TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HOP EXTRACT [2 fiches]

Fiche 1 2001-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Breadmaking
  • Food Industries
CONT

Many regional breads exist in Austria. In the South for example, as a result of Hungarian influence, a dark "hopped" bread is made from a fermented hop extract and whole wheat flour. This bread has a sweet, aromatic flavour and remains fresh and moist for a long period.

Français

Domaine(s)
  • Boulangerie
  • Industrie de l'alimentation
CONT

On trouve en Autriche de nombreux pains locaux. Dans le Sud, par exemple, sous l'influence hongroise, on consomme un pain houblonné préparé avec un extrait de houblon fermenté et de la farine de blé entier. Ce pain a une saveur douce et aromatique et demeure frais longtemps.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Food Additives
  • Chemistry
DEF

The dried cones and gland hairs of hops (Humulus lupulus). Used in brewing and as a flavoring for root beer.

Terme(s)-clé(s)
  • hops oil
  • hop oil

Français

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
  • Chimie
DEF

Cônes et poils glandulaires desséchés du houblon (Humulus lupulus). On l'emploie en brasserie et comme aromatisant des boissons au sassafras.

OBS

Il convient de rappeler ici qu'une essence est en général obtenue par distillation de végétaux (fleurs, racines, écorces, etc.), tandis qu'un extrait (aqueux ou anhydre) est tiré d'une substance à laquelle il se trouvait mélangé. Il arrive que le terme «extrait» désigne, sous l'influence de l'anglais, la matière première elle-même, simplement séchée ou réduite en poudre.

Terme(s)-clé(s)
  • essence de houblon

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :