade point average
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Docimologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- moyenne pondérée cumulative
1, fiche 1, Français, moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20cumulative
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- MPC 2, fiche 1, Français, MPC
correct, nom féminin
- M.P.C. 3, fiche 1, Français, M%2EP%2EC%2E
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La moyenne pondérée cumulative se calcule en incluant toutes les valeurs numériques obtenues par l'étudiant pour tous les cours reconnus par sa faculté comme faisant partie de son programme d'études. 4, fiche 1, Français, - moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20cumulative
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-07-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Occupational Training
- Aboriginal Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Synala Honours Program
1, fiche 2, Anglais, Synala%20Honours%20Program
Colombie-Britannique
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In 1992, the First Nations House of Learning at the University of British Columbia initiated the Synala Honours Program, which offers grade 11 students a six-week on-campus experience in the summer to introduce them to university life. The students are encouraged to pursue professional careers through a program that addresses intellectual, physical, emotional and spiritual dimensions of learning. The program has a strong focus on Aboriginal identity. 2, fiche 2, Anglais, - Synala%20Honours%20Program
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Orientation professionnelle
- Droit autochtone
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Synala Honours Program
1, fiche 2, Français, Synala%20Honours%20Program
Canada, Colombie-Britannique
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En 1992, la First Nations House of Learning de l'Université de la Colombie-Britannique a créé le Synala Honours Program, qui offre aux élèves de onzième année un stage d'été de six semaines sure le campus pour les initier à la vie universitaire. On encourage les élèves à se lancer dans des carrières professionnelles grâce à un programme qui traite des dimensions intellectuelles, physiques, affectives et spirituelles de l'apprentissage. Le programme met en particulier l'accent sur l'identité autochtone. 2, fiche 2, Français, - Synala%20Honours%20Program
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Training
- Information Processing (Informatics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Highest Possible
1, fiche 3, Anglais, Highest%20Possible
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- highest possible grade 1, fiche 3, Anglais, highest%20possible%20grade
correct
- HPS 1, fiche 3, Anglais, HPS
correct
- HPS 1, fiche 3, Anglais, HPS
- highest possible score 1, fiche 3, Anglais, highest%20possible%20score
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Displays the highest standard a trainee can obtain in a serial. Could include a letter grade(i. e. A), Attend, Honours or PASS. 1, fiche 3, Anglais, - Highest%20Possible
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Used in the context of Individual Training Management Information System (ITMIS). 1, fiche 3, Anglais, - Highest%20Possible
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Note maximum
1, fiche 3, Français, Note%20maximum
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- NM 1, fiche 3, Français, NM
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Note max. 1, fiche 3, Français, Note%20max%2E
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Affiche la note la plus élevée qu'un stagiaire peut avoir dans un cours. Peut être une lettre (A), une mention : A suivi le cours ou Honneur ou encore une note de PASSage. 1, fiche 3, Français, - Note%20maximum
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Employé dans le contexte du Système d'information de gestion - Instruction individuelle (SIGII). 1, fiche 3, Français, - Note%20maximum
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Education
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- honours grade 1, fiche 4, Anglais, honours%20grade
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pédagogie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- diplôme avec mention 1, fiche 4, Français, dipl%C3%B4me%20avec%20mention
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


