TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOOKING [34 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- foul-hook
1, fiche 1, Anglais, foul%2Dhook
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- foul hook 2, fiche 1, Anglais, foul%20hook
correct, verbe
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Hook a fish elsewhere than in the mouth. 1, fiche 1, Anglais, - foul%2Dhook
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Attempting to foul hook or intentionally foul hooking a fish is also illegal, this is known as snagging. Accidentally foul hooking a fish can be pretty common when fishing in a stream during the salmon season. There are not many ways to avoid foul hooking fish, such as making sure your hook is not dragged through a school of fish. 3, fiche 1, Anglais, - foul%2Dhook
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- casaquer
1, fiche 1, Français, casaquer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[…] piquer un poisson par une partie autre que la bouche. 1, fiche 1, Français, - casaquer
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Si vous casaquez un saumon, intentionnellement ou non, dans un lac ou un cours d'eau – y compris dans les parties des cours d'eau côtiers touchées par les marées – vous devez le relâcher immédiatement en tant que prise accidentelle. 1, fiche 1, Français, - casaquer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
- Pesca comercial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- robar
1, fiche 1, Espagnol, robar
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Para decir que [un pez] fue pescado, debe ser capturado por la boca. El anzuelo clavado en la boca. El pez, tiene que haber atacado a la carnada o señuelo e intentar comerlo. Si el anzuelo está clavado en la boca, pero de afuera hacia adentro, el pez no está "pescado", sino "robado". El anzuelo tiene que estar clavado en la boca, de adentro hacia afuera. Cualquier otra ubicación del anzuelo, indica pez robado. 1, fiche 1, Espagnol, - robar
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-02-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Rug Hooking Guild of Nova Scotia
1, fiche 2, Anglais, Rug%20Hooking%20Guild%20of%20Nova%20Scotia
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- RHGNS 2, fiche 2, Anglais, RHGNS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The mission of the Rug Hooking Guild of Nova Scotia, a non-profit organization, is to promote the art and craft of traditional rug hooking, through participation and sharing of information, and... preserve it for posterity. 3, fiche 2, Anglais, - Rug%20Hooking%20Guild%20of%20Nova%20Scotia
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Rug Hooking Guild of Nova Scotia
1, fiche 2, Français, Rug%20Hooking%20Guild%20of%20Nova%20Scotia
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- RHGNS 2, fiche 2, Français, RHGNS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-03-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- IT Security
- Computer Programs and Programming
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- active in memory
1, fiche 3, Anglais, active%20in%20memory
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... if the Brain virus is active in memory and an application requests the operating system to read from disk the contents of sector 0(the hiding place of Brain), the virus will return the contents of what the legitimate sector 0 would contain, instead of the actual contents. Brain achieves this by modifying("hooking itself into") the interrupt table. 2, fiche 3, Anglais, - active%20in%20memory
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- actif en mémoire
1, fiche 3, Français, actif%20en%20m%C3%A9moire
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] si le virus Brain est actif en mémoire et qu'une application demande au système d'exploitation de lire sur disque le contenu du secteur 0 (cachette du virus Brain), le virus communique le contenu de ce que le secteur normal 0 devrait contenir au lieu du contenu réel. Brain parvient à cette opération en modifiant la table des interruptions. 2, fiche 3, Français, - actif%20en%20m%C3%A9moire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-10-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Road Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- coupling procedure
1, fiche 4, Anglais, coupling%20procedure
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- hooking procedure 1, fiche 4, Anglais, hooking%20procedure
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Drivers of trucks and semi-trailers will be expected to check the security of spare wheels, air lines and electrical connections and ensure that any load is correctly fastened. Drivers of articulated vehicles may also be asked to answer questions on the uncoupling and coupling procedure. 1, fiche 4, Anglais, - coupling%20procedure
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transport routier
Fiche 4, La vedette principale, Français
- manœuvre d'attelage
1, fiche 4, Français, man%26oelig%3Buvre%20d%27attelage
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-06-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ball
1, fiche 5, Anglais, ball
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- playball 2, fiche 5, Anglais, playball
