TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HOPPER TUNNEL [3 fiches]

Fiche 1 2004-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Wastewater Treatment
CONT

An access tunnel under the floor is often very useful. Thickeners with an unscraped sludge hopper occupying only one sector, and thickeners with sludge extraction from a number of peripheral hoppers are not recommended.

Français

Domaine(s)
  • Traitement des eaux usées
CONT

La mise en place sous le radier d'une galerie d'accès est souvent très utile. Il faut généralement déconseiller les épaississeurs équipés d'un puits central à boues non raclé et n'occupant qu'un secteur, ainsi que ceux dont l'extraction de boues est faite à partir de quelques puits placés à la périphérie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de aguas residuales
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1989-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
OBS

fosse : [...] système de conduite et de goulottes mobiles conduisant le produit au-dessus des wagons à charger, où le second dispose, lui, de fosses et convoyeurs permettant d'évacuer le grain vers ses propres magasins.

OBS

Installation située sous le wagon-trémie et dans laquelle s'effectue le déchargement des céréales transportées dans ce wagon. Solution proposée par le CP.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1982-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment and Tools (Water Supply)
  • Wastewater Treatment
CONT

An access tunnel under the floor is often very useful. Thickeners with an unscraped sludge hopper occupying only one sector, land thickeners with sludge extraction from a number of peripheral hoppers are not recommended.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage (Alimentation en eau)
  • Traitement des eaux usées
CONT

La mise en place sous le radier d'une galerie d'accès est souvent très utile. Il faut généralement déconseiller les épaississeurs équipés d'un puits central à boues non raclé et n'occupant qu'un secteur, ainsi que ceux dont l'extraction de boues est faite à partir de quelques puits placés à la périphérie.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :