TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HOOK GEAR [12 fiches]

Fiche 1 2023-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Environmental Management
  • Commercial Fishing
DEF

The distribution of fishing mortality over the age (or length) composition of the fish population[,] determined by the type of fishing gear, area and seasonal distribution of fishing, and the growth and migration of the fish.

OBS

The exploitation pattern can be changed by :(1) modifications to the fishing gear characteristics, for example, increasing mesh or hook size;(2) modification of the mix of [gear] in a multigear fishery, for example introducing a new gear type aiming at a particular age range;(3) modification of the proportion of the removals taken by each gear in a multi gear fishery;([4]) change in fishing practice such as shift in area or time period fished(possibly as a result of a regulation such as a closed area or season).

Terme(s)-clé(s)
  • pattern of exploitation

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Gestion environnementale
  • Pêche commerciale
DEF

Distribution de la mortalité par pêche sur toute la structure démographique du poisson, selon le type d'engin de pêche et la distribution spatio-temporelle de la pêche, ainsi que par la croissance et les migrations du poisson.

OBS

[Le mode d'exploitation est] l'effet combiné de la sélectivité des engins et de la disponibilité du poisson. Ce mode peut être altéré par des modifications des engins, par exemple une augmentation des dimensions du maillage ou des hameçons, ou un changement du taux de ponction des engins qui exploitent le poisson (par exemple, filet maillant, chalut, ligne et hameçon). Les modes peuvent aussi être modifiés par l'évolution des pratiques de pêche, telles que le fait d'éviter les zones où se trouvent les juvéniles.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Colaboración con la FAO
  • Gestión del medio ambiente
  • Pesca comercial
CONT

En este contexto, en 2019 y por pedido de Mar del Plata, las provincias con costa marítima integrantes del Consejo Federal Pesquero, entre ellas, Buenos Aires, Río Negro, Chubut, Santa Cruz y Tierra del Fuego, debieron reunirse para definir el modo de explotación del langostino.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
  • Collaboration with the FAO
CONT

[A tuna] handline is a fishing gear composed of a single vertical line with one barbed hook at the distal point. [The line] must be strong enough to hold the fish and withstand the combined force of its weight, swimming power and determination to escape. Handlines can be set and hauled either manually or by [a] mechanized reel. It is operated by simply dropping the baited hook into the level of the sea where tuna are found abundant.

Terme(s)-clé(s)
  • mechanised reel

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
  • Collaboration avec la FAO
CONT

La ligne à main servant à pêcher le thon est un engin composé d'une seule ligne verticale garnie d'un hameçon à ardillon à son extrémité distale. [...] La ligne doit être suffisamment robuste pour tenir le poisson tout en résistant aux forces combinées de son poids, de sa puissance de nage et de ses efforts pour s'échapper. Les lignes à main peuvent être mises à l'eau et relevées manuellement ou à l'aide d'un moulinet mécanisé. Elles sont opérées en laissant simplement tomber l'hameçon appâté à la hauteur d'eau où les thons abondent.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
CONT

Pelagic longline gear is composed of a long length of mainline deployed across ocean attached to numerous baited "branchlines" that are suspended in the water column between regularly spaced floats. Each branchline connects the mainline to a single, baited hook with anywhere from 4 to 30 or more branchlines(baited hooks) set between floats. The floats may be attached directly to the mainline for a shallower set or connected to "floatlines" to target deeper-dwelling species. Each section of mainline with its branchlines between two adjacent floats is defined as a "basket" of gear as traditional style "basket gear" was composed of mainline sections that were stored in baskets when not in use.

Terme(s)-clé(s)
  • pelagic long line
  • pelagic long-line
  • pelagic long line gear
  • pelagic long-line gear
  • pelagic long line fishing gear
  • pelagic long-line fishing gear

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2021-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Commercial Fishing
CONT

Pole and line boats usually fish for tuna and mackerel. The basic gear consists of a short bamboo pole attached to a fishing line with a hook.

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Pêche commerciale
DEF

Bateau destiné à la pêche faite à l'aide de cannes, dont le principe diffère peu de celui des gaules employées en rivière, mais dont la résistance est beaucoup plus grande.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

boot hook : an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category.

Terme(s)-clé(s)
  • boot-hook

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

crochet tire-botte; arrache-botte : objets de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

shoelace hook : an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category.

Terme(s)-clé(s)
  • shoe-lace hook

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

crochet de lacet : objet de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2019-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Winches
  • Search and Rescue (Paramilitary)
CONT

The beauty of the helicopter as a rescue aircraft is the ability to be able to lift casualties from the scene and take them to safety. To do this, the ideal gear is a rescue hoist with cable and hook...

Français

Domaine(s)
  • Treuils
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2014-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
DEF

[Type of fishing in which the] fishing gear consists of a bamboo pole, to which is attached a line having a feather or other lure with a barbless hook; alternatively bait may be used. In some cases, two men using poles connected to a common line and hook may be required for large fish. The fisherman heaves on his pole to fling the fish behind him on to the deck; as the hook is barbless the fish is disengaged automatically as the line tightens and slides forward along the sloping deck.

OBS

Method applied to types of fish (such as tuna or large size mackerel) having a high individual value.

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
OBS

Pêche du thon, du maquereau, de l'encornet, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2000-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
DEF

"Automated hook stripper", commonly called a crucifier, means a device through which the groundline of a longline can be passed during gear retrieval, allowing the groundline and hooks to pass freely while removing the fish.

OBS

Pacific Fishery Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
DEF

Dispositif dans lequel la ligne de fond et les hameçons d'une palangre peuvent passer librement pendant la remontée de l'engin et au moyen duquel les poissons sont décrochés automatiquement.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1997-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships
  • Safety (Water Transport)
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
  • Sécurité (Transport par eau)
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1993-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1980-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Components
OBS

as the [main landing gear] enters the wheel well, a roller lug attached near the bottom of the shock strut, enters a cam track hook in the door-closing mechanism, unlocks the door-closing mechanism(...)

Français

Domaine(s)
  • Composants mécaniques

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :