TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HOOK PART [14 fiches]

Fiche 1 2021-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Pulleys and Belts
  • Hoisting and Lifting
  • Outfitting of Ships
  • Commercial Fishing
CONT

A single Spanish burton... consists of two single blocks, the standing part spliced in to the strap of the movable block and the bight seized or bent to the hook.

Français

Domaine(s)
  • Poulies et courroies
  • Levage
  • Armement et gréement
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
  • Hunting and Sport Fishing
DEF

[A] hook attached directly to the end of a rod or pole for the purpose of landing a fish or piercing a fish in any part of its body...

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
  • Chasse et pêche sportive
DEF

Crochet attaché à l'extrémité d'une baguette ou d'une perche et destiné à sortir un poisson de l'eau ou à le transpercer en n'importe quelle partie du corps.

CONT

La gaffe est un outil très utile qui permet de manipuler en toute sécurité les brochets [...] de grande taille. [...] La bonne façon de l'utiliser est de l'insérer dans la bouche du poisson et de l'enfoncer à travers l'une des fines membranes qui se trouvent de chaque côté de la langue.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2021-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Hunting and Sport Fishing
  • Commercial Fishing
DEF

... the straight part between the eye and the bend [of a hook. ]

Français

Domaine(s)
  • Chasse et pêche sportive
  • Pêche commerciale
DEF

[...] partie droite entre l'œil et la courbure [d'un hameçon].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Caza y pesca deportiva
  • Pesca comercial
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2021-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Hunting and Sport Fishing
  • Commercial Fishing
CONT

Determining fishing hook sizes is a bit of a formula, with the measurement based on the distance between the shank and shaft of the hook and the length of the shaft.

OBS

The central part of a hook.

Français

Domaine(s)
  • Chasse et pêche sportive
  • Pêche commerciale
OBS

Partie centrale d'un hameçon.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
DEF

The last part of the reserve parachute consisting of a web strap with a hook on each end and a buckle to adjust its length.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Parachutisme, parapente et deltaplane

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2005-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

A supercell with "text-book" like features such as a well-defined hook echo on a radar scope and the precipitation core downwind of the wall cloud and rain free storm base.

CONT

Supercell [is] a thunderstorm with a persistent rotating updraft. Supercells are rare, but are responsible for a remarkably high percentage of severe weather events-especially tornadoes, extremely large hail and damaging straight-line winds. They frequently travel to the right of the main environmental winds(i. e., they are right movers). Radar characteristics often(but not always) include a hook or pendant, bounded weak echo region(BWER), V-notch, mesocyclone, and sometimes a TVS [Tornado Vortex Signature]. Visual characteristics often include a rain-free base(with or without a wall cloud), tail cloud, flanking line, overshooting top, and back-sheared anvil, all of which normally are observed in or near the right rear or southwest part of the storm. Storms exhibiting these characteristics often are called classic supercells; however HP(High Precipitation) storms and LP(Low Precipitation) storms also are supercell varieties.

CONT

The severe version of a worst-last storm is also a supercell type, and is either called a "classic supercell" (the standard supercell type) or an "LP (low-precipitation) supercell" - a dry-weather, high wind shear version. ... The classic supercell has a larger, darker appearance and accounts for most of the major tornado events everywhere.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Les orages de queue qui sont violents sont aussi de type supercellulaire; on les appelle des orages supercellulaires classiques ou à faibles précipitations (caractérisés par la présence d'air sec et d'un fort cisaillement du vent). [...] Les orages supercellulaires classiques sont de plus grande étendue et plus sombres; ce sont eux qui produisent la plupart des tornades, quelle que soit la région.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2004-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

Cirrus, often shaped like a comma, terminating at the top in a hook, or in a tuft the upper part of which is not in the form of a rounded protuberance.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Cirrus, souvent en forme de virgules, terminés vers le haut par un crochet, ou par un flocon dont la partie supérieure n'est pas en forme de protubérance arrondie.

CONT

Les cirrus sont donc composés de millions de cristaux de glace et sont propulsés par des vents de haute altitude qui produisent ces traînées blanches. Les cirrus les plus remarquables sont les cirrus intortus, aux enchevêtrements capricieux, et les cirrus uncinus, en forme de crochet.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
DEF

Cirrus, a menudo en forma de coma, que termina por la parte de arriba en un gancho o un copo cuya parte superior no tiene la forma de una protuberancia redondeada.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2004-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing Notions
CONT

Hook and loop fastener(Velcro). The loop part(soft) is sewn to the top of the shade. The hook part(hard) is stapled to the mounting board.

Français

Domaine(s)
  • Articles et accessoires de couture
CONT

Placer la pièce en partie crochet du ruban autoagrippant qui se trouve à l'arrière de la poche contre la partie boucle du ruban qui se trouve sur le panneau latéral (cela permet de maintenir la poche en place).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2004-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing Notions
CONT

Always sew the loopy part of Velcro on the textile and make sure the hook part is securely attached to the wooden strip.

Français

Domaine(s)
  • Articles et accessoires de couture
CONT

Placer la pièce en partie crochet du ruban autoagrippant qui se trouve à l'arrière de la poche contre la partie boucle du ruban qui se trouve sur le panneau latéral (cela permet de maintenir la poche en place).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2003-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Metal
  • Food Preservation and Canning
OBS

Waviness occurring in the cover hook, acting as an indication of the tightness of the seam.

OBS

Cover hook : that part of double seam formed from the curl of the can end.

Français

Domaine(s)
  • Emballages en métal
  • Conservation des aliments et conserverie
DEF

Déformation d'une boîte de conserve caractérisée par des petits becs sur le pourtour du serti, dû à un défaut de sertissage ou à une mauvaise conduite de l'autoclave.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1997-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
DEF

Projection on lower part of main hook for retaining it in upper position by supporting it on open shed knife.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tissage (Industries du textile)
DEF

Butoir de retenue sur la partie inférieure du crochet pour retenir celui-ci en position supérieure en l'appuyant sur le couteau pour pas ouvert.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1994-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships
CONT

Blackwall hitch is a half hitch crossed through a hook, so that the strain on the standing part jams the working part and it cannot slip.

OBS

It is used to setting up rigging when the lanyard is short ....

Français

Domaine(s)
  • Armement et gréement
OBS

[...] passer le filin dans le croc puis derrière celui-ci et le ramener dans le croc en le faisant mordre sur le dormant [...]

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1990-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Mountain Sports
DEF

That part of a carabiner which springs open and shut allowing climbing rope in or enabling carabiner to hook onto other equipment.("The Mountaineering Handbook : an invitation to climbing" by Curtis Casewit and Dick Pownall)

CONT

A carabiner always has a "gate", which permits it to go through the eye of the piton and lets the climbing rope in .... never use a snap link with a broken or damaged gate; the latter should open and close with ease. ("The Mountaineering Handbook : an invitation to climbing" by Curtis Casewit and Dick Pownall)

Français

Domaine(s)
  • Sports de montagne
DEF

Partie mobile du mousqueton qui s'ouvre vers l'intérieur et se referme à l'aide d'un petit ressort.

CONT

[...] ouverture et la fermeture [du mousqueton] sont assurées par un "doigt" latéral à tenons, et à ressort. ("Alpinisme moderne" de Giancarlo Del Zotto, 1971, p. 51)

OBS

Source de "doigt d'ouverture" : "L'alpinisme en 10 leçons" de Jean Carron. Source de "cliquet de fermeture" : "L'alpinisme" de Félix Lévitan.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1981-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Road Transport
OBS

The distance from the axis of the ball or, for a hook, from the centre of the meridian section of the corresponding toroidal ring, to a vertical plane perpendicular to the longitudinal median plane(of the vehicle) and touching the front part of the towing vehicle.

Français

Domaine(s)
  • Transport routier
OBS

Distance de l'axe de la broche ou du centre de la boule ou, pour un crochet, du centre de la section méridienne de l'anneau torique correspondant, au plan vertical, perpendiculaire au plan longitudinal médian (du véhicule) et touchant la partie avant du véhicule tracteur.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :