TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOOP [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Agriculture - General
- Harvesting Techniques
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- winter harvest
1, fiche 1, Anglais, winter%20harvest
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The key to a successful winter harvest is to know the right vegetables to grow in winter and pair them with the right season extenders. That means growing cold-tolerant crops in structures like cold frames, mini hoop tunnels, greenhouses, or polytunnels. 2, fiche 1, Anglais, - winter%20harvest
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Agriculture - Généralités
- Techniques de récolte
Fiche 1, La vedette principale, Français
- récolte hivernale
1, fiche 1, Français, r%C3%A9colte%20hivernale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- récolte d'hiver 2, fiche 1, Français, r%C3%A9colte%20d%27hiver
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les récoltes hivernales sont forcément plus modestes que les estivales, mais elles ont lieu à intervalles réguliers. [En février], laitue, mizuna, pak-choï, chou vert et kale provenant de la serre ont été servis en salade dans un centre communautaire du quartier. 1, fiche 1, Français, - r%C3%A9colte%20hivernale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-09-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Animal Housing Facilities
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- biohousing
1, fiche 2, Anglais, biohousing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Biohousing refers to low energy input housing for livestock. Typically, it is an uninsulated building designed for deep litter use and natural ventilation. The most common form presently in use is the hoop structure. 1, fiche 2, Anglais, - biohousing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Logement des animaux d'élevage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- éco-étable
1, fiche 2, Français, %C3%A9co%2D%C3%A9table
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- étable écologique 1, fiche 2, Français, %C3%A9table%20%C3%A9cologique
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Alojamiento de los animales de cría
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- establo ecológico
1, fiche 2, Espagnol, establo%20ecol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Recientemente, Hotraco Agri ha puesto en funcionamiento un nuevo establo ecológico de gallinas ponedoras en Alemania. 1, fiche 2, Espagnol, - establo%20ecol%C3%B3gico
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-08-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hoop
1, fiche 3, Anglais, hoop
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
E.g., of a fyke net, fish trap or pot. 2, fiche 3, Anglais, - hoop
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cerceau
1, fiche 3, Français, cerceau
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Anneau en plastique, en bois ou en métal, disposé à intervalles plus ou moins réguliers et donnant une forme cylindrique au filet d'un piège [...] 2, fiche 3, Français, - cerceau
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Verveux ou casier, par exemple. 2, fiche 3, Français, - cerceau
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Ship and Boat Parts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- mast band
1, fiche 4, Anglais, mast%20band
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- mast hoop 2, fiche 4, Anglais, mast%20hoop
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Parties des bateaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cercle de mât
1, fiche 4, Français, cercle%20de%20m%C3%A2t
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cerceau de bois servant à enverguer une voile aurique. 2, fiche 4, Français, - cercle%20de%20m%C3%A2t
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Partes de los barcos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- zuncho de palo
1, fiche 4, Espagnol, zuncho%20de%20palo
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hoop-riveting machine operator
1, fiche 5, Anglais, hoop%2Driveting%20machine%20operator
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- hoop riveting machine operator
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- opérateur de riveteuse de cerceaux - fabrication de produits métalliques
1, fiche 5, Français, op%C3%A9rateur%20de%20riveteuse%20de%20cerceaux%20%2D%20fabrication%20de%20produits%20m%C3%A9talliques
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- opératrice de riveteuse de cerceaux - fabrication de produits métalliques 1, fiche 5, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20riveteuse%20de%20cerceaux%20%2D%20fabrication%20de%20produits%20m%C3%A9talliques
correct, nom féminin
- opérateur de riveteuse de cercles - fabrication de produits métalliques 1, fiche 5, Français, op%C3%A9rateur%20de%20riveteuse%20de%20cercles%20%2D%20fabrication%20de%20produits%20m%C3%A9talliques
correct, nom masculin
- opératrice de riveteuse de cercles - fabrication de produits métalliques 1, fiche 5, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20riveteuse%20de%20cercles%20%2D%20fabrication%20de%20produits%20m%C3%A9talliques
correct, nom féminin
- opérateur de riveuse de cerceaux - fabrication de produits métalliques 1, fiche 5, Français, op%C3%A9rateur%20de%20riveuse%20de%20cerceaux%20%2D%20fabrication%20de%20produits%20m%C3%A9talliques
correct, nom masculin
- opératrice de riveuse de cerceaux - fabrication de produits métalliques 1, fiche 5, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20riveuse%20de%20cerceaux%20%2D%20fabrication%20de%20produits%20m%C3%A9talliques
correct, nom féminin
- opérateur de riveuse de cercles - fabrication de produits métalliques 1, fiche 5, Français, op%C3%A9rateur%20de%20riveuse%20de%20cercles%20%2D%20fabrication%20de%20produits%20m%C3%A9talliques
correct, nom masculin
- opératrice de riveuse de cercles - fabrication de produits métalliques 1, fiche 5, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20riveuse%20de%20cercles%20%2D%20fabrication%20de%20produits%20m%C3%A9talliques
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- hoop-making machine operator
1, fiche 6, Anglais, hoop%2Dmaking%20machine%20operator
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- hoop making machine operator
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à fabriquer les cerceaux - fabrication de produits métalliques
1, fiche 6, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20fabriquer%20les%20cerceaux%20%2D%20fabrication%20de%20produits%20m%C3%A9talliques
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à fabriquer les cerceaux - fabrication de produits métalliques 1, fiche 6, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20fabriquer%20les%20cerceaux%20%2D%20fabrication%20de%20produits%20m%C3%A9talliques
correct, nom féminin
- opérateur de machine à fabriquer les cercles - fabrication de produits métalliques 1, fiche 6, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20fabriquer%20les%20cercles%20%2D%20fabrication%20de%20produits%20m%C3%A9talliques
correct, nom masculin
- opératrice de machine à fabriquer les cercles - fabrication de produits métalliques 1, fiche 6, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20fabriquer%20les%20cercles%20%2D%20fabrication%20de%20produits%20m%C3%A9talliques
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- hoop-punching and hoop-coiling machine operator-metal products manufacturing
1, fiche 7, Anglais, hoop%2Dpunching%20and%20hoop%2Dcoiling%20machine%20operator%2Dmetal%20products%20manufacturing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- hoop punching and hoop coiling machine operator-metal products manufacturing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à couper et à former les cerceaux - fabrication de produits métalliques
1, fiche 7, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20couper%20et%20%C3%A0%20former%20les%20cerceaux%20%2D%20fabrication%20de%20produits%20m%C3%A9talliques
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à couper et à former les cerceaux - fabrication de produits métalliques 1, fiche 7, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20couper%20et%20%C3%A0%20former%20les%20cerceaux%20%2D%20fabrication%20de%20produits%20m%C3%A9talliques
correct, nom féminin
- opérateur de machine à couper et à former les cercles - fabrication de produits métalliques 1, fiche 7, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20couper%20et%20%C3%A0%20former%20les%20cercles%20%2D%20fabrication%20de%20produits%20m%C3%A9talliques
correct, nom masculin
- opératrice de machine à couper et à former les cercles - fabrication de produits métalliques 1, fiche 7, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20couper%20et%20%C3%A0%20former%20les%20cercles%20%2D%20fabrication%20de%20produits%20m%C3%A9talliques
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hoop bender
1, fiche 8, Anglais, hoop%20bender
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- cerclier
1, fiche 8, Français, cerclier
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- cerclière 1, fiche 8, Français, cercli%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- hoop-maker machine operator-metal fabrication
1, fiche 9, Anglais, hoop%2Dmaker%20machine%20operator%2Dmetal%20fabrication
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- hoop maker machine operator-metal fabrication
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à façonner les cerceaux - fabrication de produits métalliques
1, fiche 9, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20fa%C3%A7onner%20les%20cerceaux%20%2D%20fabrication%20de%20produits%20m%C3%A9talliques
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à façonner les cerceaux - fabrication de produits métalliques 1, fiche 9, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20fa%C3%A7onner%20les%20cerceaux%20%2D%20fabrication%20de%20produits%20m%C3%A9talliques
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2023-02-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- hoop net fisherman
1, fiche 10, Anglais, hoop%20net%20fisherman
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- hoop net fisherwoman 1, fiche 10, Anglais, hoop%20net%20fisherwoman
correct
- pound net fisherman 1, fiche 10, Anglais, pound%20net%20fisherman
correct
- pound net fisherwoman 1, fiche 10, Anglais, pound%20net%20fisherwoman
correct
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- hoop-net fisherman
- hoop-net fisherwoman
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pêcheur au verveux
1, fiche 10, Français, p%C3%AAcheur%20au%20verveux
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- pêcheuse au verveux 1, fiche 10, Français, p%C3%AAcheuse%20au%20verveux
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2023-01-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- wooden hoop maker
1, fiche 11, Anglais, wooden%20hoop%20maker
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- fabricant de cerceaux en bois
1, fiche 11, Français, fabricant%20de%20cerceaux%20en%20bois
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- fabricante de cerceaux en bois 1, fiche 11, Français, fabricante%20de%20cerceaux%20en%20bois
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-03-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- hoop Mitchell grass
1, fiche 12, Anglais, hoop%20Mitchell%20grass
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- slender Mitchell grass 1, fiche 12, Anglais, slender%20Mitchell%20grass
correct
- weeping Mitchell grass 1, fiche 12, Anglais, weeping%20Mitchell%20grass
correct
- wire Mitchell grass 1, fiche 12, Anglais, wire%20Mitchell%20grass
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 2, fiche 12, Anglais, - hoop%20Mitchell%20grass
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Astrebla elymoides
1, fiche 12, Français, Astrebla%20elymoides
correct, latin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 2, fiche 12, Français, - Astrebla%20elymoides
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Astrebla elymoides : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 12, Français, - Astrebla%20elymoides
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- rolling hoop
1, fiche 13, Anglais, rolling%20hoop
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
rolling hoop : an item in the "Toys" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 13, Anglais, - rolling%20hoop
