TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HORIZON 2 [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Pollutants
- Air Pollution
- Climate Change
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- CO2 equivalent emission
1, fiche 1, Anglais, CO2%20equivalent%20emission
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- CO2-eq emission 1, fiche 1, Anglais, CO2%2Deq%20emission
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[The] CO2</sub> equivalent(CO2</sub>-eq) emission [is the] amount of carbon dioxide(CO2</sub>) emission that would cause the same integrated radiative forcing or temperature change, over a given time horizon, as an emitted amount of a greenhouse gas(GHG) or a mixture of GHGs. 2, fiche 1, Anglais, - CO2%20equivalent%20emission
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CO2 equivalent emission: written CO2 equivalent emission. 3, fiche 1, Anglais, - CO2%20equivalent%20emission
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
CO2-eq emission: written CO2-eq emission. 3, fiche 1, Anglais, - CO2%20equivalent%20emission
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Agents de pollution
- Pollution de l'air
- Changements climatiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- émission en équivalent CO2
1, fiche 1, Français, %C3%A9mission%20en%20%C3%A9quivalent%20CO2
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[L']émission en équivalent CO2 [est la] quantité de dioxyde de carbone émis qui provoquerait le même forçage radiatif intégré ou la même variation de la température, à un horizon temporel donné, que le volume d'émission d'un gaz à effet de serre (GES) ou d'un mélange de ces gaz. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9mission%20en%20%C3%A9quivalent%20CO2
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
émission en équivalent CO2 : s'écrit émission en équivalent CO2. 3, fiche 1, Français, - %C3%A9mission%20en%20%C3%A9quivalent%20CO2
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-08-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- horizon 1
1, fiche 2, Anglais, horizon%201
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A planning timeframe used in capability and force development. 2, fiche 2, Anglais, - horizon%201
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
There are three timeframes :horizon 1 is short term(1-5 years), horizon 2 is medium term(5-10 years) and horizon 3 is long term(10-30 years). 2, fiche 2, Anglais, - horizon%201
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- horizon one
- horizon I
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 2, La vedette principale, Français
- horizon 1
1, fiche 2, Français, horizon%201
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Horizon de planification utilisé pour le développement des capacités et des forces. 2, fiche 2, Français, - horizon%201
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Il existe trois horizons : L'horizon 1 est à court terme (de 1 à 5 ans), l'horizon 2 est à moyen terme (de 5 à 10 ans) et l'horizon 3 est à long terme (de 10 à 30 ans). 2, fiche 2, Français, - horizon%201
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- horizon un
- horizon I
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-08-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- horizon 3
1, fiche 3, Anglais, horizon%203
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A planning timeframe used in capability and force development. 1, fiche 3, Anglais, - horizon%203
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
There are three timeframes :horizon 1 is short term(1-5 years), horizon 2 is medium term(5-10 years) and horizon 3 is long term(10-30 years). 1, fiche 3, Anglais, - horizon%203
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- horizon three
- horizon III
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 3, La vedette principale, Français
- horizon 3
1, fiche 3, Français, horizon%203
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Horizon de planification utilisé pour le développement des capacités et des forces. 1, fiche 3, Français, - horizon%203
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Il existe trois horizons : L'horizon 1 est à court terme (de 1 à 5 ans), l'horizon 2 est à moyen terme (de 5 à 10 ans) et l'horizon 3 est à long terme (de 10 à 30 ans). 1, fiche 3, Français, - horizon%203
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- horizon trois
- horizon III
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-08-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- horizon 2
1, fiche 4, Anglais, horizon%202
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A planning timeframe used in capability and force development. 1, fiche 4, Anglais, - horizon%202
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
There are three timeframes :horizon 1 is short term(1-5 years), horizon 2 is medium term(5-10 years) and horizon 3 is long term(10-30 years). 1, fiche 4, Anglais, - horizon%202
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- horizon two
- horizon II
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 4, La vedette principale, Français
- horizon 2
1, fiche 4, Français, horizon%202
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Horizon de planification utilisé pour le développement des capacités et des forces. 1, fiche 4, Français, - horizon%202
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Il existe trois horizons : L'horizon 1 est à court terme (de 1 à 5 ans), l'horizon 2 est à moyen terme (de 5 à 10 ans) et l'horizon 3 est à long terme (de 10 à 30 ans). 1, fiche 4, Français, - horizon%202
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- horizon deux
- horizon II
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-01-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- horizon
1, fiche 5, Anglais, horizon
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A planning timeframe used in capability and force development. 2, fiche 5, Anglais, - horizon
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
There are three timeframes :Horizon 1 is short term(1-5 years), Horizon 2 is medium term(5-10 years) and Horizon 3 is long term(10-30 years). 2, fiche 5, Anglais, - horizon
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Horizon needs to be capitalized when it is followed by a number. 2, fiche 5, Anglais, - horizon
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
horizon: term and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton) and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 5, Anglais, - horizon
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 5, La vedette principale, Français
- horizon
1, fiche 5, Français, horizon
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Échéancier de planification dont on se sert dans le cadre du développement des capacités et des forces. 2, fiche 5, Français, - horizon
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Il existe trois échéanciers : l’horizon 1 vise le court terme (1 à 5 ans), l’horizon 2 s’applique au moyen terme (5 à 10 ans) et l’horizon 3 au long terme (10 à 30 ans). 2, fiche 5, Français, - horizon
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
horizon : terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton) et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 3, fiche 5, Français, - horizon
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-08-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Economic Fluctuations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- core inflation gap
1, fiche 6, Anglais, core%20inflation%20gap
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The core inflation gap is the difference between the core inflation rate forecast by the model at a six to seven-quarter horizon and the inflation target of 2 per cent. 1, fiche 6, Anglais, - core%20inflation%20gap
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Fluctuations économiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- écart d'inflation selon l'indice de référence
1, fiche 6, Français, %C3%A9cart%20d%27inflation%20selon%20l%27indice%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'écart d'inflation selon l'indice de référence correspond à la différence entre,d'une part, le taux d'augmentation de l'indice de référence prévu à l'aide du modèle à l'horizon de six à sept trimestres et, d'autre part, le taux d'inflation visé (2 %). 1, fiche 6, Français, - %C3%A9cart%20d%27inflation%20selon%20l%27indice%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Aircraft Maneuvers
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- shallow turn
1, fiche 7, Anglais, shallow%20turn
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- gentle turn 2, fiche 7, Anglais, gentle%20turn
correct
- wide turn 3, fiche 7, Anglais, wide%20turn
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
For training purposes, turns are divided into three classes :(1) Gentle turns, involving angles of bank up to 15 degrees.(2) Medium turns...(3) Steep turns... In a gentle turn, the position of the nose in relation to the horizon, which is the visual reference for pitch attitude, will remain relatively the same as in straight and level flight. 2, fiche 7, Anglais, - shallow%20turn
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 7, La vedette principale, Français
- virage à faible inclinaison
1, fiche 7, Français, virage%20%C3%A0%20faible%20inclinaison
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- virage large 2, fiche 7, Français, virage%20large
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Aux fins de l'entraînement, on distingue trois sortes de virages : le virage à faible inclinaison, avec un angle d'inclinaison de 15 degrés au plus; le virage à inclinaison moyenne; [...] le virage serré [...] En virage à faible inclinaison, la position du capot par rapport à l'horizon sert de référence visuelle pour l'assiette longitudinale et elle doit demeurer relativement la même qu'en vol rectiligne en palier. 3, fiche 7, Français, - virage%20%C3%A0%20faible%20inclinaison
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
virage à faible inclinaison : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 7, Français, - virage%20%C3%A0%20faible%20inclinaison
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-08-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- B horizon
1, fiche 8, Anglais, B%20horizon
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A mineral horizon characterized by one or more of the following : 1) An enrichment in silicate clay, iron, aluminum, or humus. 2) A prismatic or columnar structure that exhibits pronounced coatings or stainings associated with significant amounts of exchangeable sodium. 3) An alteration by hydrolysis, reduction, or oxidation to give a change in color or structure from the horizons above or below, or both. 2, fiche 8, Anglais, - B%20horizon
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 8, La vedette principale, Français
- horizon B
1, fiche 8, Français, horizon%20B
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Horizon minéral possédant un ou plusieurs des caractères suivants : 1) Accumulation d'argile silicatée, de fer, d'aluminium ou d'humus. 2) Structure prismatique ou colonnaire présentant des enrobements ou des taches très marqués, de même que des quantités notables de sodium échangeable. 3) Altération, par hydrolyse, réduction ou oxydation, qui établit une différence de couleur ou de structure par rapport à l'horizon supérieur ou l'horizon inférieur, ou les deux. 2, fiche 8, Français, - horizon%20B
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Horizon B. C'est un horizon enrichi des éléments provenant des horizons extérieurs. C'est un horizon d'accumulation, [...] Il est nettement distinct par sa couleur, sa structure et la nature de ses constituants. 3, fiche 8, Français, - horizon%20B
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-10-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- twilight spectrum
1, fiche 9, Anglais, twilight%20spectrum
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Assemblage of emission lines due to Na, Na2</sub>, O2</sub>, etc., which appear when the Sun's rays graze the horizon. 2, fiche 9, Anglais, - twilight%20spectrum
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- spectre du crépuscule
1, fiche 9, Français, spectre%20du%20cr%C3%A9puscule
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- spectre crépusculaire 1, fiche 9, Français, spectre%20cr%C3%A9pusculaire
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de lignes d'émission dues à Na, Na2, O2, etc., qui apparaissent lorsque les rayons du Soleil sont au ras de l'horizon. 2, fiche 9, Français, - spectre%20du%20cr%C3%A9puscule
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- espectro crepuscular
1, fiche 9, Espagnol, espectro%20crepuscular
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de líneas de emisiones debidas al Na, Na2, O2, etc., que aparecen cuando los rayos solares pasan rasantes al horizonte. 1, fiche 9, Espagnol, - espectro%20crepuscular
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-10-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Astrophysics and Cosmography
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- green flash
1, fiche 10, Anglais, green%20flash
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- green ray 1, fiche 10, Anglais, green%20ray
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Predominantly green colouration of short duration, often in the form of a flash, seen at the extreme upper edge of a luminary (Sun, Moon, or even a planet) when disappearing below or appearing above the horizon. 2, fiche 10, Anglais, - green%20flash
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
When the sun sets, sometimes the last bit of light from the disk itself is an emerald green. The same is true of the first bit of light from the rising sun. This phenomenon is known as the "green flash" or "green ray". It is not an optical illusion. The green flash is common and will be visible any time the sun is rises or sets on a "clear", "unobstructed", and "low" horizon.... The explanation for the green flash is thus, 1) refraction separates the solar images by color; 2) at just the right instant, the red image has set, 3) the yellow image is absorbed; and 4) the blue image is scattered away. We are left with the upper limb of the green image. Because the green flash is primarily a refraction effect, it lasts longer and is easier to see from a mountain top than from sea level. 3, fiche 10, Anglais, - green%20flash
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Astrophysique et cosmographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- rayon vert
1, fiche 10, Français, rayon%20vert
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- éclat vert 2, fiche 10, Français, %C3%A9clat%20vert
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Coloration à dominante verte et de courte durée, souvent sous forme d'un éclat bref, observée au moment ou l'extrême bord supérieur d'un astre (Soleil, Lune ou même une planète) disparaît derrière l'horizon ou apparaît au-dessus de l'horizon. 2, fiche 10, Français, - rayon%20vert
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Qu'est-ce que le rayon vert [...] juste avant le coucher du soleil, [...] ce fugace rayon vert émeraude [...] apparaît, et disparaît presque aussi soudainement, lorsque le bord supérieur du disque solaire effleure l'horizon juste avant de se coucher. Cette petite tache lumineuse dure à peine quelques secondes. Plus précisément, 1,8 sec à l'équateur, 2,5 sec à une latitude de 45 degrés. Ce phénomène de réfraction, qui ne se produit que lorsque l'atmosphère est extrêmement pure et qu'il y a très peu de particules pouvant créer de la diffraction ou dispersion, apparaît très rarement au lever ou au coucher du soleil. Comment cela se passe-t-il? La réfraction du Soleil par l'atmosphère crée un spectre vertical. Au fur et à mesure que le soleil descend sous l'horizon, les couleurs spectrales disparaissent une à une à commencer par le rouge, l'orangé, puis le jaune. Quand ces 3 couleurs sont disparues, quelques fois, à peine le temps d'un éclair, la seule couleur qui reste visible est le vert. 3, fiche 10, Français, - rayon%20vert
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Astrofísica y cosmografía
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- destello verde
1, fiche 10, Espagnol, destello%20verde
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- rayo verde 2, fiche 10, Espagnol, rayo%20verde
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Coloración verdosa, breve, a veces como un destello, que se ve en el extremo superior del borde de un cuerpo luminoso celeste (el Sol, la Luna e incluso, a veces, un planeta) en el momento de desaparecer por debajo, o aparecer por encima, del horizonte. 1, fiche 10, Espagnol, - destello%20verde
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-06-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- artificial horizon reference
1, fiche 11, Anglais, artificial%20horizon%20reference
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
In the free gyro of Fig. 2 the spinning wheel is isolated from the airplane by gimbals. When the airplane banks, the gyro remains vertical and furnishes the pilot with an artificial horizon reference. 1, fiche 11, Anglais, - artificial%20horizon%20reference
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
Fiche 11, La vedette principale, Français
- référence de l'horizon artificiel
1, fiche 11, Français, r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20l%27horizon%20artificiel
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
En cas de perte des références extérieures, (rentrer dans un nuage, forte dégradation de la visibilité par brume ou pluie...), le pilote ne disposera plus que d'une vision réduite de son environnement par l'intermédiaire de l'horizon artificiel. Cet instrument sera - au même titre que l'horizon naturel en pilotage à vue - sa référence principale. 2, fiche 11, Français, - r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20l%27horizon%20artificiel
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Leçon en vol : 2° Vol aux instruments en virage. Perception. Au cours de phases de palier, montée, descente, montrer à l'élève la mise en virage en ayant l'horizon artificiel comme seule référence. 2, fiche 11, Français, - r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20l%27horizon%20artificiel
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


