TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOOPING [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-12-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
- Collaboration with the FAO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hooping
1, fiche 1, Anglais, hooping
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- moulding 2, fiche 1, Anglais, moulding
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
When the curds have reached the appropriate moisture levels for the desired cheese, it's time to drain off the whey and put the curds into moulds(called hooping) to form them into the cheese shape you want. 3, fiche 1, Anglais, - hooping
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- molding
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
- Collaboration avec la FAO
Fiche 1, La vedette principale, Français
- moulage
1, fiche 1, Français, moulage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mise en moule 2, fiche 1, Français, mise%20en%20moule
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le moulage. Après l'étape du caillage, on obtient ce que l'on appelle le caillé. Il est placé dans différents moules selon la forme du fromage souhaité. 3, fiche 1, Français, - moulage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
- Colaboración con la FAO
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- moldeado
1, fiche 1, Espagnol, moldeado
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El moldeado consiste en la introducción de la cuajada libre de suero en moldes, cuya forma y tamaño varía en función del tipo de queso de que se trate. 1, fiche 1, Espagnol, - moldeado
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hooping dog
1, fiche 2, Anglais, hooping%20dog
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
hooping dog : an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 2, Anglais, - hooping%20dog
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tiretoire
1, fiche 2, Français, tiretoire
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tiretoire : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 2, Français, - tiretoire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-09-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Placement of Concrete
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hooping 1, fiche 3, Anglais, hooping
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- wrapping 2, fiche 3, Anglais, wrapping
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The [use of] binders in the form of rings ... round the main reinforcement in columns and piles. 1, fiche 3, Anglais, - hooping
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- hoop reinforcing
- hoop reinforcement
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mise en place du béton
Fiche 3, La vedette principale, Français
- frettage
1, fiche 3, Français, frettage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Armature ou ceinturage d'une pièce avec des bandes de métal ou des fils d'acier, soit pour la consolider, soit, dans le cas d'éléments longiformes (pieux, poteaux) en bois ou en béton fretté, pour empêcher leur gonflement et améliorer leur résistance; le frettage du béton est utilisé en particulier en précontrainte. 1, fiche 3, Français, - frettage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-10-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Placement of Concrete
- Deep Foundations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hoop reinforcement
1, fiche 4, Anglais, hoop%20reinforcement
correct, spécifique
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- hooping 1, fiche 4, Anglais, hooping
correct, spécifique
- hoop 2, fiche 4, Anglais, hoop
correct, nom, spécifique
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A ring-shaped binder placed around the main reinforcement in a reinforced concrete column. 3, fiche 4, Anglais, - hoop%20reinforcement
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- helical reinforcement
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mise en place du béton
- Fondations profondes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- frette
1, fiche 4, Français, frette
correct, nom féminin, générique
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Anneau ou spirale généralement en acier destiné à empêcher la pièce qu'il ceint (poteau, tuyau, etc.) de se fendre longitudinalement. 2, fiche 4, Français, - frette
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-10-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Concrete Facilities and Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- spirally reinforced column
1, fiche 5, Anglais, spirally%20reinforced%20column
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Column in which the vertical bars are enveloped by spiral reinforcement, i. e, closely spaced continuous hooping. 1, fiche 5, Anglais, - spirally%20reinforced%20column
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- column with helical binding
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Outillage et installations (Bétonnage)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- colonne frettée
1, fiche 5, Français, colonne%20frett%C3%A9e
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Frette. Bardage métallique, armature en spirale ou collier de serrage destinés à empêcher une pièce quelconque de sa fendre dans le sens de sa longueur. 2, fiche 5, Français, - colonne%20frett%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-03-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Woodworking
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- hooping windlass 1, fiche 6, Anglais, hooping%20windlass
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Travail du bois
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bride de serrage
1, fiche 6, Français, bride%20de%20serrage
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-01-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Woodworking
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- hooping dog 1, fiche 7, Anglais, hooping%20dog
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Travail du bois
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tiretoire
1, fiche 7, Français, tiretoire
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1987-04-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Barrel and Cask Making
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hooping windlass
1, fiche 8, Anglais, hooping%20windlass
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
... cramping devices ... used by coopers for drawing staves together into barrel form. 1, fiche 8, Anglais, - hooping%20windlass
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
One pattern, called a Dutch Hand, consists of a length of rope which surrounds the top of the cask, and a wooden bar which acts as a lever for drawing the rope tight .... Another, sometimes known as a Capstan, is operated by means of a capstan-like drum which tightens a wire loop. 1, fiche 8, Anglais, - hooping%20windlass
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tonnellerie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- étreignoir
1, fiche 8, Français, %C3%A9treignoir
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Instrument (...) de tonnellerie, pour serrer les pièces assemblées. 2, fiche 8, Français, - %C3%A9treignoir
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Pour les gros tonneaux comme le "butt" de 108 gal (= 491 l env.), on réunit les douves épanouies avec un "étreignoir". Ceux-ci comportaient jadis une corde de chanvre que l'on enroulait à la main. 3, fiche 8, Français, - %C3%A9treignoir
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1982-02-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- hooping 1, fiche 9, Anglais, hooping
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cerceau pour ordres de marche
1, fiche 9, Français, cerceau%20pour%20ordres%20de%20marche
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Solution proposée par le CN. 1, fiche 9, Français, - cerceau%20pour%20ordres%20de%20marche
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1980-05-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- hooping for packaging 1, fiche 10, Anglais, hooping%20for%20packaging
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cerclage pour emballage 1, fiche 10, Français, cerclage%20pour%20emballage
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
C-I-L GE-1. 1, fiche 10, Français, - cerclage%20pour%20emballage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


