TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOOK BONE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-06-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Anthropology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- atlatl
1, fiche 1, Anglais, atlatl
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- spearthrower 2, fiche 1, Anglais, spearthrower
correct
- spear thrower 3, fiche 1, Anglais, spear%20thrower
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The Aztec word for a spear throwing stick device. 4, fiche 1, Anglais, - atlatl
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This projectile propulsion device preceded the bow and arrow. In general, a wooden or bone stick or board with a hand grip at one end and a spur or hook at the other end. The atlatl is used as an extension of the arm in throwing a spear or dart. The spear shaft is socketed and fits into the spur or hook of the Atlatl. Essentially the Atlatl lengthens the length of the spear thrower's arm and with loaded, spring-like, motion can provide the benefit of greater force and distance over that of the hand thrown spear. It is hypothesized that sometimes a stone weight(s)(a. k. a. : Bannerstone, Birdstone, Boatstone) was attached to the Atlatl to provide better balance or to load the device with a spring or bending effect or to diminish the "whoosh" noise created during the throwing process. 4, fiche 1, Anglais, - atlatl
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Anthropologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- atlatl
1, fiche 1, Français, atlatl
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- propulseur lance-javelines 2, fiche 1, Français, propulseur%20lance%2Djavelines
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'atlatl a servi pendant très longtemps à lancer les javelots des chasseurs ou des guerriers. Encore maintenant, ce propulseur mécanique reste utilisé par les chasseurs de l'Alaska et d'Australie. Les hommes installent une extrémité de leur lance dans la planche juste avant de l'envoyer, pour multiplier leur force et donc la vitesse de la lance dans l'air. Grâce à l'atlatl, les lances atteignent des vitesses de 100 km/h sur une distance de 200 mètres. 1, fiche 1, Français, - atlatl
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-05-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- distal tibia
1, fiche 2, Anglais, distal%20tibia
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The proximal calf is supported on a receiver and the assistant distracts the distal tibia with a bone hook. 2, fiche 2, Anglais, - distal%20tibia
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tibia distal
1, fiche 2, Français, tibia%20distal
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le traitement local a été mutilant dans 3 cas, soit une amputation de jambe (tibia distal), une amputation de cuisse (tibia proximal), une amputation de cuisse palliative [...]. 1, fiche 2, Français, - tibia%20distal
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-10-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Animal Anatomy
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hook bone
1, fiche 3, Anglais, hook%20bone
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- hook 1, fiche 3, Anglais, hook
correct
- hipbone 2, fiche 3, Anglais, hipbone
correct
- hip bone 3, fiche 3, Anglais, hip%20bone
correct
- hip point 3, fiche 3, Anglais, hip%20point
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
e.g. in cows 2, fiche 3, Anglais, - hook%20bone
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Anatomie animale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- os de la hanche
1, fiche 3, Français, os%20de%20la%20hanche
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- pointe de la hanche 2, fiche 3, Français, pointe%20de%20la%20hanche
correct, nom féminin
- pointe de hanche 2, fiche 3, Français, pointe%20de%20hanche
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
par exemple chez la vache 2, fiche 3, Français, - os%20de%20la%20hanche
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