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A spherical or ovoid body used in a game or sport. 2, fiche 5, Anglais, - ball
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Ball that carries well, that drops, that is hooking/slicing, that is moving, that is pulled, that is pulled hard, that sails high, that takes a short hop, thrown wide. 3, fiche 5, Anglais, - ball
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- balle
1, fiche 5, Français, balle
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- ballon 2, fiche 5, Français, ballon
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pelote sphérique pouvant rebondir, utilisée dans de nombreux sports (tennis, tennis de table, golf) dont les dimensions, poids, nature et qualité du rebond sont en général fixés par les règlements des sports où elle est utilisée. 3, fiche 5, Français, - balle
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Balle qui bouge beaucoup, qui courbe/dérive, qui fait un court bond, lancée hors cible, tirée, tirée avec force, qui tombe, qui voyage bien, qui voyage en hauteur. 4, fiche 5, Français, - balle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- pelota
1, fiche 5, Espagnol, pelota
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Bola de materia elástica que le permite botar, y que se usa en diversos juegos y deportes. 2, fiche 5, Espagnol, - pelota
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Pelota grande. 2, fiche 5, Espagnol, - pelota
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-02-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- hook
1, fiche 6, Anglais, hook
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
... using the stick to impede the progress of an opponent by jabbing or pulling the opponent’s arms, feet or body from behind. 2, fiche 6, Anglais, - hook
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... a minor penalty shall be imposed on a player who impedes or seeks to impede the progress of an opponent by hooking with his stick. 1, fiche 6, Anglais, - hook
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 6, La vedette principale, Français
- accrocher 1, fiche 6, Français, accrocher
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Accrocher est l'action de tirer vivement ou normalement avec la lame du bâton pour empêcher l'avancement d'un adversaire. 2, fiche 6, Français, - accrocher
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
[...] lorsqu'un joueur met en échec un adversaire de telle façon que seuls les bâtons viennent en contact, ceci n'est pas considéré comme accrocher et le joueur ne retient pas. 1, fiche 6, Français, - accrocher
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-05-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Eye Surgery
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Sheets glide
1, fiche 7, Anglais, Sheets%20glide
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The Sheets glide has been narrowed and bent 30 degrees; this model is shorter than the original design. With rotation the bend produces an effective angle up to 85 degrees for hooking the iris at 12 o’clock during glide removal, and thus allowing the superior lens loop to be simultaneously dropped behind the iris. 1, fiche 7, Anglais, - Sheets%20glide
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Chirurgie de l'œil
Fiche 7, La vedette principale, Français
- glissoir cristallinien de Sheets
1, fiche 7, Français, glissoir%20cristallinien%20de%20Sheets
proposition, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-04-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- friction climbing
1, fiche 8, Anglais, friction%20climbing
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- slab climbing 2, fiche 8, Anglais, slab%20climbing
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Climbing with the sole of the shoe or boot placed flat against the rock for friction, rather than hooking the edge of the sole onto small holds or jamming the boot into cracks. 3, fiche 8, Anglais, - friction%20climbing
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Friction climbing describes the type of climbing where this technique predominates. Few routes are pure friction routes, so many prefer the term slab climbing. 3, fiche 8, Anglais, - friction%20climbing
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
In ... friction climbing a certain amount of flexibility in the sole is desirable. 4, fiche 8, Anglais, - friction%20climbing
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
... keeping your weight correctly balanced over your feet is absolutely essential in friction climbing. 5, fiche 8, Anglais, - friction%20climbing
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 8, La vedette principale, Français
- adhérence
1, fiche 8, Français, adh%C3%A9rence
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- friction 2, fiche 8, Français, friction
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Technique fondamentale d'escalade qui utilise le frottement des semelles ou des mains pour progresser sur une surface lisse. Cette technique est souvent employée avec des chaussons souples d'escalade. 3, fiche 8, Français, - adh%C3%A9rence
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'adhérence. [...] l'ensemble de l'avant-pied est sollicité, la souplesse de la cheville permet une position «basse» du talon et augmente les forces de frottements sur des prises inclinées à la verticale. 2, fiche 8, Français, - adh%C3%A9rence
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Adhérence. [...] il faut être d'aplomb sur ses pieds pour adhérer. 4, fiche 8, Français, - adh%C3%A9rence
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-03-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Surfing and Water-Skiing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- rail
1, fiche 9, Anglais, rail
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The sides of the board [sailboard]. 2, fiche 9, Anglais, - rail
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Push down with your rear foot and, hooking the instep of your foot under the rail, flip up the board. 3, fiche 9, Anglais, - rail
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Ski nautique et surfing
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tranche
1, fiche 9, Français, tranche
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Les côtés de la planche. 2, fiche 9, Français, - tranche
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Tranche avant: le grand côté au vent émergé; à partir de cette position de base de nombreuses variantes sont à votre portée, puisque vous pouvez pratiquer une tranche debout, assis, à cheval, sur la dérive, l'aileron. 3, fiche 9, Français, - tranche
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-02-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- toe hooking
1, fiche 10, Anglais, toe%20hooking
correct, spécifique
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- toe-hooking 2, fiche 10, Anglais, toe%2Dhooking
correct, spécifique
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A climbing technique where one leg is raised high and the toe portion of the foot is hooked around a high hold, while the body is mainly supported by the arms. 3, fiche 10, Anglais, - toe%20hooking
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 10, La vedette principale, Français
- crochetage de pied
1, fiche 10, Français, crochetage%20de%20pied
correct, nom masculin, générique
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- crochetage 2, fiche 10, Français, crochetage
correct, nom masculin, générique
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Technique d'escalade qui s'effectue par le placement du pied à l'hauteur de la prise de main pour procurer un meilleur équilibre. 3, fiche 10, Français, - crochetage%20de%20pied
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-02-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- heel hooking
1, fiche 11, Anglais, heel%20hooking
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- heel-hooking 2, fiche 11, Anglais, heel%2Dhooking
correct
- heelhooking 3, fiche 11, Anglais, heelhooking
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A climbing technique where one leg is raised high and the heel of foot or boot is hooked around a high hold, while the body is supported mainly by the arms. 4, fiche 11, Anglais, - heel%20hooking
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 11, La vedette principale, Français
- crochetage de talon
1, fiche 11, Français, crochetage%20de%20talon
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- crochetage talon 2, fiche 11, Français, crochetage%20talon
correct, nom masculin
- crochetage du talon 2, fiche 11, Français, crochetage%20du%20talon
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Technique d'escalade qui s'effectue par le placement du talon à l'hauteur de la prise de main pour procurer un meilleur équilibre. 3, fiche 11, Français, - crochetage%20de%20talon
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2009-09-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Environment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- EcoFax
1, fiche 12, Anglais, EcoFax
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
An automated fax data link hooking a caller up with an electronic library and providing the individual with immediate information via fax. Environment Canada. 1, fiche 12, Anglais, - EcoFax
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Environnement
Fiche 12, La vedette principale, Français
- EcoFax
1, fiche 12, Français, EcoFax
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-03-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- stack configuration
1, fiche 13, Anglais, stack%20configuration
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- stack formation 1, fiche 13, Anglais, stack%20formation
correct
- stack 2, fiche 13, Anglais, stack
correct, nom
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The most basic manoeuvre in Canopy Formation Skydiving is the hooking up of two canopies in flight. This formation is known as a "Stack". 2, fiche 13, Anglais, - stack%20configuration
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
In a "stack" configuration the shoulders of the upper jumper must be above the top skin of the lower canopy and the grip must be on the centre cell ... 1, fiche 13, Anglais, - stack%20configuration
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 13, La vedette principale, Français
- configuration en pile
1, fiche 13, Français, configuration%20en%20pile
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- pile 2, fiche 13, Français, pile
correct, nom féminin
- empilage 2, fiche 13, Français, empilage
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Dans une configuration en PILE les épaules du parachutiste du haut doivent être au-dessus de l'extrados de la voile du dessous et la prise doit se trouver sur le caisson central. 1, fiche 13, Français, - configuration%20en%20pile
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
La rotation doit être exécutée par l'équipier du dessus qui, lâchant ses prises, doit se porter au bas de l'empilage et compléter de nouveau la formation. 2, fiche 13, Français, - configuration%20en%20pile
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- stack
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-04-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Materials Handling
- Hoisting and Lifting
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- hook cycle 1, fiche 14, Anglais, hook%20cycle
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The time in minutes and seconds between the hooking on of two consecutive loads. 1, fiche 14, Anglais, - hook%20cycle
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Manutention
- Levage
Fiche 14, La vedette principale, Français
- cycle de palan
1, fiche 14, Français, cycle%20de%20palan
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-01-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- hook shot
1, fiche 15, Anglais, hook%20shot
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The hook shot is used mainly from close in, when defenders are directly in the way. It is made over the shoulder, with a hooking action. 2, fiche 15, Anglais, - hook%20shot
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- hook throw
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 15, La vedette principale, Français
- tir à bras roulé
1, fiche 15, Français, tir%20%C3%A0%20bras%20roul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- tir crochet 2, fiche 15, Français, tir%20crochet
correct, nom masculin
- lancer à bras roulé 3, fiche 15, Français, lancer%20%C3%A0%20bras%20roul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le lancer à bras roulé s'emploie surtout lorsqu'un joueur a peu de liberté de mouvement, gêné par un ou plusieurs défenseurs. Il est exécuté par-dessus l'épaule avec un mouvement de crochet. 4, fiche 15, Français, - tir%20%C3%A0%20bras%20roul%C3%A9
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- bras roulé
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- tiro de gancho
1, fiche 15, Espagnol, tiro%20de%20gancho
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-01-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- hook pass
1, fiche 16, Anglais, hook%20pass
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A pass executed by the upward swinging action of the arm while the body is placed between the ball and the target. 2, fiche 16, Anglais, - hook%20pass
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
hook shot : The hook shot is used mainly from close in, when defenders are directly in the way. It is made over the shoulder, with a hooking action. 3, fiche 16, Anglais, - hook%20pass
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 16, La vedette principale, Français
- passe en crochet
1, fiche 16, Français, passe%20en%20crochet
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- passe crochet 2, fiche 16, Français, passe%20crochet
nom féminin
- passe à bras roulé 3, fiche 16, Français, passe%20%C3%A0%20bras%20roul%C3%A9
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le bras s'élève à la verticale et les doigts fouettent la balle vers le sol. Le joueur fait un saut en exécutant la passe et rabat la balle vers le destinataire. 2, fiche 16, Français, - passe%20en%20crochet
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
lancer à bras roulé : Le lancer à bras roulé s'emploie surtout lorsqu'un joueur a peu de liberté de mouvement, gêné par un ou plusieurs défenseurs. Il est exécuté par-dessus l'épaule avec un mouvement de crochet. 4, fiche 16, Français, - passe%20en%20crochet
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- pase rodado
1, fiche 16, Espagnol, pase%20rodado
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- pase fácil 1, fiche 16, Espagnol, pase%20f%C3%A1cil
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-09-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- ki-soto-gake
1, fiche 17, Anglais, ki%2Dsoto%2Dgake
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- minor outer hooking throw 2, fiche 17, Anglais, minor%20outer%20hooking%20throw
correct
- minor outside hook 3, fiche 17, Anglais, minor%20outside%20hook
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Specifically judo. 4, fiche 17, Anglais, - ki%2Dsoto%2Dgake
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- kosotogake
- ko soto gake
- minor outside hooking throw
- minor outer hook
- minor outside hook
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- ko-soto-gake
1, fiche 17, Français, ko%2Dsoto%2Dgake
correct, voir observation
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- petit accrochage extérieur 2, fiche 17, Français, petit%20accrochage%20ext%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Généralement, la plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions. 3, fiche 17, Français, - ko%2Dsoto%2Dgake
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- kosotogake
- ko soto gake
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- kake
1, fiche 18, Anglais, kake
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- hooking 1, fiche 18, Anglais, hooking
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Specifically judo. Technique/tactics. 2, fiche 18, Anglais, - kake
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- kake
1, fiche 18, Français, kake
correct, voir observation
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- accrochage 1, fiche 18, Français, accrochage
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. Généralement, la plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions. 2, fiche 18, Français, - kake
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-08-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Transport of Wood
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- choker sling attaching
1, fiche 19, Anglais, choker%20sling%20attaching
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Process of manual hooking of trees, tree-lengths or logs to the main line of a hauling machine or cableway by means of special devices called chokers. 1, fiche 19, Anglais, - choker%20sling%20attaching
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
choker sling attaching: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 19, Anglais, - choker%20sling%20attaching
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Transport du bois
Fiche 19, La vedette principale, Français
- élinguage par chokers
1, fiche 19, Français, %C3%A9linguage%20par%20chokers
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Accrochage manuel des arbres, des grumes ou des bois façonnés à l'aide d'élingues au câble du treuil ou à un câble aérien au moyen de dispositifs spéciaux appelés chokers. 1, fiche 19, Français, - %C3%A9linguage%20par%20chokers
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
élinguage par chokers : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 19, Français, - %C3%A9linguage%20par%20chokers
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-02-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- hooking technique 1, fiche 20, Anglais, hooking%20technique
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- technique du crochet
1, fiche 20, Français, technique%20du%20crochet
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Technique pour palper le foie. On se place à la droite du sujet et on regarde dans la même direction. On place les deux mains côte à côte à droite de l'abdomen, au-dessous de la zone de matité hépatique. On enfonce les doigts sous le rebord costal, en demandant au sujet de prendre une profonde inspiration. 1, fiche 20, Français, - technique%20du%20crochet
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Guide d'examen clinique, 3e édition, Barbara Bates, Arnette, Paris, 1992, p. 351. 1, fiche 20, Français, - technique%20du%20crochet
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1998-03-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- scaling ladder
1, fiche 21, Anglais, scaling%20ladder
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- hook ladder 2, fiche 21, Anglais, hook%20ladder
correct
- pompier ladder 3, fiche 21, Anglais, pompier%20ladder
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A ladder with one or more hooks that can be placed over a window sill and used to scale a building by climbing from window to window and passing the ladder upward as each successive window is reached. 1, fiche 21, Anglais, - scaling%20ladder
Record number: 21, Textual support number: 2 DEF
A single-spar ladder with rungs projecting from both sides and a long gooseneck at the top for hooking over window-sills and other openings. On reaching a window, the ladder can be hauled up and hooked over another sill above, thereby providing access to the next floor. 4, fiche 21, Anglais, - scaling%20ladder
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Scaling ladder: In US practice, often a pompier ladder. 4, fiche 21, Anglais, - scaling%20ladder
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- échelle à crochets
1, fiche 21, Français, %C3%A9chelle%20%C3%A0%20crochets
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- échelier à crochet 2, fiche 21, Français, %C3%A9chelier%20%C3%A0%20crochet
nom masculin
- rancher à crochet 2, fiche 21, Français, rancher%20%C3%A0%20crochet
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Échelle à crochets : Échelle portative d'incendie étroite et légère servant à monter d'étage en étage par l'extérieur des maisons. 3, fiche 21, Français, - %C3%A9chelle%20%C3%A0%20crochets
Record number: 21, Textual support number: 2 DEF
Échelier à crochet : courte échelle formée d'un seul montant, traversée par des chevilles appelées «ranches» qui débordent des deux côtés et servent d'échelons, et dont le sommet se termine par un crochet. Le type «pompier» s'accroche aux rebords de fenêtres et sert à l'escalade des bâtiments, tandis que le «ceiling stick» est utilisé dans les immeubles (pour accéder à des trappes, par exemple). 2, fiche 21, Français, - %C3%A9chelle%20%C3%A0%20crochets
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1998-03-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- hooking ball
1, fiche 22, Anglais, hooking%20ball
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- slicing ball 1, fiche 22, Anglais, slicing%20ball
correct
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 22, La vedette principale, Français
- balle qui courbe
1, fiche 22, Français, balle%20qui%20courbe
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- balle qui dévie 1, fiche 22, Français, balle%20qui%20d%C3%A9vie
correct
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1996-12-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
- Trailers and Hauling
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- B-train
1, fiche 23, Anglais, B%2Dtrain
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Double road train consisting of a road tractor coupled to a first semi-trailer equipped, at its rear, with a fifth wheel for hooking a second semi-trailer. 1, fiche 23, Anglais, - B%2Dtrain
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Camionnage
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Remorques et remorquage
Fiche 23, La vedette principale, Français
- train double de type B
1, fiche 23, Français, train%20double%20de%20type%20B
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- B-train 1, fiche 23, Français, B%2Dtrain
à éviter, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Train double constitué d'un tracteur routier attelé à une première semi-remorque dont l'arrière comporte un espace mort non carrossé, sur lequel est installée une sellette d'attelage qui permet de traîner une seconde semi-remorque. 1, fiche 23, Français, - train%20double%20de%20type%20B
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Camiones con remolque y remolque
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- tren tipo B
1, fiche 23, Espagnol, tren%20tipo%20B
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Tren doble formado por un tractor acoplado a un primer semirremolque, cuya parte trasera tiene un espacio muerto sin carrocería o una suspensión deslizable, en que está instalada una quinta rueda a la que se acopla un segundo semirremolque. 1, fiche 23, Espagnol, - tren%20tipo%20B
Fiche 24 - données d’organisme interne 1996-06-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- hooking
1, fiche 24, Anglais, hooking
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Hooking is the action of using the blade of the stick in a "pulling or tugging" motion to impede the progress of an opponent. The hooking action may apply to any part of an opponent's body or stick. 2, fiche 24, Anglais, - hooking
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 24, La vedette principale, Français
- accrochage
1, fiche 24, Français, accrochage
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Action par laquelle un joueur se sert de la lame de son bâton pour tirer en arrière une partie quelconque du corps ou du bâton d'un joueur adverse, empêchant ainsi son avance. 2, fiche 24, Français, - accrochage
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1994-08-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- network immersion environment
1, fiche 25, Anglais, network%20immersion%20environment
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Network-connected sites of VR activity; sum of all remote sites hooking into shared virtual spaces, e. g., Virtual Art Museum, military training networks, etc. 1, fiche 25, Anglais, - network%20immersion%20environment
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- environnement d'immersion réseauté
1, fiche 25, Français, environnement%20d%27immersion%20r%C3%A9seaut%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Centres de réalité virtuelle connectés en réseau; somme de tous les sites éloignés branchés sur des espaces virtuels partagés, par exemple, musées d'art virtuel, réseaux de formation militaires, etc. 1, fiche 25, Français, - environnement%20d%27immersion%20r%C3%A9seaut%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1992-09-22
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- daggering
1, fiche 26, Anglais, daggering
correct, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- piolet poignard 2, fiche 26, Anglais, piolet%20poignard
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Change from hooking to daggering wherever the angle allows(below 65 degrees)-it's much faster and less demanding on hands and arms, since you are pushing rather than pulling... In soft snow, the same effect can’t achieved by daggering with the shaft instead of the pick. 1, fiche 26, Anglais, - daggering
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
This method, called piolet poignard ... works very well on steep slopes where the frozen snow is still soft enough for the pick of the axe to penetrate without making it necessary to swing it from the shaft. 2, fiche 26, Anglais, - daggering
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 26, La vedette principale, Français
- piolet poignard
1, fiche 26, Français, piolet%20poignard
proposition, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
L'alpiniste met les points des crampons en avant et enfonce un outil dans la glace en tenant l'autre outil du bout du manche. 1, fiche 26, Français, - piolet%20poignard
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1988-09-15
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- series circuit
1, fiche 27, Anglais, series%20circuit
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Series Circuits. In series circuits all the caps are hooked up together to provide a single path for the current; one leg wire of one cap is connected to one from another cap, the other from the second cap to one from a third cap, and so on until all caps are included in the circuit. The two free ends are connected by lead wires to a blasting machine or other source of power. It is a simple and quick method of hooking up a number of blasting caps and has the advantage that the whole circuit can be tested with a blasting galvanometer. 2, fiche 27, Anglais, - series%20circuit
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- circuit en série
1, fiche 27, Français, circuit%20en%20s%C3%A9rie
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Circuits en séries. Des circuits en séries sont constitués d'un groupe d'amorces raccordées les unes aux autres formant ainsi un seul sentier pour le courant. Les connexions se font en reliant la tige d'une amorce à celle d'une autre amorce; l'autre tige de la deuxième amorce est reliée à celle d'une troisième amorce et ainsi de suite, jusqu'à inclusion de toutes les amorces dans le circuit. Les extrémités libres sont raccordées à la ligne de tir allant à l'exploseur ou à une autre source de courant. Le raccord des amorces de cette façon comporte une méthode simple et rapide qui offre en plus l'avantage d'une vérification complète du circuit au moyen d'un galvanomètre. 1, fiche 27, Français, - circuit%20en%20s%C3%A9rie
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1987-09-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- hooking of the store 1, fiche 28, Anglais, hooking%20of%20the%20store
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 28, La vedette principale, Français
- accrochage de la charge
1, fiche 28, Français, accrochage%20de%20la%20charge
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1986-08-22
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Containers
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- hooking point 1, fiche 29, Anglais, hooking%20point
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Conteneurs
Fiche 29, La vedette principale, Français
- point de fixation
1, fiche 29, Français, point%20de%20fixation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
point de fixation : terme uniformisé par le CN. 2, fiche 29, Français, - point%20de%20fixation
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1986-01-14
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Ice Hockey
- General Sports Regulations
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- infraction for hooking
1, fiche 30, Anglais, infraction%20for%20hooking
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Hockey sur glace
- Règlements généraux des sports
Fiche 30, La vedette principale, Français
- infraction pour avoir accroché
1, fiche 30, Français, infraction%20pour%20avoir%20accroch%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1984-04-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- rug hooking 1, fiche 31, Anglais, rug%20hooking
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 31, La vedette principale, Français
- faire du tapis au crochet 1, fiche 31, Français, faire%20du%20tapis%20au%20crochet
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- fabrication des tapis au crochet 1, fiche 31, Français, fabrication%20des%20tapis%20au%20crochet
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Le tapis à tissage de velours s'exécute par nouage de mèches (...) sur métier vertical (...) Le tapis au crochet s'exécute sur canevas. 2, fiche 31, Français, - faire%20du%20tapis%20au%20crochet
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- art des tapis au crochet
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1982-03-23
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Association of Tapestry Artisans 1, fiche 32, Anglais, Association%20of%20Tapestry%20Artisans
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Aims : To promote hooking as an art form; to give workshops in hooking. 1, fiche 32, Anglais, - Association%20of%20Tapestry%20Artisans
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Association des artisans de tapisserie 1, fiche 32, Français, Association%20des%20artisans%20de%20tapisserie
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Road Transport
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- hooking up of chains 1, fiche 33, Anglais, hooking%20up%20of%20chains
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
int. timber mag. Jan. 1957 1, fiche 33, Anglais, - hooking%20up%20of%20chains
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Transport routier
Fiche 33, La vedette principale, Français
- accrochage des chaînes 1, fiche 33, Français, accrochage%20des%20cha%C3%AEnes
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Regional Dialects and Expressions
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- hooking 1, fiche 34, Anglais, hooking
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Régionalismes et usages particuliers
Fiche 34, La vedette principale, Français
- raccrochage
1, fiche 34, Français, raccrochage
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- tapin 1, fiche 34, Français, tapin
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
raccrochage du client 1, fiche 34, Français, - raccrochage
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


