TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HOP [100 fiches]

Fiche 1 2024-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Diseases
  • Crop Protection
  • Seed Plants (Spermatophyta)
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

Hop latent viroid(HLVd) occurs worldwide in hops, but in recent years, it has jumped to cannabis, causing significant reductions in yield, cannabinoid concentrations, and profits across the [United States] and Canada.

Français

Domaine(s)
  • Maladies des plantes
  • Protection des végétaux
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
  • Drogues et toxicomanie
CONT

Une plante atteinte de HLVd présente un ensemble de symptômes étranges : croissance chétive, tiges fragiles, maigre floraison, faible expression des structures secondaires et des métabolites, et malformation ou chlorose des feuilles, le tout, sans cause évidente.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Anti-pollution Measures
  • Environmental Management
CONT

A navy shower is [an expression] used for a water-saving technique that was started in the Navy to help save precious freshwater aboard ships. The basic idea is to hop in the shower, get wet all over, turn off the water while soaping up, and then rinse clean. The small change in routine makes a huge difference : a regular shower can use as much as 60 gallons of water, while a navy shower can check in at about 3 gallons.

OBS

G.I. bath: The abbreviation "G.I." was used in the United States Armed Forces for a man enlisted in the Army.

Français

Domaine(s)
  • Mesures antipollution
  • Gestion environnementale

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Transmission and Reception
  • Military Communications
DEF

Change a transmitted carrier frequency among a set of discrete values from one coherent processing interval to another.

OBS

Frequency hopping is normally used to avoid jamming or detection.

OBS

frequency hop : designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Émission et réception radio
  • Transmissions militaires
DEF

Changer la fréquence porteuse transmise par un dispositif pour la faire passer d'une valeur à une autre, en fonction d'un ensemble de valeurs discrètes, entre un intervalle de traitement cohérent et un autre.

OBS

Le saut de fréquence sert normalement à éviter le brouillage ou la détection.

OBS

sauter de fréquence : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2023-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Electronic Warfare
DEF

The capability to frequency hop.

OBS

frequency agility: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Guerre électronique
DEF

Capacité de faire des sauts de fréquence.

OBS

agilité de fréquence : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
  • Guerra electrónica
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2023-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
DEF

To support something popular ...

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • hop picking machine operator

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2022-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Sorters and Separators (Agr. Mach.)
  • Brewing and Malting
CONT

The dribble belts are rough surface rubber belts set at an incline and rolling uphill(on the top surface).... We used a total of 5 dribble belts which are fed in series to result in a cumulative cleaning/sorting process. The first belt receives the "strippage" from the primary conveyor belt under the stripping section. The [hop] cones roll "downhill", while the leaves and less round debris such as branches stick to the rough surface and are drawn uphill along with some of the cones that don’t roll down the first dribble belt. Whatever hasn’t rolled down the first belt is delivered to the second where another round of separation takes place. This continues over 5 belts with the "trash" being deposited over the top of the last dribble belt onto a trash conveyor while the cones that come off the bottom of each dribble belt are deposited onto a primary hop conveyor.

Français

Domaine(s)
  • Trieuses (Matériel agricole)
  • Brasserie et malterie
CONT

Les cônes [de houblon et les] feuilles restantes sont amenés vers plusieurs tapis trieurs inclinés (parfois un seul tapis sur les plus petits modèles). L'entraînement des tapis vers le haut permet aux cônes de rouler tandis que les feuilles restent sur le tapis et sont amenées vers le convoyeur à déchets. On utilise souvent des tapis gaufrés afin que les feuilles s'accrochent plus facilement.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
CONT

Plyometric training, otherwise referred to as "plyometrics" or "shock training" is a training modality which often requires athletes to jump, hop, bound or skip.... Plyometric training takes advantage of a rapid cyclical muscle action known as the "stretch-shortening cycle(SSC), "whereby the muscle undergoes an eccentric contraction, followed by a transitional period prior to the concentric contraction.

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
DEF

[Méthode d'entraînement s'appuyant sur l'enchaînement] rapide d'une extension et d'une contraction d'un muscle ou d'un groupe de muscles pour en développer la puissance et l'explosivité.

Terme(s)-clé(s)
  • entraînement de plyométrie
  • entraînement plyométrique
  • plyométrie

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Sociology
  • Social Movements
  • Music (General)
DEF

... a form of popular culture which started among young black people in the United States in the [1970s,] it includes rap music and graffiti art.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie urbaine
  • Mouvements sociaux
  • Musique (Généralités)
DEF

Mouvement culturel apparu en Amérique du Nord au début des années 1970, se manifestant notamment par la pratique du rap, un style vestimentaire particulier, et l'art du graffiti.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sociología urbana
  • Movimientos sociales
  • Música (Generalidades)
DEF

[...] movimiento cultural urbano impulsado en los años setenta por jóvenes afroamericanos y asociado normalmente a la música rap [...]

OBS

hiphop: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el sustantivo "hiphop", escrito en una sola palabra y sin necesidad de resalte, es la adaptación al español del inglés "hip hop".

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2022-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 - données d’organisme externe 2022-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2022-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Betulaceae.