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- cerceau guidé
1, fiche 13, Français, cerceau%20guid%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
cerceau guidé : objet de la classe «Jouets» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 13, Français, - cerceau%20guid%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- hula hoop
1, fiche 14, Anglais, hula%20hoop
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
hula hoop : an item in the "Toys" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 14, Anglais, - hula%20hoop
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- hula-hoop
1, fiche 14, Français, hula%2Dhoop
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
hula-hoop : objet de la classe «Jouets» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 14, Français, - hula%2Dhoop
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- needlework hoop
1, fiche 15, Anglais, needlework%20hoop
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
needlework hoop : an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 15, Anglais, - needlework%20hoop
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- tambour d'ouvrage à l'aiguille
1, fiche 15, Français, tambour%20d%27ouvrage%20%C3%A0%20l%27aiguille
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
tambour d'ouvrage à l'aiguille : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 15, Français, - tambour%20d%27ouvrage%20%C3%A0%20l%27aiguille
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- hoop net
1, fiche 16, Anglais, hoop%20net
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
hoop net : an item in the "Fishing and Trapping Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 16, Anglais, - hoop%20net
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- nasse à poissons
1, fiche 16, Français, nasse%20%C3%A0%20poissons
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- verveux 1, fiche 16, Français, verveux
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
nasse à poissons; verveux : objet de la classe «Outils et équipement de pêche et de piégeage» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 16, Français, - nasse%20%C3%A0%20poissons
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- hoop skirt
1, fiche 17, Anglais, hoop%20skirt
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
hoop skirt : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 17, Anglais, - hoop%20skirt
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- jupe à crinoline
1, fiche 17, Français, jupe%20%C3%A0%20crinoline
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
jupe à crinoline : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 17, Français, - jupe%20%C3%A0%20crinoline
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- hoop driver
1, fiche 18, Anglais, hoop%20driver
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
hoop driver : an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 18, Anglais, - hoop%20driver
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- chasse de tonnelier
1, fiche 18, Français, chasse%20de%20tonnelier
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
chasse de tonnelier : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 18, Français, - chasse%20de%20tonnelier
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- hoop stick
1, fiche 19, Anglais, hoop%20stick
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
hoop stick : an item in the "Toys" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 19, Anglais, - hoop%20stick
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- baguette à cerceau
1, fiche 19, Français, baguette%20%C3%A0%20cerceau
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
baguette à cerceau : objet de la classe «Jouets» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 19, Français, - baguette%20%C3%A0%20cerceau
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- mast hoop
1, fiche 20, Anglais, mast%20hoop
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
mast hoop : an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 20, Anglais, - mast%20hoop
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- cercle de mât
1, fiche 20, Français, cercle%20de%20m%C3%A2t
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
cercle de mât : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 20, Français, - cercle%20de%20m%C3%A2t
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- barrel hoop
1, fiche 21, Anglais, barrel%20hoop
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
barrel hoop : an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 21, Anglais, - barrel%20hoop
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- cercle
1, fiche 21, Français, cercle
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
cercle : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 21, Français, - cercle
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- quilting hoop
1, fiche 22, Anglais, quilting%20hoop
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
quilting hoop : an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 22, Anglais, - quilting%20hoop
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- tambour à piquer
1, fiche 22, Français, tambour%20%C3%A0%20piquer
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
tambour à piquer : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 22, Français, - tambour%20%C3%A0%20piquer
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- hoop tongs
1, fiche 23, Anglais, hoop%20tongs
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
hoop tongs : an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 23, Anglais, - hoop%20tongs
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- tenailles à crochet
1, fiche 23, Français, tenailles%20%C3%A0%20crochet
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- tenailles à becs courbés 1, fiche 23, Français, tenailles%20%C3%A0%20becs%20courb%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
tenailles à crochet; tenailles à becs courbés : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 23, Français, - tenailles%20%C3%A0%20crochet
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- embroidery hoop
1, fiche 24, Anglais, embroidery%20hoop
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
embroidery hoop : an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 24, Anglais, - embroidery%20hoop
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- tambour à broder
1, fiche 24, Français, tambour%20%C3%A0%20broder
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
tambour à broder : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 24, Français, - tambour%20%C3%A0%20broder
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- toy hoop
1, fiche 25, Anglais, toy%20hoop
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
toy hoop : an item in the "Toys" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 25, Anglais, - toy%20hoop
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- cerceau pour enfant
1, fiche 25, Français, cerceau%20pour%20enfant
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
cerceau pour enfant : objet de la classe «Jouets» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 25, Français, - cerceau%20pour%20enfant
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- train order hoop
1, fiche 26, Anglais, train%20order%20hoop
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
train order hoop : an item in the "Rail Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 26, Anglais, - train%20order%20hoop
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- houlette d'ordre de marche
1, fiche 26, Français, houlette%20d%27ordre%20de%20marche
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
houlette d'ordre de marche : objet de la classe «Équipement de transport ferroviaire» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 26, Français, - houlette%20d%27ordre%20de%20marche
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- basketball hoop
1, fiche 27, Anglais, basketball%20hoop
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
basketball hoop : an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 27, Anglais, - basketball%20hoop
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- panier de basketball
1, fiche 27, Français, panier%20de%20basketball
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
panier de basketball : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 27, Français, - panier%20de%20basketball
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Museums and Heritage (General)
- Compartment – Nomenclature 4.0
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- skirt hoop
1, fiche 28, Anglais, skirt%20hoop
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
skirt hoop : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 28, Anglais, - skirt%20hoop
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
Fiche 28, La vedette principale, Français
- jupe à cerceaux
1, fiche 28, Français, jupe%20%C3%A0%20cerceaux
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
jupe à cerceaux : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 28, Français, - jupe%20%C3%A0%20cerceaux
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2020-07-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- basket
1, fiche 29, Anglais, basket
correct, nom
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- goal 2, fiche 29, Anglais, goal
correct, nom
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
To score a basket in basketball, the ball must pass through the hoop from above. 1, fiche 29, Anglais, - basket
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A basket scored can count as one, two or three points ... 1, fiche 29, Anglais, - basket
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 29, La vedette principale, Français
- panier
1, fiche 29, Français, panier
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Tir au panier réussi. 2, fiche 29, Français, - panier
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Un panier peut valoir un, deux ou trois points. 3, fiche 29, Français, - panier
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2020-05-29
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Asian nakedwood
1, fiche 30, Anglais, Asian%20nakedwood
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- Asian snakewood 2, fiche 30, Anglais, Asian%20snakewood
correct
- hoop withe 3, fiche 30, Anglais, hoop%20withe
correct
- Asian snakebark 3, fiche 30, Anglais, Asian%20snakebark
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Rhamnaceae. 4, fiche 30, Anglais, - Asian%20nakedwood
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Asian naked-wood
- Asian snake-wood
- Asian snake-bark
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- colubrine d'Asie
1, fiche 30, Français, colubrine%20d%27Asie
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Rhamnaceae. 2, fiche 30, Français, - colubrine%20d%27Asie
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2019-05-09
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- hoop drainage
1, fiche 31, Anglais, hoop%20drainage
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
For hoop drainage, a mass of curd is put into cloth-lined cylindrical metal hoops. The whey separates from the curd by draining through the cloth. 1, fiche 31, Anglais, - hoop%20drainage
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- égouttage en moule
1, fiche 31, Français, %C3%A9gouttage%20en%20moule
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2019-02-08
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Metal Processing
- Ballistics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- autofrettaged tube
1, fiche 32, Anglais, autofrettaged%20tube
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- autofrettaged cylinder 2, fiche 32, Anglais, autofrettaged%20cylinder
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The reduction of compressive yield strength within the yielded zone of an autofrettaged tube is of importance, as on removal of the autofrettage pressure, the region near the bore experiences high values of compressive hoop stress, approaching the magnitude of the tensile yield strength of the material if the unloading is totally elastic. 2, fiche 32, Anglais, - autofrettaged%20tube
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Transformation des métaux
- Balistique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- tube autofretté
1, fiche 32, Français, tube%20autofrett%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- cylindre autofretté 2, fiche 32, Français, cylindre%20autofrett%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
La balistique intérieure permet de déterminer la loi de développement de la pression dans l'âme, et donc de calculer la résistance exigée de la bouche à feu. Cela entraîne généralement le choix d'un tube autofretté, quoiqu'il soit possible d'utiliser aujourd'hui des aciers à haute limite élastique. 3, fiche 32, Français, - tube%20autofrett%C3%A9
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2018-07-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Moreton bay pine
1, fiche 33, Anglais, Moreton%20bay%20pine
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- hoop pine 1, fiche 33, Anglais, hoop%20pine
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A tree of the family Araucariaceae. 2, fiche 33, Anglais, - Moreton%20bay%20pine
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- araucaria de Cunningham
1, fiche 33, Français, araucaria%20de%20Cunningham
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Arbre de la famille des Araucariaceae. 2, fiche 33, Français, - araucaria%20de%20Cunningham
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2017-08-14
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Track and Field
- Gymnastics and Trampoline
- Performing Arts
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- aerial acrobat
1, fiche 34, Anglais, aerial%20acrobat
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- slack-rope performer 2, fiche 34, Anglais, slack%2Drope%20performer
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Aerial acrobats will guarantee the wow factor and amaze... guests from a height; these talented entertainers can work solo or in groups to pendulum from the ceiling using trapeze, silks or a hoop. 3, fiche 34, Anglais, - aerial%20acrobat
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Athlétisme
- Gymnastique et trampoline
- Arts du spectacle
Fiche 34, La vedette principale, Français
- voltigeur
1, fiche 34, Français, voltigeur
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- voltigeuse 1, fiche 34, Français, voltigeuse
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Acrobate qui fait des exercices d'acrobatie sur la corde, au trapèze volant, etc. 2, fiche 34, Français, - voltigeur
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- hoop snake 1, fiche 35, Anglais, hoop%20snake
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- mud snake 1, fiche 35, Anglais, mud%20snake
- horn snake 1, fiche 35, Anglais, horn%20snake
- stinging snake 1, fiche 35, Anglais, stinging%20snake
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- couleuvre cornue
1, fiche 35, Français, couleuvre%20cornue
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- cheese mould
1, fiche 36, Anglais, cheese%20mould
correct, Grande-Bretagne
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- cheese-mould 2, fiche 36, Anglais, cheese%2Dmould
correct
- cheese hoop 3, fiche 36, Anglais, cheese%20hoop
correct
- cheese-pressing mould 4, fiche 36, Anglais, cheese%2Dpressing%20mould
correct, normalisé
- cheese mold 5, fiche 36, Anglais, cheese%20mold
États-Unis
- hoop for cheese 6, fiche 36, Anglais, hoop%20for%20cheese
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
... the container used to receive the milled or ladled curd and shape the cheese. 7, fiche 36, Anglais, - cheese%20mould
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The term "mould" is commonly used in Britain, and the word "hoop" in America and some other English-speaking countries... 7, fiche 36, Anglais, - cheese%20mould
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
cheese-pressing mould: Term standardized by BSI. 8, fiche 36, Anglais, - cheese%20mould
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- moule à fromage
1, fiche 36, Français, moule%20%C3%A0%20fromage
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- moule de fromagerie 2, fiche 36, Français, moule%20de%20fromagerie
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Ustensile donnant au fromage sa forme (origine de son nom). Ce sont soit des cuvettes percées, soit des cylindres perforés, soit de simples ceintures permettant de retenir le caillé tout en laissant s'égoutter le lactosérum. Le matériau constitutif est de nature diverse (bois, fer étamé, aluminium, plastique) [...] 3, fiche 36, Français, - moule%20%C3%A0%20fromage
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- molde para queso
1, fiche 36, Espagnol, molde%20para%20queso
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- molde de queso 2, fiche 36, Espagnol, molde%20de%20queso
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Sewing Techniques and Stitching
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- hand quilting
1, fiche 37, Anglais, hand%20quilting
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Hand quilting is the process of using a needle and thread to sew a running stitch by hand across the entire area to be quilted. This binds the layers together. A quilting frame or hoop is often used to assist in holding the piece being quilted off the quilter's lap. 2, fiche 37, Anglais, - hand%20quilting
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Techniques d'exécution et points de couture
Fiche 37, La vedette principale, Français
- matelassage à la main
1, fiche 37, Français, matelassage%20%C3%A0%20la%20main
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2015-07-09
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- rhythmic gymnastics
1, fiche 38, Anglais, rhythmic%20gymnastics
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Rhythmic gymnastics is for female competitors only and consists of an all-round competition and a group competition. Gymnasts perform with a musical accompaniment, and use clubs, a hoop, a ball, or a ribbon while moving around a 13 x 13 m floor. 2, fiche 38, Anglais, - rhythmic%20gymnastics
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
rhythmic gymnastics: official term of the Pan American Games. 3, fiche 38, Anglais, - rhythmic%20gymnastics
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 38, La vedette principale, Français
- gymnastique rythmique
1, fiche 38, Français, gymnastique%20rythmique
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- GR 2, fiche 38, Français, GR
correct, nom féminin
Fiche 38, Les synonymes, Français
- gymnastique rythmique sportive 3, fiche 38, Français, gymnastique%20rythmique%20sportive
correct, nom féminin, vieilli
- GRS 2, fiche 38, Français, GRS
correct, nom féminin, vieilli
- GRS 2, fiche 38, Français, GRS
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
La GR (anciennement GRS pour gymnastique rythmique sportive) est une discipline très féminine lors de laquelle de gracieuses gymnastes, individuelles ou en ensemble de cinq, travaillent en musique sur un praticable de 13 x 13 m en incluant, avec talent dans leurs mouvements, un ou deux des cinq engins à main existants (corde, ballon, cerceau, massues ou ruban). 2, fiche 38, Français, - gymnastique%20rythmique
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- gimnasia rítmica
1, fiche 38, Espagnol, gimnasia%20r%C3%ADtmica
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
La gimnasia rítmica es un deporte exclusivamente femenino. Su ejecución es de una gran belleza y ritmo, ya que las gimnastas al compás de la música, que es imprescindible, realizan los diferentes ejercicios y evoluciones libres, mostrando la flexibilidad, la elegancia y el control de su cuerpo. 2, fiche 38, Espagnol, - gimnasia%20r%C3%ADtmica
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
gimnasia rítmica: término oficial de los Juegos Panamericanos. 3, fiche 38, Espagnol, - gimnasia%20r%C3%ADtmica
Fiche 39 - données d’organisme interne 2015-06-16
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- retro roll
1, fiche 39, Anglais, retro%20roll
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A roll of the hoop in any direction which returns to the gymnast. 1, fiche 39, Anglais, - retro%20roll
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
In rhythmic gymnastics. 2, fiche 39, Anglais, - retro%20roll
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 39, La vedette principale, Français
- rétro
1, fiche 39, Français, r%C3%A9tro
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Action de faire rouler le cerceau dans une direction pour le faire revenir vers la gymnaste. 1, fiche 39, Français, - r%C3%A9tro
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
En gymnastique rythmique. 2, fiche 39, Français, - r%C3%A9tro
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- lanzamiento de inversión
1, fiche 39, Espagnol, lanzamiento%20de%20inversi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Giro del aro en cualquier dirección de modo que regrese a la gimnasta. 2, fiche 39, Espagnol, - lanzamiento%20de%20inversi%C3%B3n
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
En gimnasia rítmica. 3, fiche 39, Espagnol, - lanzamiento%20de%20inversi%C3%B3n
Fiche 40 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- stirrup iron
1, fiche 40, Anglais, stirrup%20iron
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- stirrup 2, fiche 40, Anglais, stirrup
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
stirrup iron : A metal hoop in which the rider's foot rests. 3, fiche 40, Anglais, - stirrup%20iron
Record number: 40, Textual support number: 2 DEF
stirrup: ... an inverted metal U, with a crossbar at the bottom of the foot, and a slot at the top for an adjustable strap, ... which is attached to the saddle. 4, fiche 40, Anglais, - stirrup%20iron
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- stirrups
- stirrup irons
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 40, La vedette principale, Français
- étrier
1, fiche 40, Français, %C3%A9trier
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Espèce d'anneau de fer qui est suspendu de chaque côté de la selle par une courroie et qui sert d'appui au pied du cavalier. 2, fiche 40, Français, - %C3%A9trier
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
L'étrier ne doit porter que le poids de la jambe [...]. On chausse l'étrier jusqu'au tiers du pied seulement, pour permettre à l'articulation de la cheville de fonctionner. 3, fiche 40, Français, - %C3%A9trier
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- étriers
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- estribo
1, fiche 40, Espagnol, estribo
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2013-09-13
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Placement of Concrete
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- hooping 1, fiche 41, Anglais, hooping
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- wrapping 2, fiche 41, Anglais, wrapping
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The [use of] binders in the form of rings ... round the main reinforcement in columns and piles. 1, fiche 41, Anglais, - hooping
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- hoop reinforcing
- hoop reinforcement
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Mise en place du béton
Fiche 41, La vedette principale, Français
- frettage
1, fiche 41, Français, frettage
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Armature ou ceinturage d'une pièce avec des bandes de métal ou des fils d'acier, soit pour la consolider, soit, dans le cas d'éléments longiformes (pieux, poteaux) en bois ou en béton fretté, pour empêcher leur gonflement et améliorer leur résistance; le frettage du béton est utilisé en particulier en précontrainte. 1, fiche 41, Français, - frettage
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2012-11-29
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Percussion Instruments
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- counter hoop
1, fiche 42, Anglais, counter%20hoop
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The outer hoop that clamps and tightens a drumhead. 1, fiche 42, Anglais, - counter%20hoop
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Instruments de musique à percussion
Fiche 42, La vedette principale, Français
- cercle
1, fiche 42, Français, cercle
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
[...] on pose le cercle sur le dessus d'une peau afin de la maintenir en place et permettre l’accord. 1, fiche 42, Français, - cercle
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Placement of Concrete
- Deep Foundations
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- helical reinforcement
1, fiche 43, Anglais, helical%20reinforcement
correct, spécifique
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- helical binding 2, fiche 43, Anglais, helical%20binding
spécifique
- spiral reinforcement 2, fiche 43, Anglais, spiral%20reinforcement
spécifique
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A steel reinforcing rod bent into a spiral curve, used as a binder in columns. 1, fiche 43, Anglais, - helical%20reinforcement
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- hoop reinforcement
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Mise en place du béton
- Fondations profondes
Fiche 43, La vedette principale, Français
- frette
1, fiche 43, Français, frette
correct, nom féminin, générique
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- armature hélicoïdale 2, fiche 43, Français, armature%20h%C3%A9lico%C3%AFdale
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Anneau ou spirale généralement en acier destiné à empêcher la pièce qu'il ceint (poteau, tuyau, etc.) de se fendre longitudinalement. 3, fiche 43, Français, - frette
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Deep Foundations
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- driving band
1, fiche 44, Anglais, driving%20band
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- drive band 2, fiche 44, Anglais, drive%20band
correct
- pile ring 1, fiche 44, Anglais, pile%20ring
correct
- pile hoop 2, fiche 44, Anglais, pile%20hoop
correct
- collar ring 1, fiche 44, Anglais, collar%20ring
- collar 2, fiche 44, Anglais, collar
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A steel band fitted round the head of a timber pile to prevent splitting while being driven. 1, fiche 44, Anglais, - driving%20band
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Fondations profondes
Fiche 44, La vedette principale, Français
- frette
1, fiche 44, Français, frette
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Armature métallique qui enserre la tête d'un pieu en bois pour la protéger pendant le battage. 2, fiche 44, Français, - frette
Record number: 44, Textual support number: 2 DEF
Bandage métallique, armature en spirale ou collier de serrage destinés à empêcher une pièce quelconque de se fendre dns le sens de sa longueur. 3, fiche 44, Français, - frette
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Percussion Instruments
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- tambourine
1, fiche 45, Anglais, tambourine
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- timbrel 1, fiche 45, Anglais, timbrel
correct, archaïque
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A musical instrument consisting of a hoop with a skin stretched over one side and pairs of small jingling discs in slots around the circumference, played by shaking, striking, or drawing the fingers across the skin. 2, fiche 45, Anglais, - tambourine
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Instruments de musique à percussion
Fiche 45, La vedette principale, Français
- tambourin
1, fiche 45, Français, tambourin
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- tambour de basque 2, fiche 45, Français, tambour%20de%20basque
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Elle faisait tourner son tambourin à la pointe de son doigt, et le jetait en l'air en dansant des sarabandes. 3, fiche 45, Français, - tambourin
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Security Devices
- Occupational Health and Safety
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- metal hoop rings
1, fiche 46, Anglais, metal%20hoop%20rings
correct, pluriel
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, fiche 46, Anglais, - metal%20hoop%20rings
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Santé et sécurité au travail
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- cerclage métallique
1, fiche 46, Français, cerclage%20m%C3%A9tallique
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 46, Français, - cerclage%20m%C3%A9tallique
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2011-07-22
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
- Farm Equipment
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- cheese press
1, fiche 47, Anglais, cheese%20press
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A machine which is used to extract the whey from curds in cheesemaking. 2, fiche 47, Anglais, - cheese%20press
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- cheese hoop
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
- Matériel agricole
Fiche 47, La vedette principale, Français
- presse à fromage
1, fiche 47, Français, presse%20%C3%A0%20fromage
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
- Maquinaria agrícola
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- prensa para queso
1, fiche 47, Espagnol, prensa%20para%20queso
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- prensa de queso 2, fiche 47, Espagnol, prensa%20de%20queso
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2010-04-06
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Packaging Techniques
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- hoop
1, fiche 48, Anglais, hoop
correct, nom, spécifique
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A metal, wood, etc., circular band holding the body of a cylindrical container. 2, fiche 48, Anglais, - hoop
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
In French, the term “feuillard” is more generic than the English term “hoop”, since it is used to designate the consolidation of any shape of products. 2, fiche 48, Anglais, - hoop
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Techniques d'emballage
Fiche 48, La vedette principale, Français
- feuillard
1, fiche 48, Français, feuillard
nom masculin, générique
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Bande étroite d'une matière résistante tel le métal ou le plastique employée pour consolider un ouvrage en bois, ou pour cercler un emballage. 2, fiche 48, Français, - feuillard
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Le terme «feuillard» est plus générique que l'anglais «hoop» car celui-ci est utilisé pour consolider des emballages de toute forme. 2, fiche 48, Français, - feuillard
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2010-03-03
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Wrought Metal Items and Antique Tools
- Metal Forging
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- hoop tongs
1, fiche 49, Anglais, hoop%20tongs
correct, pluriel
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Tongs ... for holding hoops or rings.... also can hold light, thin iron, and be used for bending hot stock. 2, fiche 49, Anglais, - hoop%20tongs
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Objets ouvrés et outils anciens (Métal)
- Forgeage
Fiche 49, La vedette principale, Français
- pinces à lèvres courbées
1, fiche 49, Français, pinces%20%C3%A0%20l%C3%A8vres%20courb%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
[...] outils de chaînetiers, qui leur sert pour tenir les anneaux & chaînes qu'ils veulent souder [...] C'est un outil de fer de la longueur de cinq ou six pouces, composé de deux branches enchâssées en croissant l'une dans l'autre environ au deux tiers, & arrêtées par un clou rivé, pour leur laisser le mouvement libre de s'ouvrir & de se refermer [...] 2, fiche 49, Français, - pinces%20%C3%A0%20l%C3%A8vres%20courb%C3%A9es
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Pinces à lèvres courbées pour faciliter la manutention des anneaux, chaînes, et de petits objets. 3, fiche 49, Français, - pinces%20%C3%A0%20l%C3%A8vres%20courb%C3%A9es
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2010-02-04
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 50, La vedette principale, Français
- cerce de fuselage
1, fiche 50, Français, cerce%20de%20fuselage
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
(Harrap) cerce : élément raidisseur de fuselage, de forme sensiblement circulaire, dont le plan est disposé perpendiculairement à l'axe longitudinal du fuselage. Syn. de couple, mais s'applique seulement aux couples très légers. (constr. des avions - Guy du Merle, p. 744) 1, fiche 50, Français, - cerce%20de%20fuselage
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2007-12-12
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Types of Wood
- Barrel and Cask Making
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- hoop wood
1, fiche 51, Anglais, hoop%20wood
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Coopers or barrel makers used the hoop wood to make barrels and buckets. In May the black ash and hickory are alive with new sap, consequently, six-foot poles were cut from the saplings. The poles, after a good soaking, were pounded and rived, or cut into strips for making barrel hoops. 1, fiche 51, Anglais, - hoop%20wood
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- hoop-wood
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Sortes de bois
- Tonnellerie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- bois pour cercles
1, fiche 51, Français, bois%20pour%20cercles
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Bois employé pour faire des cercles de tonneau. 2, fiche 51, Français, - bois%20pour%20cercles
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2007-10-30
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- ring
1, fiche 52, Anglais, ring
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A cylindrical metallic part used as a mounting flange, spacer, ferrule or hoop. 2, fiche 52, Anglais, - ring
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 52, La vedette principale, Français
- bague
1, fiche 52, Français, bague
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Pièce métallique cylindrique servant d'embase, d'entretoise ou de frette. 2, fiche 52, Français, - bague
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
bague : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 52, Français, - bague
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2006-06-28
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Strength of Materials
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- ring-hoop tension test
1, fiche 53, Anglais, ring%2Dhoop%20tension%20test
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
[CANMET-MTL' s] Mechanical Testing Group... conducts instrumented impact testing, drop-weight tear testing, the ring-hoop tension test(developed at CANMET-MTL for measuring transverse mechanical properties of hydroformed tubes), the Charpy test, fatigue testing, and hardness testing. 1, fiche 53, Anglais, - ring%2Dhoop%20tension%20test
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
CANMET-MTL : Canada Centre for Mineral and Energy Technology - Materials Technology Laboratory. 2, fiche 53, Anglais, - ring%2Dhoop%20tension%20test
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- ring hoop tension test
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Résistance des matériaux
Fiche 53, La vedette principale, Français
- essai de rupture circulaire/annulaire en traction
1, fiche 53, Français, essai%20de%20rupture%20circulaire%2Fannulaire%20en%20traction
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Le Groupe des essais mécaniques [du LTM-CANMET] exécute [...] des essais de choc instrumentés, des essais d'arrachement par chute d'un poids, des essais de rupture circulaire/annulaire en traction (ce type d'essai a été mis au point par le LTM-CANMET pour mesurer les propriétés mécaniques transversales des tubes hydroformés), des essais de résilience Charpy, des essais de fatigue et des essais de dureté. 1, fiche 53, Français, - essai%20de%20rupture%20circulaire%2Fannulaire%20en%20traction
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
LTM-CANMET : Laboratoire de la technologie des matériaux - Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 2, fiche 53, Français, - essai%20de%20rupture%20circulaire%2Fannulaire%20en%20traction
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2005-06-02
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
- Barrel and Cask Making
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- cresset
1, fiche 54, Anglais, cresset
correct, spécifique
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- crisset 2, fiche 54, Anglais, crisset
correct, spécifique
- lummie 2, fiche 54, Anglais, lummie
correct, régional, spécifique
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A brazier, usually made from old hoop iron, in which shavings and bits of wood can be burnt. 2, fiche 54, Anglais, - cresset
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
An open-ended cask is placed over the burning Cresset to warm up the wood and so make it more pliable for bending into its final barrel-shape form by means of the Truss Hoops. During the process the cask is mopped over with water and the Cresset sometimes splashed to produce steam ... The Cresset is usually employed in any case to dry out the moisture from the cask after steaming, and this is said to shrink the fibres of the inside of the cask which helps to set the staves in barrel form. 2, fiche 54, Anglais, - cresset
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The term "lummie" is used in Scotland. 3, fiche 54, Anglais, - cresset
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
- Tonnellerie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- brasero
1, fiche 54, Français, brasero
correct, voir observation, nom masculin, générique
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- braséro 2, fiche 54, Français, bras%C3%A9ro
correct, voir observation, nom masculin, générique
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Récipient métallique utilisé entre autres en tonnellerie pour le chauffage et le pliage des douelles. 3, fiche 54, Français, - brasero
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Le feu intérieur. Une fois les douelles prêtes, commence le montage de la coque. Il s'agit alors de placer dans un cercle de montage, côte à côte et debout, toutes les douelles du tonneau qui s'ébauche. On serre alors l'ensemble en entourant le fût de trois ou quatre autres cercles [...] Refermée dans sa moitié supérieure, la barrique est encore ouverte sur sa base; et c'est cette base qu'il importe de cercler à son tour. Là, le tonnelier se fait voleur de feu. Après avoir mouillé le fût à l'extérieur, il le place au-dessus d'un brasero. Une demi-heure suffit à dissiper l'humidité, c'est le signe que les douelles sont assez chaudes pour être serrées sans casser. 4, fiche 54, Français, - brasero
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «braséro». 2, fiche 54, Français, - brasero
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
braséro : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, fiche 54, Français, - brasero
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2003-05-12
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Shelters (Horticulture)
- Crop Protection
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- low tunnel
1, fiche 55, Anglais, low%20tunnel
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Made of plastic, the low tunnels are placed over the top of the crop, making it as much as 8 to 10 degrees warmer. In low tunnels, plastic covers are supported above the crop by wire hoops. The width of the hoop at the base is 24 to 36 inches, and the height at the hoop's apex is 14 to 18 inches. The low tunnels make it possible for crops to be in temperatures 12 to 15 degrees warmer than outside at night... 2, fiche 55, Anglais, - low%20tunnel
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
Low tunnels are miniature form of green houses to protect the plants from rains winds, low temperature, frost and other vagaries etc. 3, fiche 55, Anglais, - low%20tunnel
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Abris (Horticulture)
- Protection des végétaux
Fiche 55, La vedette principale, Français
- tunnel bas
1, fiche 55, Français, tunnel%20bas
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
[Le] tunnel plastique [est une] enceinte réalisée à partir d'un film plastique souple, transparent à la lumière naturelle, permettant -- au moins temporairement -- de modifier l'environnement climatique de la culture pratiquée à son abri pour en améliorer la précocité ou en assurer la protection contre les basses températures (mais non contre le gel). Les dimensions peuvent en être très diverses : - tunnels bas, hauteur 0,5 mètre, largeurs 0,5 à 1,0 mètre, - abris-serres, hauteur 1,5 à 3,5 mètres, largeur 3 à 9 mètres. 1, fiche 55, Français, - tunnel%20bas
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2002-11-22
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- gas block
1, fiche 56, Anglais, gas%20block
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Block or hoop around the barrel of gas-operated firearms which provides communication between the gas port and the gas cylinder/gas tube. 1, fiche 56, Anglais, - gas%20block
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 56, La vedette principale, Français
- frette de prise de gaz
1, fiche 56, Français, frette%20de%20prise%20de%20gaz
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Bloc ou collier autour du canon d'armes à feu fonctionnant par emprunt de gaz et qui sert à faire communiquer l'évent et le cylindre à gaz/tube à gaz. 1, fiche 56, Français, - frette%20de%20prise%20de%20gaz
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
frette de prise de gaz : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 56, Français, - frette%20de%20prise%20de%20gaz
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2002-09-09
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- rim
1, fiche 57, Anglais, rim
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
He can touch the rim of the hoop(10’1) without having to let daylight under the soles of his size-18 boots... 2, fiche 57, Anglais, - rim
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The term "rim" can also have the meaning of "ring" or "hoop". 3, fiche 57, Anglais, - rim
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 57, La vedette principale, Français
- bord du cercle
1, fiche 57, Français, bord%20du%20cercle
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- bord de l'anneau 2, fiche 57, Français, bord%20de%20l%27anneau
nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- borde del aro
1, fiche 57, Espagnol, borde%20del%20aro
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2002-09-09
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- ring
1, fiche 58, Anglais, ring
correct, nom
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- hoop 2, fiche 58, Anglais, hoop
correct
- rim 3, fiche 58, Anglais, rim
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
The system on the under edge of the ring for attaching the nets shall be such that fingers are prevanted from being trapped. 4, fiche 58, Anglais, - ring
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
Net: The cord, 15 to 18 inches long, that hangs from the rim of the basket. 5, fiche 58, Anglais, - ring
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
FIBA’s Basketball Equipment Appendix. 4, fiche 58, Anglais, - ring
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
The term "rim" can also have the meaning of "edge of the hoop". 6, fiche 58, Anglais, - ring
Record number: 58, Textual support number: 1 PHR
basket ring. 7, fiche 58, Anglais, - ring
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 58, La vedette principale, Français
- anneau
1, fiche 58, Français, anneau
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Le système d'attache du filet sous la partie inférieure de l'anneau doit être conçu de manière à ce qu'il empêche tout doigt d'y être pris. 2, fiche 58, Français, - anneau
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Annexe Équipement de Basketball de FIBA. 2, fiche 58, Français, - anneau
Record number: 58, Textual support number: 1 PHR
anneau du panier. 3, fiche 58, Français, - anneau
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- aro
1, fiche 58, Espagnol, aro
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 PHR
aro del cesto 2, fiche 58, Espagnol, - aro
Fiche 59 - données d’organisme interne 2002-09-03
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
- Helicopters (Military)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- hoop frame
1, fiche 59, Anglais, hoop%20frame
correct, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
hoop frame : term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee(ATSC)-Helicopters. 2, fiche 59, Anglais, - hoop%20frame
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- couple fort
1, fiche 59, Français, couple%20fort
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- cadre fort 1, fiche 59, Français, cadre%20fort
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
couple fort; cadre fort : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 2, fiche 59, Français, - couple%20fort
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2002-07-11
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Shunting Operations (Railroads)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- delivery fork
1, fiche 60, Anglais, delivery%20fork
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- train order delivery fork 2, fiche 60, Anglais, train%20order%20delivery%20fork
correct
- hoop 3, fiche 60, Anglais, hoop
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Triage (Chemins de fer)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- fourche à ordre de marche
1, fiche 60, Français, fourche%20%C3%A0%20ordre%20de%20marche
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Appareil en forme de «y» qui sert à livrer un ordre de marche. Une corde est tendue entre les deux branches du «y» sur laquelle est attaché l'ordre de marche. Un préposé tient ce support et le tend vers la locomotive. 1, fiche 60, Français, - fourche%20%C3%A0%20ordre%20de%20marche
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2002-02-19
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Textile Industries
- Nonwoven Textiles
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- static protection
1, fiche 61, Anglais, static%20protection
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Nonwovens. Mats. Range of surfacing veils made from : glass PES carbon nickel coated carbon aramid quartz silicon carbide for surface finish hoop strength surface conductivity static protection. Fireprotection EMI/RFI shielding reduced microcracking. 1, fiche 61, Anglais, - static%20protection
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
EMI shielding: electromagnetic induction shielding. RFI: radio frequency interference. 2, fiche 61, Anglais, - static%20protection
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Industries du textile
- Nontissés (Industries du textile)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- protection contre les charges électrostatiques
1, fiche 61, Français, protection%20contre%20les%20charges%20%C3%A9lectrostatiques
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Non-tissés. Mats. Gamme Optimat de voiles de finition en verre carbone, carbone revêtu de nickel aramide quartz carbure de silicium pour améliorer : aspect de surface conductivité de surface protection contre les charges électrostatiques protection contre le feu blindage contre les interférences électromagnétiques propagation de microfissures. 1, fiche 61, Français, - protection%20contre%20les%20charges%20%C3%A9lectrostatiques
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2002-02-19
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Textile Industries
- Nonwoven Textiles
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- EMI/RFI shielding
1, fiche 62, Anglais, EMI%2FRFI%20shielding
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Nonwovens. Mats. Range of surfacing veils made from : glass PES carbon nickel coated carbon aramid quartz silicon carbide for surface finish hoop strength surface conductivity static protection. Fireprotection EMI/RFI shielding reduced microcracking. 1, fiche 62, Anglais, - EMI%2FRFI%20shielding
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
EMI shielding: electromagnetic induction shielding. RFI: radio frequency interference. 2, fiche 62, Anglais, - EMI%2FRFI%20shielding
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Industries du textile
- Nontissés (Industries du textile)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- blindage contre les interférences électromagnétiques
1, fiche 62, Français, blindage%20contre%20les%20interf%C3%A9rences%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tiques
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Non-tissés. Mats. Gamme Optimat de voiles de finition en verre carbone, carbone revêtu de nickel aramide quartz carbure de silicium pour améliorer : aspect de surface conductivité de surface protection contre les charges électrostatiques protection contre le feu blindage contre les interférences électromagnétiques propagation de microfissures. 1, fiche 62, Français, - blindage%20contre%20les%20interf%C3%A9rences%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tiques
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2002-02-19
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Textile Industries
- Nonwoven Textiles
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- surface conductivity
1, fiche 63, Anglais, surface%20conductivity
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Nonwovens. Mats. Range of surfacing veils made from : glass PES carbon nickel coated carbon aramid quartz silicon carbide for surface finish hoop strength surface conductivity static protection. Fireprotection EMI/RFI shielding reduced microcracking. 1, fiche 63, Anglais, - surface%20conductivity
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
EMI shielding: electromagnetic induction shielding. RFI: radio frequency interference. 2, fiche 63, Anglais, - surface%20conductivity
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Industries du textile
- Nontissés (Industries du textile)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- conductivité de surface
1, fiche 63, Français, conductivit%C3%A9%20de%20surface
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Non-tissés. Mats. Gamme Optimat de voiles de finition en verre carbone, carbone revêtu de nickel aramide quartz carbure de silicium pour améliorer : aspect de surface conductivité de surface protection contre les charges électrostatiques protection contre le feu blindage contre les interférences électromagnétiques propagation de microfissures. 1, fiche 63, Français, - conductivit%C3%A9%20de%20surface
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2002-02-19
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Textile Industries
- Nonwoven Textiles
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- surfacing veil
1, fiche 64, Anglais, surfacing%20veil
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Nonwovens. Mats. Range of surfacing veils made from : glass PES carbon nickel coated carbon aramid quartz silicon carbide for surface finish hoop strength surface conductivity static protection. Fireprotection EMI/RFI shielding reduced microcracking. 1, fiche 64, Anglais, - surfacing%20veil
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
EMI shielding: electromagnetic induction shielding. RFI: radio frequency interference. 2, fiche 64, Anglais, - surfacing%20veil
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Industries du textile
- Nontissés (Industries du textile)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- voile de finition
1, fiche 64, Français, voile%20de%20finition
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Non-tissés. Mats. Gamme Optimat de voiles de finition en verre carbone, carbone revêtu de nickel aramide quartz carbure de silicium pour améliorer : aspect de surface conductivité de surface protection contre les charges électrostatiques [...] 1, fiche 64, Français, - voile%20de%20finition
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2002-02-19
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Textile Industries
- Nonwoven Textiles
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- nickel coated carbon
1, fiche 65, Anglais, nickel%20coated%20carbon
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Nonwovens. Mats. Range of surfacing veils made from : glass PES carbon nickel coated carbon aramid quartz silicon carbide for surface finish hoop strength surface conductivity static protection. Fireprotection EMI/RFI shielding reduced microcracking. 1, fiche 65, Anglais, - nickel%20coated%20carbon
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
EMI shielding: electromagnetic induction shielding. RFI: radio frequency interference. 2, fiche 65, Anglais, - nickel%20coated%20carbon
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Industries du textile
- Nontissés (Industries du textile)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- carbone revêtu de nickel
1, fiche 65, Français, carbone%20rev%C3%AAtu%20de%20nickel
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Non-tissés. Mats. Gamme Optimat de voiles de finition en verre carbone, carbone revêtu de nickel aramide quartz carbure de silicium pour améliorer : aspect de surface conductivité de surface protection contre les charges électrostatiques protection contre le feu blindage contre les interférences électromagnétiques propagation de microfissures. 1, fiche 65, Français, - carbone%20rev%C3%AAtu%20de%20nickel
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Launchers (Astronautics)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- liquid fuelled motor
1, fiche 66, Anglais, liquid%20fuelled%20motor
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
The Ausroc 3(A3) launch vehicle has a liquid fuelled motor that burns JA-1 kerosene with liquid oxygen, and uses regenerative cooling. The motor produces 35 kN at sea level and has a burn time of 80 seconds. The motor is gimballed to facilitate pitch and yaw control. The wall of the combustion chamber, throat and expansion nozzle consists of 102 stainless steel tubes stacked side by side running parallel to the motor axis. The tubes will be brazed together and the assembly wrapped in a carbon fibre composite. The composite wrapping is used to relieve to tubes of the hoop stress generated by the combustion pressure(2 MPa), whilst the tubes contain the combustion heat(3500 K). The top end of the motor has a kerosene inlet manifolt, oxygen dome and injector block. The kerosene inlet manifold delivers kerosene to every second motor tube, where it travels down to the arse end of the motor. Here it enters the lower kerosene manifold which is a simple plenum ring. This allows the kerosene to flow into the other alternate tubes which deliver it back up to the inlet manifold. The inlet manifold then directs the kerosene to the injector block, which sprays it and the liquid oxygen into the combustion chamber. 2, fiche 66, Anglais, - liquid%20fuelled%20motor
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Lanceurs (Astronautique)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- moteur à ergols liquides
1, fiche 66, Français, moteur%20%C3%A0%20ergols%20liquides
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
La fusée possède des moteurs à ergols liquides. 2, fiche 66, Français, - moteur%20%C3%A0%20ergols%20liquides
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2001-03-28
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Applications of Concrete
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- cover concrete
1, fiche 67, Anglais, cover%20concrete
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Hoop reinforcement. Circular or rectangular transverse reinforcement capable of confining the concrete core after the concrete cover has spalled off. 2, fiche 67, Anglais, - cover%20concrete
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
... (Influence of wet curing duration upon mechanical properties of cover concrete), ... J.P. Balayssac, Ch. H. Détriché et N. Diafat. 3, fiche 67, Anglais, - cover%20concrete
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Utilisation du béton
Fiche 67, La vedette principale, Français
- béton de peau
1, fiche 67, Français, b%C3%A9ton%20de%20peau
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Béton de recouvrement ou de parement coulé à la surface d'un béton de masse. 2, fiche 67, Français, - b%C3%A9ton%20de%20peau
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
La compacité du béton de peau est plus faible. Il est plus poreux, plus perméable et favorise les transferts qui provoquent la corrosion des armatures placées à des distances souvent trop faibles (inférieures à 25 mm). 2, fiche 67, Français, - b%C3%A9ton%20de%20peau
Record number: 67, Textual support number: 2 CONT
Les recherches s'orientent principalement sur la mise au point d'un appareil de mesure permettant d'évaluer en chantier la perméabilité intrinsèque de la couche superficielle du béton, le béton de «peau». L'objectif principal de ces travaux de recherche est d'établir un lien entre l'état de fissuration superficielle observé et une mesure de caractérisation rapide et non destructive de l'état de surface par percolation d'un gaz en vue de prévoir la durabilité des réparations minces. 3, fiche 67, Français, - b%C3%A9ton%20de%20peau
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Influence de la durée de cure humide sur les caractéristiques du béton de peau (Influence of wet curing duration upon mechanical properties of cover concrete), par J.P. Balayssac. Ch. H. Détriché et N. Diafat. 4, fiche 67, Français, - b%C3%A9ton%20de%20peau
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- couche superficielle de béton
- couche de béton superficielle
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2001-02-27
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Vessels (Medicine)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- hoop stress
1, fiche 68, Anglais, hoop%20stress
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- circumferential constraint 2, fiche 68, Anglais, circumferential%20constraint
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
The force per unit area in the wall of the pipe in the circumferential orientation due to internal hydrostatic pressure. 1, fiche 68, Anglais, - hoop%20stress
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Several studies showed that the appearance of the atherosclerosis could be related to the biomechanical and hemodynamic characteristics of the arterial system. The objective of this project is to study this assumption by determining the interactions between the blood flow and the arterial wall from a macroscopic and microscopic point of view. During a pulsated flow of a non-Newtonian liquid in a viscoelastic tube, these interactions appear mainly by a shear stress on the internal face of the wall and by a circumferential constraint in the thickness of the wall. 2, fiche 68, Anglais, - hoop%20stress
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Vaisseaux (Médecine)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- contrainte circonférentielle
1, fiche 68, Français, contrainte%20circonf%C3%A9rentielle
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Plusieurs études ont montré que l'apparition de l'athérosclérose pourrait être liée aux caractéristiques biomécaniques et hémodynamiques du système artériel. L'objectif de ce projet est d'étudier cette hypothèse en déterminant les interactions entre l'écoulement sanguin et la paroi artérielle d'un point de vue macroscopique et microscopique. Lors d'un écoulement pulsé d'un liquide non newtonien dans un tube visco-élastique, ces interactions se manifestent principalement par une contrainte de cisaillement sur la face interne de la paroi et par une contrainte circonférentielle dans l'épaisseur de la paroi. 1, fiche 68, Français, - contrainte%20circonf%C3%A9rentielle
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2001-02-06
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- hand circle
1, fiche 69, Anglais, hand%20circle
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Hoop exercise. 2, fiche 69, Anglais, - hand%20circle
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 69, La vedette principale, Français
- rotation frontale
1, fiche 69, Français, rotation%20frontale
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- círculo frontal
1, fiche 69, Espagnol, c%C3%ADrculo%20frontal
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2001-01-03
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- skip through the hoop
1, fiche 70, Anglais, skip%20through%20the%20hoop
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- jump into the hoop 2, fiche 70, Anglais, jump%20into%20the%20hoop
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 70, La vedette principale, Français
- saut à travers le cerceau 1, fiche 70, Français, saut%20%C3%A0%20travers%20le%20cerceau
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- salto a través del aro
1, fiche 70, Espagnol, salto%20a%20trav%C3%A9s%20del%20aro
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2000-12-29
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- hoop
1, fiche 71, Anglais, hoop
correct, nom
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- gymnastic hoop 2, fiche 71, Anglais, gymnastic%20hoop
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Rhythmic gymnastics term. 3, fiche 71, Anglais, - hoop
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Facilities/equipment. 3, fiche 71, Anglais, - hoop
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Gymnastique et trampoline
Fiche 71, La vedette principale, Français
- cerceau
1, fiche 71, Français, cerceau
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique rythmique. 2, fiche 71, Français, - cerceau
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Installations/matériel. 2, fiche 71, Français, - cerceau
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- aro
1, fiche 71, Espagnol, aro
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
- aro gimnástico 1, fiche 71, Espagnol, aro%20gimn%C3%A1stico
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2000-09-20
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Basketball
- Games and Toys
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- triple hoop game
1, fiche 72, Anglais, triple%20hoop%20game
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Children's basketball game with one large hoop and three plastic baskets that allow the ball to exit in three different directions. 2, fiche 72, Anglais, - triple%20hoop%20game
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
The baskets are mounted on the top of a steel pole and are often in red, yellow and blue. Children can use a variety of balls in this game. 2, fiche 72, Anglais, - triple%20hoop%20game
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- triple-hoop game
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Basket-ball
- Jeux et jouets
Fiche 72, La vedette principale, Français
- tribasket
1, fiche 72, Français, tribasket
proposition, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Jeu de ballon-panier ayant un grand anneau et trois paniers rigides permettant au ballon de prendre trois directions différentes à la suite d'un point marqué. 2, fiche 72, Français, - tribasket
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2000-08-01
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Croquet term. 2, fiche 73, Anglais, - hoop
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Fiche 73, La vedette principale, Français
- arche
1, fiche 73, Français, arche
nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- arceau 1, fiche 73, Français, arceau
nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Terme de croquet. 2, fiche 73, Français, - arche
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2000-05-15
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Needle Embroidery
- Crochet Embroidery
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- tambour work
1, fiche 74, Anglais, tambour%20work
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Embroidery done on a hoop with a crochet needle. 1, fiche 74, Anglais, - tambour%20work
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Broderie à l'aiguille
- Broderie au crochet
Fiche 74, La vedette principale, Français
- broderie au tambour
1, fiche 74, Français, broderie%20au%20tambour
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Tambour [...] Métier circulaire pour broder à l'aiguille. Broderie au tambour. 1, fiche 74, Français, - broderie%20au%20tambour
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1999-12-02
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Jewellery
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- hoop earring
1, fiche 75, Anglais, hoop%20earring
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- creole earring 2, fiche 75, Anglais, creole%20earring
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
An earing in the shape of a hoop broader at the bottom than at the top. 2, fiche 75, Anglais, - hoop%20earring
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Creole earrings were extremely popular in the 1850s. 2, fiche 75, Anglais, - hoop%20earring
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 75, La vedette principale, Français
- créole
1, fiche 75, Français, cr%C3%A9ole
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1999-10-28
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Placement of Concrete
- Deep Foundations
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- hoop reinforcement
1, fiche 76, Anglais, hoop%20reinforcement
correct, spécifique
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- hooping 1, fiche 76, Anglais, hooping
correct, spécifique
- hoop 2, fiche 76, Anglais, hoop
correct, nom, spécifique
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A ring-shaped binder placed around the main reinforcement in a reinforced concrete column. 3, fiche 76, Anglais, - hoop%20reinforcement
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- helical reinforcement
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Mise en place du béton
- Fondations profondes
Fiche 76, La vedette principale, Français
- frette
1, fiche 76, Français, frette
correct, nom féminin, générique
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Anneau ou spirale généralement en acier destiné à empêcher la pièce qu'il ceint (poteau, tuyau, etc.) de se fendre longitudinalement. 2, fiche 76, Français, - frette
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1999-09-07
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Period Costumes (Museums and Heritage)
- Women's Clothing
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- flying gown
1, fiche 77, Anglais, flying%20gown
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- robe volante 1, fiche 77, Anglais, robe%20volante
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A variation of the gown with the Watteau pleats. The soft pleats flowed from shoulder to hem, both back and front. Usually ankle length, worn over a wide hoop which created an ondulating movement when the wearer walked. 2, fiche 77, Anglais, - flying%20gown
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Costumes anciens (Muséologie et Patrimoine)
- Vêtements pour dames
Fiche 77, La vedette principale, Français
- robe volante
1, fiche 77, Français, robe%20volante
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- robe ballante 2, fiche 77, Français, robe%20ballante
correct, nom féminin
- andrienne 3, fiche 77, Français, andrienne
nom féminin
- robe battante 4, fiche 77, Français, robe%20battante
nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Robe ample de forme évasée vers le bas, le dos monté à l'encolure par des fronces, puis par des plis. Portée de 1704 à 1730-35 environ. 5, fiche 77, Français, - robe%20volante
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
[...] la robe volante [...] présentait le grand avantage de s'accorder avec les paniers. Par l'absence de ceinture, la transition entre le buste et les hanches était dissimulée et se prêtait au balancement des paniers [...] 6, fiche 77, Français, - robe%20volante
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1999-05-05
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Period Costumes (Museums and Heritage)
- Women's Clothing
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- hoop petticoat
1, fiche 78, Anglais, hoop%20petticoat
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
An under-petticoat variously distended with cane, wire or whalebone hoops. 2, fiche 78, Anglais, - hoop%20petticoat
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
The hoop petticoat... was bell-shaped and consisted of three or more hoops of wood, metal or cane, suspended on tapes from the waist. 3, fiche 78, Anglais, - hoop%20petticoat
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Costumes anciens (Muséologie et Patrimoine)
- Vêtements pour dames
Fiche 78, La vedette principale, Français
- panier
1, fiche 78, Français, panier
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Espèce de jupon fait de toile, cousue sur des cerceaux de baleine, placés au-dessus les uns des autres, de manière que celui d'en bas est le plus étendu et que les autres vont en diminuant à mesure qu'ils s'approchent du milieu du corps. 2, fiche 78, Français, - panier
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
XVIIIe siècle. 3, fiche 78, Français, - panier
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1999-01-22
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Packaging in Metal
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- rolling hoop
1, fiche 79, Anglais, rolling%20hoop
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A steel barrel or drum hoop that may be rolled on the container without damaging the body. 2, fiche 79, Anglais, - rolling%20hoop
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
See figure 4 of metal drum in UNP-1 (United Nations. Group of Rapporteurs on the Packing of Dangerous Goods), 1973, p. 31. 3, fiche 79, Anglais, - rolling%20hoop
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Emballages en métal
Fiche 79, La vedette principale, Français
- jonc de roulage
1, fiche 79, Français, jonc%20de%20roulage
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Bande circulaire moulée sur un fût métallique ou un baril, permettant de rouler le récipient sans en abîmer le corps. 2, fiche 79, Français, - jonc%20de%20roulage
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Sur un fût métallique. (Voir Enviroguide Acide sulfurique, figure 6.) 3, fiche 79, Français, - jonc%20de%20roulage
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1998-12-01
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Types of Wood
- Barrel and Cask Making
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- hoop pole
1, fiche 80, Anglais, hoop%20pole
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- hoop-pole 2, fiche 80, Anglais, hoop%2Dpole
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A straight slender length of green sapling wood usually hickory or white oak that was formerly used as stock for barrel hoops. 1, fiche 80, Anglais, - hoop%20pole
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Sortes de bois
- Tonnellerie
Fiche 80, La vedette principale, Français
- feuillard
1, fiche 80, Français, feuillard
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Branche de saule ou de châtaignier, qui, fendue en deux, sert à la fabrication des cercles de tonneaux. 2, fiche 80, Français, - feuillard
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Tipos de madera
- Tonelería
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- madera de cercos
1, fiche 80, Espagnol, madera%20de%20cercos
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1998-08-12
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- circumferential winding
1, fiche 81, Anglais, circumferential%20winding
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- "circ" winding 2, fiche 81, Anglais, %5C%22circ%5C%22%20winding
- hoop winding 3, fiche 81, Anglais, hoop%20winding
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
In filament-wound reinforced plastics, a winding with the filaments essentially perpendicular to the axis (90° or level winding). 2, fiche 81, Anglais, - circumferential%20winding
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 81, La vedette principale, Français
- enroulement circonférentiel
1, fiche 81, Français, enroulement%20circonf%C3%A9rentiel
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- enroulement radial 2, fiche 81, Français, enroulement%20radial
correct, nom masculin
- bobinage circonférentiel 3, fiche 81, Français, bobinage%20circonf%C3%A9rentiel
nom masculin
- enroulement orthogonal 4, fiche 81, Français, enroulement%20orthogonal
nom masculin
- enroulage tangentiel 5, fiche 81, Français, enroulage%20tangentiel
nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Enroulement avec étuve intégrée [...] L'avance du mandrin à chaque tour de celui-ci est égale à la largeur de la nappe de fils déposée par le guide-fils de telle sorte que les fils se juxtaposent d'un tour à l'autre. Ce type d'enroulement est appelé «enroulement radial». Les fils forment avec l'axe du mandrin, un angle voisin de 90°. 2, fiche 81, Français, - enroulement%20circonf%C3%A9rentiel
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1998-06-05
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Foundry Practice
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- bail
1, fiche 82, Anglais, bail
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Hoop or arched connection between the core hook and ladle or between crane hook and mold trunnions. 2, fiche 82, Anglais, - bail
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Fonderie
Fiche 82, La vedette principale, Français
- anse
1, fiche 82, Français, anse
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1997-08-27
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Horticulture
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
supporting a minitunnel or plastic row cover 1, fiche 83, Anglais, - hoop
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Horticulture
Fiche 83, La vedette principale, Français
- arceau
1, fiche 83, Français, arceau
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Formant l'armature des mini-tunnels en horticulture forcée 1, fiche 83, Français, - arceau
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1996-12-17
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- mast hoop 1, fiche 84, Anglais, mast%20hoop
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 84, La vedette principale, Français
- frette
1, fiche 84, Français, frette
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Cercle de métal qui ceint et renforce le bout d'un espar et porte les points d'amarrage du gréement. 1, fiche 84, Français, - frette
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- zuncho de palo macho
1, fiche 84, Espagnol, zuncho%20de%20palo%20macho
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1996-06-27
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- hoop net 1, fiche 85, Anglais, hoop%20net
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- pushnet 2, fiche 85, Anglais, pushnet
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
For fish 1, fiche 85, Anglais, - hoop%20net
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 85, La vedette principale, Français
- trouble
1, fiche 85, Français, trouble
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- truble 2, fiche 85, Français, truble
correct, nom masculin
- trubleau 3, fiche 85, Français, trubleau
nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Filet de pêche en forme de poche, ajusté à un cerceau, muni d'un manche. 2, fiche 85, Français, - trouble
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Un truble à crevettes. 2, fiche 85, Français, - trouble
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
En Normandie. 2, fiche 85, Français, - trouble
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- rastrillo para gambas
1, fiche 85, Espagnol, rastrillo%20para%20gambas
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1994-05-12
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- put one through the hoop
1, fiche 86, Anglais, put%20one%20through%20the%20hoop
correct, verbe
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- put one through the wringer 2, fiche 86, Anglais, put%20one%20through%20the%20wringer
correct, verbe
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
To subject to harsh treatment especially by severe interrogation (as squeezing something out by passing it through a clothing wringer). (R. Chapman American Slang, 1986, p. 355). 2, fiche 86, Anglais, - put%20one%20through%20the%20hoop
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 86, La vedette principale, Français
- se faire sonner
1, fiche 86, Français, se%20faire%20sonner
correct, verbe
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Faire danser, «sonner» quelqu'un. 1, fiche 86, Français, - se%20faire%20sonner
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1994-03-15
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Hub City Hoop Classic Inc.
1, fiche 87, Anglais, Hub%20City%20Hoop%20Classic%20Inc%2E
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Moncton. 2, fiche 87, Anglais, - Hub%20City%20Hoop%20Classic%20Inc%2E
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- Hub City Hoop Classic
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Hub City Hoop Classic Inc.
1, fiche 87, Français, Hub%20City%20Hoop%20Classic%20Inc%2E
Nouveau-Brunswick
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 87, Français, - Hub%20City%20Hoop%20Classic%20Inc%2E
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- Hub City Hoop Classic
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1993-11-17
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Shipbuilding Yards and Docks
- Ship and Boat Parts
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- cargo runner guide
1, fiche 88, Anglais, cargo%20runner%20guide
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Hoop or roller device fitted at one or more positions along the length of the derrick boom to give support to the cargo runner and prevent excessive sagging. 1, fiche 88, Anglais, - cargo%20runner%20guide
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Chantiers maritimes
- Parties des bateaux
Fiche 88, La vedette principale, Français
- guide pour câble de levage
1, fiche 88, Français, guide%20pour%20c%C3%A2ble%20de%20levage
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Arceau ou dispositif à rouleau, fixé en un ou plusieurs endroits le long de la corne de charge pour supporter le câble de levage et éviter une flèche excessive. 1, fiche 88, Français, - guide%20pour%20c%C3%A2ble%20de%20levage
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1993-10-21
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Crop Storage Facilities
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- hoop
1, fiche 89, Anglais, hoop
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
around a tower silo 1, fiche 89, Anglais, - hoop
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Entreposage des récoltes
Fiche 89, La vedette principale, Français
- cerce
1, fiche 89, Français, cerce
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- frette 1, fiche 89, Français, frette
correct, nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
p. ex., un silo rond à base d'éléments curvilignes renforcés par des frettes extérieures boulonnées 1, fiche 89, Français, - cerce
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1993-03-22
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- hoop bending tool 1, fiche 90, Anglais, hoop%20bending%20tool
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- outil à cintrer pour cerceau
1, fiche 90, Français, outil%20%C3%A0%20cintrer%20pour%20cerceau
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1993-03-22
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Metal Forging
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- hoop tongs 1, fiche 91, Anglais, hoop%20tongs
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Forgeage
Fiche 91, La vedette principale, Français
- tenailles à becs courbés
1, fiche 91, Français, tenailles%20%C3%A0%20becs%20courb%C3%A9s
nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1993-01-26
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- suspension hoop 1, fiche 92, Anglais, suspension%20hoop
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
On a gas balloon, a metal circular frame on which is suspended the car or basket and above which is attached the envelope. 1, fiche 92, Anglais, - suspension%20hoop
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 92, La vedette principale, Français
- cercle de suspension
1, fiche 92, Français, cercle%20de%20suspension
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- anneau de suspension 1, fiche 92, Français, anneau%20de%20suspension
nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1993-01-25
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Ship and Boat Parts
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- mast hoop 1, fiche 93, Anglais, mast%20hoop
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Parties des bateaux
Fiche 93, La vedette principale, Français
- cercle de mât
1, fiche 93, Français, cercle%20de%20m%C3%A2t
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1993-01-25
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Barrel and Cask Making
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- truss hoop 1, fiche 94, Anglais, truss%20hoop
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Tonnellerie
Fiche 94, La vedette principale, Français
- cercle renforcé de montage de tonneau
1, fiche 94, Français, cercle%20renforc%C3%A9%20de%20montage%20de%20tonneau
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1993-01-25
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Embroidery Notions
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- embroidery hoop 1, fiche 95, Anglais, embroidery%20hoop
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Articles et accessoires de broderie
Fiche 95, La vedette principale, Français
- cerceau à broderie
1, fiche 95, Français, cerceau%20%C3%A0%20broderie
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1993-01-16
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Packaging in Wood
- Barrel and Cask Making
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- cask hoop 1, fiche 96, Anglais, cask%20hoop
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Emballages en bois
- Tonnellerie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- cerceau de baril
1, fiche 96, Français, cerceau%20de%20baril
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1992-08-28
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Fire Prevention
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- safety bow
1, fiche 97, Anglais, safety%20bow
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- safety hoop 1, fiche 97, Anglais, safety%20hoop
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Prévention des incendies
Fiche 97, La vedette principale, Français
- crinoline
1, fiche 97, Français, crinoline
voir observation, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- arceau de sécurité 2, fiche 97, Français, arceau%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Filet métallique qu'on place sous une échelle afin d'assurer la sécurité d'un travailleur exposé au danger. 3, fiche 97, Français, - crinoline
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Sauf dans ERENGA, aucun dictionnaire français n'atteste l'utilisation de "crinoline" au sens d'arceau de sécurité. C'est plutôt en anglais que "crinoline" a connu des extensions de sens qui permettraient d'englober le sens de "filet de protection". 4, fiche 97, Français, - crinoline
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1992-03-13
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Protection of Property
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- rear angle frame hoop 1, fiche 98, Anglais, rear%20angle%20frame%20hoop
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
security shell 1, fiche 98, Anglais, - rear%20angle%20frame%20hoop
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Sécurité des biens
Fiche 98, La vedette principale, Français
- nervure de renfort arrière
1, fiche 98, Français, nervure%20de%20renfort%20arri%C3%A8re
nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- arêtier arrière 1, fiche 98, Français, ar%C3%AAtier%20arri%C3%A8re
nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
armoire de sécurité 1, fiche 98, Français, - nervure%20de%20renfort%20arri%C3%A8re
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1988-11-29
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Long-Distance Pipelines
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- hoop stress 1, fiche 99, Anglais, hoop%20stress
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Canalisations à grande distance
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- contrainte annulaire
1, fiche 99, Français, contrainte%20annulaire
nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1988-09-12
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Types of Aircraft
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- helicopter of opportunity
1, fiche 100, Anglais, helicopter%20of%20opportunity
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
- HOOP 2, fiche 100, Anglais, HOOP
correct
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Types d'aéronefs
Fiche 100, La vedette principale, Français
- hélicoptère de fortune
1, fiche 100, Français, h%C3%A9licopt%C3%A8re%20de%20fortune
nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


