TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOOK PART [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-10-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Pulleys and Belts
- Hoisting and Lifting
- Outfitting of Ships
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- single Spanish burton
1, fiche 1, Anglais, single%20Spanish%20burton
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A single Spanish burton... consists of two single blocks, the standing part spliced in to the strap of the movable block and the bight seized or bent to the hook. 1, fiche 1, Anglais, - single%20Spanish%20burton
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Poulies et courroies
- Levage
- Armement et gréement
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bredindin à deux poulies simples
1, fiche 1, Français, bredindin%20%C3%A0%20deux%20poulies%20simples
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-09-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gaff-hook
1, fiche 2, Anglais, gaff%2Dhook
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- gaff 2, fiche 2, Anglais, gaff
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A] hook attached directly to the end of a rod or pole for the purpose of landing a fish or piercing a fish in any part of its body... 3, fiche 2, Anglais, - gaff%2Dhook
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Chasse et pêche sportive
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gaffe
1, fiche 2, Français, gaffe
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Crochet attaché à l'extrémité d'une baguette ou d'une perche et destiné à sortir un poisson de l'eau ou à le transpercer en n'importe quelle partie du corps. 2, fiche 2, Français, - gaffe
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La gaffe est un outil très utile qui permet de manipuler en toute sécurité les brochets [...] de grande taille. [...] La bonne façon de l'utiliser est de l'insérer dans la bouche du poisson et de l'enfoncer à travers l'une des fines membranes qui se trouvent de chaque côté de la langue. 3, fiche 2, Français, - gaffe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-05-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
- Commercial Fishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hook shaft
1, fiche 3, Anglais, hook%20shaft
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- shaft of a hook 2, fiche 3, Anglais, shaft%20of%20a%20hook
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... the straight part between the eye and the bend [of a hook. ] 2, fiche 3, Anglais, - hook%20shaft
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
- Pêche commerciale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tige de l'hameçon
1, fiche 3, Français, tige%20de%20l%27hame%C3%A7on
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] partie droite entre l'œil et la courbure [d'un hameçon]. 1, fiche 3, Français, - tige%20de%20l%27hame%C3%A7on
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
- Pesca comercial
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cuerpo del anzuelo
1, fiche 3, Espagnol, cuerpo%20del%20anzuelo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-05-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
- Commercial Fishing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- shank
1, fiche 4, Anglais, shank
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Determining fishing hook sizes is a bit of a formula, with the measurement based on the distance between the shank and shaft of the hook and the length of the shaft. 2, fiche 4, Anglais, - shank
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The central part of a hook. 3, fiche 4, Anglais, - shank
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
- Pêche commerciale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- hampe
1, fiche 4, Français, hampe
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Partie centrale d'un hameçon. 1, fiche 4, Français, - hampe
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tie-down
1, fiche 5, Anglais, tie%2Ddown
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The last part of the reserve parachute consisting of a web strap with a hook on each end and a buckle to adjust its length. 2, fiche 5, Anglais, - tie%2Ddown
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sangle
1, fiche 5, Français, sangle
proposition, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-05-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- classic supercell
1, fiche 6, Anglais, classic%20supercell
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A supercell with "text-book" like features such as a well-defined hook echo on a radar scope and the precipitation core downwind of the wall cloud and rain free storm base. 2, fiche 6, Anglais, - classic%20supercell
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Supercell [is] a thunderstorm with a persistent rotating updraft. Supercells are rare, but are responsible for a remarkably high percentage of severe weather events-especially tornadoes, extremely large hail and damaging straight-line winds. They frequently travel to the right of the main environmental winds(i. e., they are right movers). Radar characteristics often(but not always) include a hook or pendant, bounded weak echo region(BWER), V-notch, mesocyclone, and sometimes a TVS [Tornado Vortex Signature]. Visual characteristics often include a rain-free base(with or without a wall cloud), tail cloud, flanking line, overshooting top, and back-sheared anvil, all of which normally are observed in or near the right rear or southwest part of the storm. Storms exhibiting these characteristics often are called classic supercells; however HP(High Precipitation) storms and LP(Low Precipitation) storms also are supercell varieties. 3, fiche 6, Anglais, - classic%20supercell
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
The severe version of a worst-last storm is also a supercell type, and is either called a "classic supercell" (the standard supercell type) or an "LP (low-precipitation) supercell" - a dry-weather, high wind shear version. ... The classic supercell has a larger, darker appearance and accounts for most of the major tornado events everywhere. 4, fiche 6, Anglais, - classic%20supercell
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- orage supercellulaire classique
1, fiche 6, Français, orage%20supercellulaire%20classique
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les orages de queue qui sont violents sont aussi de type supercellulaire; on les appelle des orages supercellulaires classiques ou à faibles précipitations (caractérisés par la présence d'air sec et d'un fort cisaillement du vent). [...] Les orages supercellulaires classiques sont de plus grande étendue et plus sombres; ce sont eux qui produisent la plupart des tornades, quelle que soit la région. 1, fiche 6, Français, - orage%20supercellulaire%20classique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-10-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- uncinus
1, fiche 7, Anglais, uncinus
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- unc 1, fiche 7, Anglais, unc
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- cirrus uncinus 2, fiche 7, Anglais, cirrus%20uncinus
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Cirrus, often shaped like a comma, terminating at the top in a hook, or in a tuft the upper part of which is not in the form of a rounded protuberance. 3, fiche 7, Anglais, - uncinus
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- uncinus
1, fiche 7, Français, uncinus
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- unc 1, fiche 7, Français, unc
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- cirrus uncinus 2, fiche 7, Français, cirrus%20uncinus
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Cirrus, souvent en forme de virgules, terminés vers le haut par un crochet, ou par un flocon dont la partie supérieure n'est pas en forme de protubérance arrondie. 3, fiche 7, Français, - uncinus
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les cirrus sont donc composés de millions de cristaux de glace et sont propulsés par des vents de haute altitude qui produisent ces traînées blanches. Les cirrus les plus remarquables sont les cirrus intortus, aux enchevêtrements capricieux, et les cirrus uncinus, en forme de crochet. 2, fiche 7, Français, - uncinus
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- uncinus
1, fiche 7, Espagnol, uncinus
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
- unc 1, fiche 7, Espagnol, unc
nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- cirrus uncinus 2, fiche 7, Espagnol, cirrus%20uncinus
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Cirrus, a menudo en forma de coma, que termina por la parte de arriba en un gancho o un copo cuya parte superior no tiene la forma de una protuberancia redondeada. 1, fiche 7, Espagnol, - uncinus
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-02-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Sewing Notions
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- loop part
1, fiche 8, Anglais, loop%20part
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Hook and loop fastener(Velcro). The loop part(soft) is sewn to the top of the shade. The hook part(hard) is stapled to the mounting board. 1, fiche 8, Anglais, - loop%20part
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Articles et accessoires de couture
Fiche 8, La vedette principale, Français
- partie boucle
1, fiche 8, Français, partie%20boucle
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Placer la pièce en partie crochet du ruban autoagrippant qui se trouve à l'arrière de la poche contre la partie boucle du ruban qui se trouve sur le panneau latéral (cela permet de maintenir la poche en place). 1, fiche 8, Français, - partie%20boucle
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-02-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Sewing Notions
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- hook part
1, fiche 9, Anglais, hook%20part
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Always sew the loopy part of Velcro on the textile and make sure the hook part is securely attached to the wooden strip. 1, fiche 9, Anglais, - hook%20part
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Articles et accessoires de couture
Fiche 9, La vedette principale, Français
- partie crochet
1, fiche 9, Français, partie%20crochet
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Placer la pièce en partie crochet du ruban autoagrippant qui se trouve à l'arrière de la poche contre la partie boucle du ruban qui se trouve sur le panneau latéral (cela permet de maintenir la poche en place). 1, fiche 9, Français, - partie%20crochet
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-09-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Packaging in Metal
- Food Preservation and Canning
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- wrinkle
1, fiche 10, Anglais, wrinkle
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- beak 2, fiche 10, Anglais, beak
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Waviness occurring in the cover hook, acting as an indication of the tightness of the seam. 3, fiche 10, Anglais, - wrinkle
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Cover hook : that part of double seam formed from the curl of the can end. 3, fiche 10, Anglais, - wrinkle
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Emballages en métal
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- becquet
1, fiche 10, Français, becquet
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Déformation d'une boîte de conserve caractérisée par des petits becs sur le pourtour du serti, dû à un défaut de sertissage ou à une mauvaise conduite de l'autoclave. 1, fiche 10, Français, - becquet
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-12-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- neb
1, fiche 11, Anglais, neb
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Projection on lower part of main hook for retaining it in upper position by supporting it on open shed knife. 1, fiche 11, Anglais, - neb
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- bec
1, fiche 11, Français, bec
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Butoir de retenue sur la partie inférieure du crochet pour retenir celui-ci en position supérieure en l'appuyant sur le couteau pour pas ouvert. 1, fiche 11, Français, - bec
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1994-09-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- blackwall hitch 1, fiche 12, Anglais, blackwall%20hitch
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Blackwall hitch is a half hitch crossed through a hook, so that the strain on the standing part jams the working part and it cannot slip. 2, fiche 12, Anglais, - blackwall%20hitch
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
It is used to setting up rigging when the lanyard is short .... 3, fiche 12, Anglais, - blackwall%20hitch
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Armement et gréement
Fiche 12, La vedette principale, Français
- noeud de croc simple
1, fiche 12, Français, noeud%20de%20croc%20simple
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- noeud en bec d'oiseau 2, fiche 12, Français, noeud%20en%20bec%20d%27oiseau
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[...] passer le filin dans le croc puis derrière celui-ci et le ramener dans le croc en le faisant mordre sur le dormant [...] 3, fiche 12, Français, - noeud%20de%20croc%20simple
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1990-04-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- gate
1, fiche 13, Anglais, gate
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
That part of a carabiner which springs open and shut allowing climbing rope in or enabling carabiner to hook onto other equipment.("The Mountaineering Handbook : an invitation to climbing" by Curtis Casewit and Dick Pownall) 1, fiche 13, Anglais, - gate
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A carabiner always has a "gate", which permits it to go through the eye of the piton and lets the climbing rope in .... never use a snap link with a broken or damaged gate; the latter should open and close with ease. ("The Mountaineering Handbook : an invitation to climbing" by Curtis Casewit and Dick Pownall) 1, fiche 13, Anglais, - gate
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 13, La vedette principale, Français
- doigt
1, fiche 13, Français, doigt
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- doigt d'ouverture 1, fiche 13, Français, doigt%20d%27ouverture
nom masculin
- cliquet de fermeture 1, fiche 13, Français, cliquet%20de%20fermeture
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Partie mobile du mousqueton qui s'ouvre vers l'intérieur et se referme à l'aide d'un petit ressort. 1, fiche 13, Français, - doigt
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] ouverture et la fermeture [du mousqueton] sont assurées par un "doigt" latéral à tenons, et à ressort. ("Alpinisme moderne" de Giancarlo Del Zotto, 1971, p. 51) 1, fiche 13, Français, - doigt
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Source de "doigt d'ouverture" : "L'alpinisme en 10 leçons" de Jean Carron. Source de "cliquet de fermeture" : "L'alpinisme" de Félix Lévitan. 1, fiche 13, Français, - doigt
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1981-05-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Road Transport
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- distance between jaw and front end of towing vehicle 1, fiche 14, Anglais, distance%20between%20jaw%20and%20front%20end%20of%20towing%20vehicle
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The distance from the axis of the ball or, for a hook, from the centre of the meridian section of the corresponding toroidal ring, to a vertical plane perpendicular to the longitudinal median plane(of the vehicle) and touching the front part of the towing vehicle. 1, fiche 14, Anglais, - distance%20between%20jaw%20and%20front%20end%20of%20towing%20vehicle
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Transport routier
Fiche 14, La vedette principale, Français
- distance entre la chape et l'extrémité avant du véhicule tracteur 1, fiche 14, Français, distance%20entre%20la%20chape%20et%20l%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20avant%20du%20v%C3%A9hicule%20tracteur
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Distance de l'axe de la broche ou du centre de la boule ou, pour un crochet, du centre de la section méridienne de l'anneau torique correspondant, au plan vertical, perpendiculaire au plan longitudinal médian (du véhicule) et touchant la partie avant du véhicule tracteur. 1, fiche 14, Français, - distance%20entre%20la%20chape%20et%20l%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20avant%20du%20v%C3%A9hicule%20tracteur
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