OBS

ironwood: common name also used to refer to the species Carpinus caroliniana, Cyrilla racemiflora and Fagraea fragrans.

Terme(s)-clé(s)
  • American hophornbeam
  • iron wood
  • lever-wood

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Betulaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2022-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Goodeniaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Goodeniaceae.

OBS

Goodenia ovata : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2022-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Sapindaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • common hop bush
  • large-leaf hop bush
  • largeleaf hopbush
  • largeleaf hop bush

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Sapindaceae.

OBS

Dodonaea triquetra : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2021-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Engineering
  • Physics
  • Energy Transformation
DEF

The process of separating one component (the extractant) from another (the matrix) by using a fluid at a temperature and pressure above its critical point as the extracting solvent.

CONT

Supercritical fluid extraction(SFE) of plant material with solvents like [carbon dioxide], propane, butane, or ethylyne... allows the processing of plant material at low temperatures, hence limiting thermal degradation, and avoids the use of toxic solvents. Although... SFE is mainly used for decaffeination of coffee and tea as well as production of hop extracts on a large scale, there is... a growing interest in this extraction method for other industrial applications...

Terme(s)-clé(s)
  • super-critical fluid extraction
  • super-critical extraction

Français

Domaine(s)
  • Génie chimique
  • Physique
  • Transformation de l'énergie
DEF

Procédé d'extraction d'un soluté d'une substance en utilisant un fluide aux pressions et températures supérieures à leurs valeurs critiques comme solvant d'extraction.

CONT

Extraction par fluide supercritique[.] Depuis la fin des années 1970, les fluides supercritiques ont été utilisés pour isoler les produits naturels [...] Actuellement, le développement des procédés et des équipements commence à porter ses fruits et les industries s'intéressent de plus en plus aux techniques supercritiques [...] Le dioxyde de carbone supercritique est le solvant le plus largement utilisé pour l'extraction par fluide supercritique[. Il améliore] le rendement d'extraction [et] évite le dommage thermique [...]

Terme(s)-clé(s)
  • extraction par fluide super-critique
  • extraction par fluides super-critiques
  • extraction super-critique

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2021-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Cyperaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • few-seed sedge
  • few-fruit sedge

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Cyperaceae.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2021-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Cyperaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Cyperaceae.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2021-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
DEF

A short hop on one foot followed by a step that is used to move from a run into a tumbling movement(as a cartwheel or a handspring).

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
CONT

L'appel est une partie très importante du saut de mains. (...) sautez en hauteur et vers l'avant. (...) laissez votre jambe gauche en retrait de la droite. (...) rapprochez les jambes et inclinez-vous légèrement vers l'avant.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Acondicionamiento físico y culturismo
Conserver la fiche 18

Fiche 19 - données d’organisme externe 2021-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Hosted On Patrol Project

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Projet d'hébergement de l'infrastructure OnPatrol : appellation à éviter, car «hébergement» est plutôt l'équivalent de «hosting».

Terme(s)-clé(s)
  • Projet d'application hébergée On Patrol
  • Projet d'hébergement de l'infrastructure On Patrol

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2021-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Music (General)
CONT

Trap is a subgenre of hip hop music that originated in the Southern United States during the early 1990s. The genre gets its name from the... slang word "trap, "which refers to a place in which drugs are sold illegally. Trap music uses synthesized drums and is characterized by complicated hi-hat patterns, tuned kick drums with a long decay... and lyrical content that often focuses on drug use and urban violence. It utilizes very few instruments and focuses almost exclusively on snare drums and double-or triple-timed hi-hats.

Français

Domaine(s)
  • Musique (Généralités)
CONT

La trap [...] se caractérise par son contenu lyrique et un son particulier, lié notamment à l'utilisation importante [d'une] boîte à rythmes [...], des doubles croches, triolets et autres divisions temporelles plus rapides aux sonorités charleston, des nappes de synthétiseur et des ensembles de cordes virtuelles.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

hop hoe : an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

houe à houblon : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

hop ball : an item in the "Toys" class of the "Recreational Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ballon sauteur : objet de la classe «Jouets» de la catégorie «Objets récréatifs».

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

hop barn : an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

touraille à houblon : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Culture (General)
  • Sports (General)
CONT

In the toe hang, participants position themselves on the floor on their back. Two people stand above each participant holding a smooth pole horizontally across them. The participants hang their feet over the pole using their instep to do so. They place their hands behind their thighs/knees, pulling their knees onto their chest, theoretically raising their entire body from the floor, thereby suspending themselves in the air "hanging from their toes." The pole people adjust the height according to the participants’ wishes.

CONT

Inuit Games Demonstration Events. In addition to the medal events, the following are also part of the Inuit Games : Knuckle Hop, Airplane, Head Pull, Triple Jump, Bench Reach, Toe Hang, Blanket Toss.

OBS

This is a timed event in which the winner is the last participant to remain hanging from the pole.

Français

Domaine(s)
  • Culture (Généralités)
  • Sports (Généralités)
CONT

Jeux inuits en démonstration. Outre les jeux pour lesquels des médailles seront remises, on présentera en démonstration les jeux inuits suivants : le saut sur les jointures, l'avion, la traction de la nuque, le triple saut, le toucher d'une main en équilibre sur un banc (bench reach), le lever par les orteils (toe hang) et le saut sur couverture.

OBS

L'expression descriptive «lever par les orteils» a été utilisée par le Gouvernement du Yukon. Les termes «traction par les orteils» et «suspension par les orteils» sont à privilégier.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2019-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
  • Paradrop and Airdrop
CONT

... free fall training jumps from CF SAR [Canadian Forces search and rescue] aircraft shall not be carried out at altitudes above 10, 000 feet MSL [mean sea level] or below altitudes of 3000 feet AGL [above ground level](hop and pop).

Français

Domaine(s)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
  • Parachutage et largage

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2017-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Music (General)
  • Audio Technology
CONT

With the release of a new album, the classically trained Montreal turntablist is pushing the boundaries of hip hop toward a brainy, more esoteric sound.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Musique (Généralités)
  • Électroacoustique
DEF

DJ [disc jockey] spécialisé qui utilise au maximum les possibilités techniques et sonores du tourne-disque et de la console de mixage pour créer une musique originale.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2017-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)
  • Loads and Loading (Motor Vehicles)
DEF

The tendency of a tire and wheel to hop during braking or acceleration of a vehicle.

OBS

wheel hop : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Camionnage
  • Poids et charges (Véhicules automobiles)
DEF

Détente brusque d'un ressort de suspension qui fait que la roue quitte momentanément le sol et provoque l'amplitude des oscillations.

OBS

sautillement des roues : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por camión
  • Cargas y carga/descarga (Vehículos automotores)
DEF

Retorno brusco de un muelle de suspensión que hace que la rueda se despegue momentáneamente del suelo ocasionando oscilaciones fuertes.

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2017-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Cyperaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • hop flat sedge

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Cyperaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2017-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
  • Horticulture
Universal entry(ies)
OBS

A tree of the family Betulaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
  • Horticulture
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Arbre de la famille des Betulaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2016-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Braking Devices (Mechanical Components)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
OBS

brake grab: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Freins (Composants mécaniques)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
CONT

Broutement : se manifeste par une action irrégulière et saccadée du frein [...]

OBS

broutement des freins : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Frenos (Componentes mecánicos)
  • Mantenimiento y reparación (Vehículos automotores y bicicletas)
Conserver la fiche 30

Fiche 31 2016-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
  • Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies)
OBS

Adult: 20 to 25 mm wingspan: brown head with 2 long labial palps directed anteriorly, forming a type of rostrum. Trapezoidal fore wings, straw yellow with 3 reddish brown transversal bands; uniformly slate grey and finely fringed hind wings.

OBS

Host plants : vines, Artemisia(Artemisia vulgaris), yellow bedstraw(Galium), bramble(Rubus), elm(Ulmus), hop, pear, plantain(Plantago), strawberry.

OBS

[The larva], once hatched, ... moves towards the trunk and takes shelter under the bark, in the support-stakes or under the grass inside a small silken cocoon, to hibernate. In spring, it eats the buds, then the young leaves at the extremity of the branches keeping them together with silk threads.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
  • Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Insecte de l'ordre des lépidoptères, de la famille des Tortricidés, dont les larves attaquent principalement la vigne et aussi d'autres plantes, cultivées ou non, comme le houblon, la ronce, le poirier, [etc.].

OBS

[La] chenille au 1er stade mesure 1,2 à 2 mm et atteint 30 mm à son complet développement. La tête et le prothorax sont brun noir brillant, le corps grisâtre, verdâtre ou rougeâtre avec de fines soies insérées sur des tubercules clairs.

OBS

Larve : sitôt éclose, elle se dirige vers la souche et s'abrite sous l'écorce des ceps, dans les piquets ou sous les herbes à l'intérieur d'un petit cocon soyeux, pour hiverner. Au printemps, elle dévore les bourgeons puis les jeunes feuilles de l'extrémité des rameaux en les maintenant groupés par des fils de soie. Elle s'attaque ensuite aux jeunes grappes. Elle mordille également le pédoncule des feuilles qui se dessèchent et prennent une teinte roussâtre.

OBS

Le terme «pyrale de la vigne» est utilisé en français pour désigner l'insecte ravageur quel que soit son stade (chenille ou papillon). Lorsqu'il s'agit de la chenille, on devrait plutôt parler de «tordeuse» et non de «pyrale».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
  • Animales dañinos para los cultivos
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 31

Fiche 32 2016-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
OBS

Species living in the Natural Botanic Garden of the Reunion Island.

Terme(s)-clé(s)
  • apiri [Tahiti]
  • hop bush [Australia]
  • switch sorrel [Jamaica]

Français

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante endémique du Jardin Naturel de l'île de la Réunion. Famille des Sapindacées.

Terme(s)-clé(s)
  • bois de casse-tête [Nouvelle Calédonie]
  • dodonée à feuilles étroites
  • mangle oseille
  • mangle sûre
  • olivier de diable
  • olivier de sable
  • reinette

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2016-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

black-backed flea beetle: Actually a misnomer, according to Laurent Lesage, entomologist with Agriculture Canada. This beetle is rather yellow in aspect with only a small black spot on the back. Moreover there are two other species of the same genus (Aphthona) that are also "black" in appearance.

OBS

In English, the common names of insects often describe the physical appearance of the species, e. g. black-backed beetle, hop flea beetle, whereas in French, the common names often reflect a close association between the insect with the host plant e. g. charançon du riz.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

altise : nom commun à plusieurs genres de coléoptères qui s'attaquent aux plantes potagères et à la vigne.

OBS

euphorbe : retrouvée dans la prairie, cette plante aux fleurs minuscules réunies en inflorescences est typique de la famille des euphorbiacées.

OBS

Équivalent proposé par un entomologue du ministère de l'Agriculture Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2016-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies)
OBS

A tropical plant of the family Acanthaceae.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante tropicale de la famille des Acanthacées.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies)
OBS

A small tree of the family Rutaceae. The scientific names P. isophylla and P. serrata are obsolete.

OBS

Plant listed as a Canadian species at risk by the Committee on the status of endangered wild life in Canada. April 1994.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Arbuste de la famille des Rutacées. Les noms scientifiques suivants : P. isophylla et P. serrata sont caducs.

OBS

«Ptéléa trifolié» est le terme recommandé par le comité du Service canadien des forêts.

OBS

Plante répertoriée comme espèce canadienne en péril par le Comité sur le statut des espèces menacées de disparition au Canada. Avril 1994.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2016-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies)
OBS

A small tree of the family Rutaceae. The scientific names P. mollis and P. tomentosa are obsolete.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Arbuste de la famille des Rutacées. Les noms scientifiques suivants P. mollis et P. tomentosa sont caducs.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2016-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies)
OBS

A small tree of the family Rutaceae.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Arbuste de la famille des Rutacées.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2016-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Parks and Botanical Gardens
OBS

A small tree of the family Rutaceae.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Parcs et jardins botaniques
OBS

Arbuste de la famille des Rutacées.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2016-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies)
OBS

A small tree of the family Rutaceae.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Arbuste de la famille des Rutacées.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2016-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies)
OBS

A small tree of the family Rutaceae.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Arbuste de la famille des Rutacées.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2016-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2016-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2016-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2016-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2015-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Fabaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Fabaceae.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 45

Fiche 46 2015-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Fabaceae.

OBS

small hop clover : preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds(2003).

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Fabaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2014-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
DEF

A spherical or ovoid body used in a game or sport.

PHR

Ball that carries well, that drops, that is hooking/slicing, that is moving, that is pulled, that is pulled hard, that sails high, that takes a short hop, thrown wide.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
DEF

Pelote sphérique pouvant rebondir, utilisée dans de nombreux sports (tennis, tennis de table, golf) dont les dimensions, poids, nature et qualité du rebond sont en général fixés par les règlements des sports où elle est utilisée.

PHR

Balle qui bouge beaucoup, qui courbe/dérive, qui fait un court bond, lancée hors cible, tirée, tirée avec force, qui tombe, qui voyage bien, qui voyage en hauteur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
DEF

Bola de materia elástica que le permite botar, y que se usa en diversos juegos y deportes.

OBS

Pelota grande.

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2013-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Television (Radioelectricity)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télévision (Radioélectricité)
  • Télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2013-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Roller Skating and Skateboarding
  • Skiing and Snowboarding

Français

Domaine(s)
  • Patin à roulettes et planche à roulettes
  • Ski et surf des neiges
DEF

Saut avec la planche, en repliant les jambes et en tenant les bords du plateau avec les mains.

CONT

Les «sauts de grenouilles». Ce sont des sauts effectués jambes repliées en tenant la planche entre les deux mains.

CONT

Skate hop ou Bunny hop (saut avec la planche). Il convient de s'accroupir tout en roulant, de prendre à chaque extrémité sa planche puis de sauter en la tenant bien [...]

OBS

skate-hop; bunny hop : anglicismes au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2013-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Horticulture
CONT

Once [hop] bines reach approximately 6 feet in height, the lowest 3 feet of leaves and lateral branches are generally removed(stripping) to encourage airflow and reduce spread of downy and powdery mildew. Stripping can be accomplished manually, chemically, or even with livestock.

Français

Domaine(s)
  • Horticulture
OBS

Le houblonnier visitait souvent la plantation, surtout au début de la végétation, afin de supprimer les tiges gourmandes et les rameaux latéraux sur les tiges réservées.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2012-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Transmission and Reception
DEF

The set of frequencies... on which an FH [frequency hop] net hops.

CONT

Hopsets are electronically loaded and stored in the radio.

Français

Domaine(s)
  • Émission et réception radio
DEF

Ensemble de fréquences utilisées par une radio durant une opération de saut de fréquence.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2011-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
Universal entry(ies)
CH4O
formule, voir observation
CH3OH
formule, voir observation
67-56-1
numéro du CAS
DEF

An important industrial chemical belonging to the class of organic compounds called alcohols [which appears under the form of] a colorless liquid, [is] miscible with water and most organic liquids, flammable, and highly poisonous when taken internally.

OBS

Methyl alcohol(Methanol) [is a] solvent... in spice extracts and natural extractives at a maximum residue of 50 ppm; in hop extracts for use in malt liquors... and in meat and egg marketing inks at good manufacturing practice...

OBS

methanol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name.

OBS

methyl alcohol: part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987).

OBS

Also known under the commercial designations RCRA waste number U154 and UN 1230.

OBS

Chemical formulas: CH4O or CH3OH

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
CH4O
formule, voir observation
CH3OH
formule, voir observation
67-56-1
numéro du CAS
OBS

[...] le premier terme de la série des alcools aliphatiques saturés [...] C'est un liquide incolore, d'odeur caractéristique, de saveur brûlante, inflammable et toxique, soit par contact avec la peau et les muqueuses, soit par inhalation de vapeurs.

OBS

méthanol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique.

OBS

alcool méthylique : fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987).

OBS

méthylène : nom commercial.

OBS

Formules chimiques : CH4O ou CH3OH

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es)
CH4O
formule, voir observation
CH3OH
formule, voir observation
67-56-1
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: CH4O o CH3OH

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2011-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

A batted ball that rolls or bounces on the ground to an infielder or through the infield for a hit.

OBS

roller: A ground ball that rolls rather than bounces along the ground.

OBS

hopper : A bouncing batted baseball, a "hop" being the bounce of a ground ball.

OBS

A "hopper" could also be a bouncing ball.

OBS

glass cutter: A hard grounder that skims along the ground.

OBS

Sometimes called "bouncer".

Terme(s)-clé(s)
  • bouncer

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Coup frappé au sol faisant rouler la balle dans le champ intérieur, vers le champ extérieur, permettant au frappeur d'atteindre au moins le premier but.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2011-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Fabaceae.

OBS

large hop clover : preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds(2003).

Terme(s)-clé(s)
  • low hop-clover
  • lesser hop-clover
  • large hop-clover

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Fabaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2011-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Fabaceae.

OBS

black medick: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003).

OBS

hop clover : common name also used when referring to the species Trifolium campestre and Trifolium aureum.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Fabaceae.

OBS

lupuline : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 55

Fiche 56 2011-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Skating
  • Skiing and Snowboarding
  • Gymnastics and Trampoline
  • Track and Field
DEF

The part of the jump or hop when the skater touches the ice after being in the air.

DEF

The act or manner of getting in contact with the ice, the snow or the ground after a jump, a hop or any aerial portion of a manoeuvre, or with the floor or the ground after a jump or dismouting from an apparatus.

CONT

Each jump is distinguished by the manner of take-off and landing.

OBS

In figure skating, the term is said of the solo skater getting back to the ice after a jump as well as of the lady in pair or dance skating brought down to the ice by her partner after a lift.

Français

Domaine(s)
  • Patinage
  • Ski et surf des neiges
  • Gymnastique et trampoline
  • Athlétisme
DEF

Reprise de contact avec la glace, la neige ou le sol à la suite d'un bond, d'un saut, de la portion aérienne d'un mouvement ou à la sortie d'exercices sur un engin.

OBS

En patinage artistique, le terme se dit à la fois du patineur, de la patineuse en simple qui reprend contact avec la glace après un saut, que de la patineuse en couple ou en danse que son partenaire y redépose après une levée ou un porté.

OBS

Le terme se dit en patinage artistique, saut à ski, ski acrobatique, ski nautique, surf des neiges, parachutisme, saut d'obstacles, gymnastique au sol ou aux appareils, trampoline, saut en longueur, en hauteur et à la perche, bref dans tout sport où il y a exécution d'un mouvement avec portion aérienne; en trampoline, le terme se dit aussi de chacun des contacts avec le matelas avant un rebond.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Patinaje
  • Esquí y snowboard
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
  • Atletismo
DEF

Parte final de un salto en el que el deportista reanuda el contacto con la superficie.

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2011-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2010-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Waves
CONT

ionospheric propagation mode. A single ray path between the transmitter and receiver. An ionospheric propagation path may comprise several different individual paths, all of which can propagate the signal from the transmitter to the receiver. The mode is labeled in terms of the number of reflections it experiences for each of the layers from which it is reflected. The simplest ionospheric mode is a single hop path having one reflection on the ionosphere... More complex modes can have several reflections from a layer... and may also have reflections from more than one layer...

Français

Domaine(s)
  • Ondes radioélectriques

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2010-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Perfume and Cosmetics Industry
  • Food Additives
Universal entry(ies)
C10H16
formule, voir observation
123-35-3
numéro du CAS
OBS

Myrcene [is a] synthetic flavoring agent that occurs naturally in galbanum oil, pimento oil, orange peel, palma rosa oil, and hop oil... Used in fruit, root beer, and coriander flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, and baked goods.

OBS

7-methyl-3-methylideneocta-1,6-diene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

Chemical formula: C10H16

Terme(s)-clé(s)
  • (beta)-myrcene

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Parfumerie
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
C10H16
formule, voir observation
123-35-3
numéro du CAS
DEF

Hydrocarbure monoterpénique, insoluble dans l'eau, soluble dans l'alcool, présent dans diverses huiles essentielles (laurier, verveine, houblon, etc.) [que l'on utilise comme] aromatisant pour [les] boissons, [la] crème glacée [et les] bonbons.

OBS

7-méthyl-3-méthylidèneocta-1,6-diène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

Formule chimique : C10H16

Terme(s)-clé(s)
  • (bêta)-myrcène
  • bêta-myrcène

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2010-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
DEF

... a complex... continuous flow of movements, consisting of a hop, step, and a jump.

OBS

The athlete runs fast, hops from one foot (take-off foot) and lands on it, steps onto the other foot, pulls the other leg through and lands on both feet simultaneously. Ref: Track and Field Fundamentals for Teacher and Coach, John T. Powell, (1971) 3rd ed.

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
DEF

[...] saut complexe [qui] consiste à faire, avec élan, trois sauts successifs mais de forme différente.

OBS

Le premier est un saut à cloche-pied à partir d'une planche d'appel, le second un saut d'une jambe sur l'autre, le troisième un saut en longueur avec appel d'un pied et chute sur les deux pieds.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Atletismo
Conserver la fiche 60

Fiche 61 2010-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
DEF

Action in which one takes off and lands on the same foot.

CONT

In the 19th century, the Irish competed in a triple jump, from a standing or running start, consisting of a hop, a step, and a jump landed on both feet.

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
DEF

Saut effectué en tenant un pied en l'air et en sautant sur l'autre, avec impulsion et réception au sol sur la même jambe.

CONT

Le triple saut consiste à faire, avec élan, trois sauts successifs mais de forme différente. Le premier est un saut à cloche-pied à partir d'une planche d'appel [...] à vitesse croissante prendre un appel pour retomber dans le sable après un cloche-pied rasant, enchaîner la réception avec une foulée bondissante.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2010-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Suspension Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
DEF

The vertical oscillatory motion of a wheel between the road surface and the sprung mass

Français

Domaine(s)
  • Suspension (Véhicules automobiles et bicyclettes)
DEF

Succession rapide de pertes d'adhérence importantes affectant à une roue et se manifestant dans un virage pris à vive allure en raison d'un délestage de poids trop élevé.

CONT

Comme la plupart des tractions, la 1100 TI avoue son caractère sous-vireur à la limite [...] ceci dans des cas extrêmes bien entendu, mais qui [...] entraîne des effets de piochage.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2010-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Satellite Telecommunications
DEF

A connection by satellite consisting of two or more satellite links interconnected at Earth stations.

Terme(s)-clé(s)
  • multiple hop satellite link
  • multiple-hop satellite link

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications par satellite
DEF

Liaison radioélectrique formée d'au moins deux liaisons par satellite connectées par l'intermédiaire de stations terriennes.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2010-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Satellite Telecommunications
CONT

A single-hop satellite link consists of an uplink from a transmitting earth station to the satellite and a downlink from the satellite to a receiving earth station.

Terme(s)-clé(s)
  • single hop satellite link

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications par satellite
Terme(s)-clé(s)
  • liaison à un seul bond par satellite

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2010-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Dance
DEF

Movement through space, over a moving base. Movement in which the body goes somewhere.

CONT

... skip... a locomotor movement which combines a walk and a hop on the same foot in an uneven rhythm.

Français

Domaine(s)
  • Danse
CONT

Les déplacements sont des véritables explorations de l'espace en tous sens, toutes directions, et dans tous les plans.

CONT

Partir de déplacements simples (marche, course) qu'on peut accélérer ou ralentir, avec changements de direction.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2009-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Cyperaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Cyperaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • carex faux lupulina

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2009-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Waves
DEF

In long distance radio communications, the transmission of a wave and its subsequent return to the earth from the ionosphere.

Français

Domaine(s)
  • Ondes radioélectriques
DEF

Trajet d'une onde radioélectrique d'un point de la surface de la Terre à un autre avec réflexion intermédiaire sur l'ionosphère.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ondas radioeléctricas
DEF

Trayectoria que sigue la onda espacial desde la antena transmisora hasta el área de recepción por vía del punto de reflexión.

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2009-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Internet and Telematics
DEF

An intermediate connection in a string of connections linking two network devices.

CONT

On the Internet... most data packets need to go through several routers before they reach their final destination. Each time the packet is forwarded to the next router, a hop occurs. The more hops, the longer it takes for data to go from source to destination.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Internet et télématique

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 - données d’organisme externe 2009-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
06.01.33 (19762)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

frequency at which a frequency hopping spread spectrum (FHSS) system moves between transmission frequencies, equal to the reciprocal of the dwell time at a FHSS centre frequency

OBS

frequency hop rate : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-4 : 2008].

Français

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 - données d’organisme externe 2009-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
06.01.36 (19762)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

pseudo-randomly ordered list of hopping frequencies used by the FHSS transmitter to select an FHSS channel

OBS

hop sequence : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-4 : 2008].

Français

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 - données d’organisme externe 2009-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
06.01.35 (19762)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

pseudo-random binary sequence (PRBS) determining the hopping frequencies used in frequency hopping spread spectrum (FHSS) systems

OBS

frequency hop sequence : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-4 : 2008].

Français

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 - données d’organisme externe 2009-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
06.01.34 (19762)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

inverse of the dwell time at a given FHSS hopping frequency

OBS

hop rate : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-4 : 2008].

Français

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2009-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Operations (Air Forces)
  • Aircraft Airframe
  • Aircraft Maneuvers
DEF

A control system or device that reduces the pitch of an aircraft.

Français

Domaine(s)
  • Opérations (Forces aériennes)
  • Cellule d'aéronefs
  • Manœuvres d'aéronefs
DEF

Dispositif de stabilisation automatique atténuant les oscillations d'un aéronef autour de l'axe de tangage.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2009-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
  • Brewing and Malting
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Cannabaceae.

OBS

common hop : preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds(2003).

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
  • Brasserie et malterie
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Cannabaceae.

OBS

houblon : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Plantas con semilla (Spermatophyta)
  • Fabricación de cerveza y malta
Entrada(s) universal(es)
OBS

Planta canabínea trepadora (Humulus lupulus), cuyos frutos en forma de piñas sirven para amargar la cerveza con objeto de estabilizarla y darle aroma.

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2008-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Cannabaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Cannabaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2008-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Production Management
  • National and International Economics
CONT

If companies were caught on the hop by the unexpected, and continuing, strength of the American economy, one way to keep pace with demand(especially in a tight labour market) would be to work existing employees harder.

Français

Domaine(s)
  • Gestion de la production
  • Économie nationale et internationale
CONT

[Construction de Défense Canada] a mis à jour son plan stratégique de manière à ce qu'il reflète l'état actuel des questions stratégiques suivantes, dont la plupart ont eu des répercussions sur la Société l'an dernier et devraient rester d'actualité en 2008-2009 : marché du travail étroit et concurrentiel, qui entraînera des défis continus en matière de recrutement et de maintien de personnel qualifié [...].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de la producción
  • Economía nacional e internacional
Conserver la fiche 76

Fiche 77 2007-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Fabaceae.

OBS

hop clover : preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds(2003).

OBS

hop clover : common name also used by some authors when referring to the species Trifolium campestre and Medicago lupulina.

OBS

Trifolium aureum (J. A. Pollich); Trifolium agrarium (Linné).

Français

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Fabaceae.

OBS

trèfle doré : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003).

OBS

Trifolium aureum (J. A. Pollich); Trifolium agrarium (Linné).

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2007-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
DEF

The non-jumping leg in performing the hop or step.(Lynn Davies, Canadian Amateur Track and Field Association).

OBS

swinging leg: jumps and throws.

PHR

vertical free leg.

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
DEF

Jambe qui n'est pas employée dans le saut, en exécutant le premier ou le deuxième saut.

OBS

jambe libre : sauts et lancers.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Atletismo
OBS

pierna libre : Saltos, Lanzamientos.

OBS

pierna muerta : Salto triple.

PHR

pierna libre en posición vertical

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2006-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Telecommunications Switching
DEF

In voice over IP (VoIP), ... a point or gateway at which a call moves to an H.323 network from a network that uses some other protocol.

Terme(s)-clé(s)
  • hop-on

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Commutation (Télécommunications)

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2006-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Telecommunications Switching
DEF

In voice over IP (VoIP), ... a point or gateway at which a call moves from an H.323 network to a network that uses some other protocol.

Terme(s)-clé(s)
  • hop-off

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Commutation (Télécommunications)

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2006-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
  • Industrial Techniques and Processes
DEF

The process of adding hops to the primary fermenter, the maturation tank, or the casked beer to increase the aroma and hop character of the finished beer.

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
  • Techniques industrielles
CONT

[...] la Bush de Noël est brassée en quantité limitée pour les fêtes d'année. Elle titre 12 % d'alcool, coloration rouge ambrée est due à l'utilisation de malt caramel en grande quantité. Pour cette bière, le brasseur utilise un procédé brassicole traditionnel que l'on appelle «le houblonnage à cru» qui consiste à mettre tel que les fleurs de houblon dans des cuves de garde durant le mûrissement de la bière. Cela lui confère un cachet tout à fait spécifique.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2003-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Botany

Français

Domaine(s)
  • Botanique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
Conserver la fiche 82

Fiche 83 2003-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
CONT

Following boiling, the spent hops and coagulated protein "trub" are removed by straining through "hop jack". In breweries that use pelleted hops instead of hop flakes the hop jack is by-passed. The hot wort is allowed to settle in a hot wort tank to remove the remaining trub. The hot wort is then cooled to about 10 degrees C by passage through a plate cooler.

CONT

Upperdough: The sludge on top of the layer of grains in a straining tank, consisting of finely divided light particles, mostly coagulated protein.

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
CONT

Après la cuisson, on enlève la drêche de houblon et les protéines coagulées (cassure) en filtrant le moût dans un panier à houblon. Dans les brasseries qui se servent de granulés de houblon plutôt que de flocons de houblon, le passage dans le panier à houblon n'est pas nécessaire. On pompe le moût chaud dans un réservoir où se produit le dépôt du reste de la cassure. Puis, on refroidit le moût vers 10 degrés C environ en le faisant passer dans un réfrigérant à plateaux.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de cerveza y malta
Conserver la fiche 83

Fiche 84 2002-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Establishments
  • Brewing and Malting
DEF

A building for the storage and drying of hops, often including a hop drying kiln.

OBS

Usually built as part of a farm.

Terme(s)-clé(s)
  • oast house

Français

Domaine(s)
  • Établissements industriels
  • Brasserie et malterie
OBS

Séchoir utilisé pour le houblon ou pour le malt.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2002-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Astrophysics and Cosmography
Terme(s)-clé(s)
  • short fractional hop whistler

Français

Domaine(s)
  • Astrophysique et cosmographie

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2002-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
CONT

At international level horizontal speed in the approach is vital but the competitor has to keep it controlled, properly apportioned and conserved so that excess in one of the three parts(hop, step, jump) doesn’t lead to failure in another.

OBS

jump: term found in plural.

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
CONT

Le triple saut est un saut complexe. Il consiste à faire, avec élan, trois sauts successifs mais de forme différente [...] 1. cloche-pied 2. foulée 3. saut.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Atletismo
OBS

El término se encuentra en plural.

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2002-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 87

Fiche 88 2002-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Food Additives
  • Chemistry
  • Brewing and Malting
DEF

A greenish-yellow, water-immiscible liquid used to make beer and to flavor tobacco. Miscible with alcohol and ether.

Terme(s)-clé(s)
  • hop essential oil
  • essential oil of hops

Français

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
  • Chimie
  • Brasserie et malterie
DEF

Liquide jaune, tirant sur le vert, non miscible à l'eau, miscible à l'alcool et à l'éther. On l'emploie pour fabriquer la bière et aromatiser le tabac.

OBS

En principe, «huile essentielle» est synonyme de «essence».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aditivos alimentarios
  • Química
  • Fabricación de cerveza y malta
Conserver la fiche 88

Fiche 89 2002-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology
  • Horticulture
OBS

male: In botany, having flowers that have stamens only and do not produce fruit or seed.

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
  • Horticulture

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Biología vegetal
  • Horticultura
Conserver la fiche 89

Fiche 90 2002-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Radio Transmission and Reception
DEF

The distance between adjoining repeater stations in a transmission system.

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Émission et réception radio
DEF

Distance sur laquelle un système de transmission peut transmettre sans amplification un signal donné avec un affaiblissement donné.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
  • Radiotransmisión y radiorrecepción
DEF

Distancia entre estaciones repetidoras contiguas en un sistema de transmisión.

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2002-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Horticulture
OBS

female: In botany, a plant that produces fruit ...

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Horticulture

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Horticultura
Conserver la fiche 91

Fiche 92 2001-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Breadmaking
  • Food Industries
CONT

Many regional breads exist in Austria. In the South for example, as a result of Hungarian influence, a dark "hopped" bread is made from a fermented hop extract and whole wheat flour. This bread has a sweet, aromatic flavour and remains fresh and moist for a long period.

Français

Domaine(s)
  • Boulangerie
  • Industrie de l'alimentation
CONT

On trouve en Autriche de nombreux pains locaux. Dans le Sud, par exemple, sous l'influence hongroise, on consomme un pain houblonné préparé avec un extrait de houblon fermenté et de la farine de blé entier. Ce pain a une saveur douce et aromatique et demeure frais longtemps.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2001-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
OBS

A tank where in the spent hops are separated from the wort; it is a round or square tank usually made of steel and fitted with a perforated false floor.

Terme(s)-clé(s)
  • hop separator

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
CONT

La séparation des cônes de houblon se fait fréquemment au moyen d'un panier à houblon, dont il existe de nombreux modèles.

Terme(s)-clé(s)
  • séparateur de houblon

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2001-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Air Transport
OBS

List of ICAO Bodies.

OBS

Dissolved.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Transport aérien
OBS

Répertoire des organes de l'OACI.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Transporte aéreo
Conserver la fiche 94

Fiche 95 2001-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Handball

Français

Domaine(s)
  • Handball

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Balonmano
Conserver la fiche 95

Fiche 96 2000-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Techniques and Processes
  • Brewing and Malting
  • Beverages
CONT

After the wort has taken on the flavor of the hops they must be removed. The wort is passed through a "hop jack" or separator to remove both the hops and a large amount of the protein which was precipitated during the boil. This protein is known by the short and expressive name of "trub".

CONT

The wort itself proceeds from the hop jack to the "hot wort tank", where most of the remaining trub is removed by settling.

Français

Domaine(s)
  • Techniques industrielles
  • Brasserie et malterie
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
CONT

Le moût obtenu après l'empâtage et la filtration subit une première ébullition, appelée cuisson, qui dure environ trente minutes. Il commence à se former un coagulat protéo-tannique que le brasseur appelle cassure.

CONT

Le moût est ensuite traité par décantation dynamique ou par centrifugation, afin d'éliminer la cassure.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2000-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
Terme(s)-clé(s)
  • catkin of hops
  • blossom of the hop
  • female flower of the hop
  • hop bud

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
Terme(s)-clé(s)
  • cône de houblon femelle
  • fleur femelle de houblon

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2000-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Brewing and Malting

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Brasserie et malterie
Terme(s)-clé(s)
  • montejus

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2000-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2000-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
DEF

A field or an enclosure where hops are raised.

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :