TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HORIZONTAL ALIGNMENT [25 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Road Design
- Road Transport
- Rail Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- reverse curve
1, fiche 1, Anglais, reverse%20curve
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- S curve 2, fiche 1, Anglais, S%20curve
correct
- reversed curve 3, fiche 1, Anglais, reversed%20curve
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In connecting straight(tangent) sections of roadway with a horizontal curve, several options are available. The most obvious of these is the simple circular curve, which is just a curve with a single, constant radius. Other options include reverse curves, compound curves, and spiral curves. Reverse curves generally consist of two consecutive curves that turn in opposite directions. They are used to shift the alignment of a highway laterally. The curves used are usually circular and have equal radii. 4, fiche 1, Anglais, - reverse%20curve
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- S-curve
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Conception des voies de circulation
- Transport routier
- Transport par rail
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contre-courbe
1, fiche 1, Français, contre%2Dcourbe
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- contrecourbe 2, fiche 1, Français, contrecourbe
correct, nom féminin
- courbe en S 3, fiche 1, Français, courbe%20en%20S
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
courbe en S : terme recommandé par l'OLF [Office de la langue française]. 4, fiche 1, Français, - contre%2Dcourbe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Diseño de carreteras
- Transporte por carretera
- Transporte ferroviario
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ese
1, fiche 1, Espagnol, ese
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-12-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Driving (Road Vehicles)
- Road Traffic
- Urban Studies
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- internal friction
1, fiche 2, Anglais, internal%20friction
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... the friction caused by increased traffic flow is internal friction, and the friction caused by roadway features on the traffic flow is external friction.... Internal friction is that friction which exists between vehicles moving in the same direction; medial friction occurs between vehicles moving in opposite directions.... Internal friction is influenced by the number and width of lanes, horizontal and vertical alignment, and uniformity and smoothness of traffic flow. 1, fiche 2, Anglais, - internal%20friction
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Conduite automobile
- Circulation routière
- Urbanisme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- friction interne
1, fiche 2, Français, friction%20interne
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] la friction interne (entre véhicules circulant dans la même direction mais à des vitesses différentes). 2, fiche 2, Français, - friction%20interne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- kebab menu
1, fiche 3, Anglais, kebab%20menu
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- vertical three-dot menu 2, fiche 3, Anglais, vertical%20three%2Ddot%20menu
correct
- vertical ellipsis 3, fiche 3, Anglais, vertical%20ellipsis
correct
- three-dot menu 2, fiche 3, Anglais, three%2Ddot%20menu
à éviter, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The kebab menu ... is an icon used to open a menu with additional options. The icon is usually located at the top right or top of a screen or window. 2, fiche 3, Anglais, - kebab%20menu
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
three dots menu : This designation should be avoided as it doesn’t specify the alignment of the three dots(horizontal or vertical, which each designate distinct menus). 4, fiche 3, Anglais, - kebab%20menu
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- menu kebab
1, fiche 3, Français, menu%20kebab
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- trois points verticaux 2, fiche 3, Français, trois%20points%20verticaux
correct, nom masculin pluriel
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le menu kebab fait disparaître les trois barres empilées pour les remplacer par trois «bullets» [points] [...] il se veut complémentaire du menu hamburger, tout en offrant un esthétisme supérieur. L'icône sied surtout aux menus qui ne couvrent pas toute l'interface. 3, fiche 3, Français, - menu%20kebab
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-04-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- horizontal alignment
1, fiche 4, Anglais, horizontal%20alignment
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- lining-up 2, fiche 4, Anglais, lining%2Dup
correct
- lining up 2, fiche 4, Anglais, lining%20up
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The positioning of characters of different sizes in horizontal lines so that the top and bottom of all characters are level. 2, fiche 4, Anglais, - horizontal%20alignment
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- alignement horizontal
1, fiche 4, Français, alignement%20horizontal
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- parangonnage 2, fiche 4, Français, parangonnage
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Placement de caractères d'œil et de corps différents sur une ligne horizontale de sorte que leur œil (partie imprimante) s'aligne par le pied. 2, fiche 4, Français, - alignement%20horizontal
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Integrated Planning and Reporting Division
1, fiche 5, Anglais, Integrated%20Planning%20and%20Reporting%20Division
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- IPRD 1, fiche 5, Anglais, IPRD
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The Integrated Planning and Reporting Division(IPRD) is responsible for the Health Canada's annual planning and reporting cycle so that the department can provide the key departmental planning and performance reporting documents that will support both the Government's efforts to effectively plan and evaluate its performance, and Parliament's budgetary, appropriation and accountability functions. As part of the its core responsibilities, the Division is the departmental lead for developing and implementing integrated planning processes based on the vertical alignment of strategic and operational planning and the horizontal integration of finance, human resources, Information Management/Information Technology(IM/IT), and other corporate enablers. 1, fiche 5, Anglais, - Integrated%20Planning%20and%20Reporting%20Division
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Division de la planification intégrée et rapports
1, fiche 5, Français, Division%20de%20la%20planification%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20et%20rapports
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- DPIR 1, fiche 5, Français, DPIR
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La Division de la planification intégrée et rapports (DPIR) est responsable du cycle de planification et de rapports annuel de Santé Canada afin que le Ministère puisse fournir les documents clés sur la planification ministérielle et les rapports de rendement qui appuieront le travail du gouvernement dans la planification et l'évaluation efficace de son rendement, ainsi que les fonctions liées au budget, au crédit et à la responsabilisation du Parlement. Dans le cadre de ses principales responsabilités, la Division fournit au ministère une direction dans l'élaboration et la mise en œuvre des processus de planification intégrée selon l'orientation verticale et la planification stratégique et opérationnelle et l'intégration horizontale des finances, des ressources humaines, de la gestion de l'information/technologie de l'information (GI/TI) et d'autres instruments d'habilitation du ministère. 1, fiche 5, Français, - Division%20de%20la%20planification%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20et%20rapports
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-09-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- pyranometer
1, fiche 6, Anglais, pyranometer
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- solarimeter 2, fiche 6, Anglais, solarimeter
correct, voir observation
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An instrument which measures combined direct solar radiation and diffuse sky radiation. 3, fiche 6, Anglais, - pyranometer
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Diffuse solar irradiance is a measure of the rate of incoming solar energy on a horizontal plane at the Earth's surface resulting from scattering of the Sun's beam due to atmospheric constituents. Diffuse solar irradiance is measured by a pyranometer, with its glass dome shaded from the Sun's beam. The shading is accomplished either by an occulting disc or a shading arm attached to a solar tracker. The angle subtended by the shading disc of the diffuse pyranometer should be the same as the field of view of the pyrheliometer. It is important that the dome of the pyranometer is always fully shaded from the Sun's beam to ensure accuracy of measurement, and should be checked for correct alignment on a regular basis. 4, fiche 6, Anglais, - pyranometer
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
The pyranometer consists of a recorder and a radiation sensing element that is mounted so that it views the entire sky (radiation from the solid angle 2 on a plane surface). 5, fiche 6, Anglais, - pyranometer
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
pyranometer; solarimeter [are] general names for the class of actinometers which measure the combined intensity of incoming direct solar radiation and diffuse sky radiation. 6, fiche 6, Anglais, - pyranometer
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
pyranometer [is] sometimes called solarimeter. 5, fiche 6, Anglais, - pyranometer
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Black and white, CM 21, Eppley Precision Spectral, Kipp & Zonen, silicon, total solar, ultraviolet pyranometer. 7, fiche 6, Anglais, - pyranometer
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pyranomètre
1, fiche 6, Français, pyranom%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- solarimètre 2, fiche 6, Français, solarim%C3%A8tre
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Instrument qui mesure la radiation du soleil et du ciel tombant sur une surface horizontale. 3, fiche 6, Français, - pyranom%C3%A8tre
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Capteurs héliographiques thermiques ou pyranomètres. [...] il s'agit de piéger le maximum de rayonnement afin de le transformer en élévation de température d'une surface noire et mate, comportant un capteur de température intégré. Le solarimètre qui porte alors le nom de pyranomètre est présenté sur la figure suivante. Sur cette figure on remarque une coupole hémisphérique en verre, destinée à piéger la lumière. Dans le plan horizontal, on va avoir la surface noire réceptrice[, dirigée vers le zénith] et le capteur de température (couche mince); l'électronique associée est évidemment intégrée dans la partie inférieure. La partie blanche possède une géométrie optimisée pour tenir compte des phénomènes de réflexion afin qu'ils ne perturbent pas la mesure. 4, fiche 6, Français, - pyranom%C3%A8tre
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En France, en Europe et en Afrique, on utilise surtout le pyranomètre de Kipp constitué d'une thermopile de Moll. 5, fiche 6, Français, - pyranom%C3%A8tre
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
pyranomètres. [...] Ces appareils étaient autrefois appelés des solarimètres. 5, fiche 6, Français, - pyranom%C3%A8tre
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Pyranomètre à rayonnement global, au silicium, à thermopiles; de Kipp; série CM-11, stellaire, Zipp-Konen, Zipp and Konen. 6, fiche 6, Français, - pyranom%C3%A8tre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- piranómetro
1, fiche 6, Espagnol, piran%C3%B3metro
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- solarímetro 2, fiche 6, Espagnol, solar%C3%ADmetro
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Instrumento para medir la radiación solar incidente, desde un ángulo sólido igual a 2[pi], sobre una superficie plana. 3, fiche 6, Espagnol, - piran%C3%B3metro
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-03-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Orthodontics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- occlusion
1, fiche 7, Anglais, occlusion
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- bite 2, fiche 7, Anglais, bite
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The relationship of the maxillary and mandibular teeth as they are brought into functional contact. 3, fiche 7, Anglais, - occlusion
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In dental terms, a bite is known as occlusion, and is an entire field of study regarding the spatial alignment of teeth in the mouth. A natural bite should ideally consist of perfect alignment in both vertical and horizontal directions. 2, fiche 7, Anglais, - occlusion
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Orthodontie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- occlusion
1, fiche 7, Français, occlusion
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] position d'intercuspidation maximale. 2, fiche 7, Français, - occlusion
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Il est important de remplacer rapidement des dents manquantes pour empêcher les autres dents de se déplacer, provoquant ainsi des problèmes au niveau de l'occlusion, c'est-à-dire l'alignement des dents les unes par rapport aux autres lorsqu'on ferme la bouche. 3, fiche 7, Français, - occlusion
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Ortodoncia
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- oclusión
1, fiche 7, Espagnol, oclusi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Relación de los dientes de la mandíbula y los dientes del maxilar cuando entran en contacto. 1, fiche 7, Espagnol, - oclusi%C3%B3n
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-05-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Road Design
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- horizontal alignment
1, fiche 8, Anglais, horizontal%20alignment
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The projection of a road - especially its centre line - on a horizontal plane. 2, fiche 8, Anglais, - horizontal%20alignment
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
horizontal alignment : term officially approved by CP Rail. 3, fiche 8, Anglais, - horizontal%20alignment
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
horizontal alignment : term and definition proposed by the World Road Association. 4, fiche 8, Anglais, - horizontal%20alignment
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Conception des voies de circulation
- Voies ferrées
Fiche 8, La vedette principale, Français
- tracé en plan
1, fiche 8, Français, trac%C3%A9%20en%20plan
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- réglage en plan 2, fiche 8, Français, r%C3%A9glage%20en%20plan
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Projection d'une route - en particulier de son axe - sur un plan horizontal. 1, fiche 8, Français, - trac%C3%A9%20en%20plan
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
tracé en plan : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 3, fiche 8, Français, - trac%C3%A9%20en%20plan
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Diseño de carreteras
- Vías férreas
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- trazado en planta
1, fiche 8, Espagnol, trazado%20en%20planta
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
trazado en planta: Término utilizado por la Asociación Mundial de la Carretera. 2, fiche 8, Espagnol, - trazado%20en%20planta
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-02-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- lifting beam
1, fiche 9, Anglais, lifting%20beam
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A beam specially designed to take loads of usual length or form and having two or more attachments points usually in horizontal alignment. 1, fiche 9, Anglais, - lifting%20beam
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
This installation comprises two travelling cranes which can be coupled for operation with a thousand tons lifting beam. 1, fiche 9, Anglais, - lifting%20beam
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Levage
Fiche 9, La vedette principale, Français
- palonnier
1, fiche 9, Français, palonnier
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Pièce de bois ou de métal suspendue en son milieu et dont les deux extrémités supportent la charge. 2, fiche 9, Français, - palonnier
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
On emploie des palonniers pour lever des charges très lourdes à l'aide de deux appareils de levage. 2, fiche 9, Français, - palonnier
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2009-07-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Organization Planning
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Business Planning Framework
1, fiche 10, Anglais, Atlantic%20Business%20Planning%20Framework
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The [Regional Planning] Network plays a key role in maintaining necessary linkages both within the region and between the region and HQ [headquarters] ;fosters and supports regional alignment with strategic direction, horizontal management, integration, collaboration, and good KM [knowledge management] practices; and, is involved in providing support to Strategic Management & Communications(SM&C), Finance and Atlantic Executive Committee in the implementation of the Atlantic Business Planning Framework... 1, fiche 10, Anglais, - Atlantic%20Business%20Planning%20Framework
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Atlantic Business Planning Framework: Public Works and Government Services Canada 2, fiche 10, Anglais, - Atlantic%20Business%20Planning%20Framework
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Planification d'organisation
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Cadre de planification des activités de l'Atlantique
1, fiche 10, Français, Cadre%20de%20planification%20des%20activit%C3%A9s%20de%20l%27Atlantique
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Cadre de planification des activités de l'Atlantique : traduction proposée. 1, fiche 10, Français, - Cadre%20de%20planification%20des%20activit%C3%A9s%20de%20l%27Atlantique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- baseline
1, fiche 11, Anglais, baseline
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- reference line 1, fiche 11, Anglais, reference%20line
correct, normalisé
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
primary horizontal line used for character alignment and measurement of vertical distances between lines 1, fiche 11, Anglais, - baseline
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
baseline; reference line: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 11, Anglais, - baseline
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ligne de base
1, fiche 11, Français, ligne%20de%20base
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
ligne de référence horizontale pour l'alignement des caractères et la mesure de l'espacement vertical entre deux lignes 1, fiche 11, Français, - ligne%20de%20base
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
ligne de base : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 11, Français, - ligne%20de%20base
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- scan line
1, fiche 12, Anglais, scan%20line
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- scanning line 1, fiche 12, Anglais, scanning%20line
correct, normalisé
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
typically horizontal alignment of pixels that are scanned sequentially 1, fiche 12, Anglais, - scan%20line
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
scan line; scanning line: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 12, Anglais, - scan%20line
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- ligne de balayage
1, fiche 12, Français, ligne%20de%20balayage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- ligne d'exploration 1, fiche 12, Français, ligne%20d%27exploration
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
suite de pixels normalement alignés horizontalement et balayés séquentiellement 1, fiche 12, Français, - ligne%20de%20balayage
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
ligne de balayage; ligne d'exploration : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 12, Français, - ligne%20de%20balayage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-02-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- tombstoning
1, fiche 13, Anglais, tombstoning
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The unwanted horizontal alignment of unrelated elements on a page. 2, fiche 13, Anglais, - tombstoning
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- alignement horizontal non voulu
1, fiche 13, Français, alignement%20horizontal%20non%20voulu
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-07-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
- Operating Systems (Software)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Graphics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- alignment
1, fiche 14, Anglais, alignment
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The correct positioning of printed characters in horizontal lines [horizontal alignment] and vertical columns [vertical alignment]. 2, fiche 14, Anglais, - alignment
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- character alignment
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Infographie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- alignement
1, fiche 14, Français, alignement
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Disposition des caractères typographiques d'un texte. 2, fiche 14, Français, - alignement
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
L'alignement est soit vertical, soit horizontal. 1, fiche 14, Français, - alignement
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- alignement des caractères
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Composición (Imprenta)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Gráficos de computadora
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- alineación
1, fiche 14, Espagnol, alineaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- alineamiento 2, fiche 14, Espagnol, alineamiento
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Posición de los caracteres según los márgenes de escritura. 3, fiche 14, Espagnol, - alineaci%C3%B3n
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-04-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- scan line
1, fiche 15, Anglais, scan%20line
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- scanning line 1, fiche 15, Anglais, scanning%20line
correct, normalisé
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A typically horizontal alignment of pixels that are scanned sequentially. 1, fiche 15, Anglais, - scan%20line
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
scan line; scanning line: terms and definition standardized by ISO. 2, fiche 15, Anglais, - scan%20line
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- ligne de balayage
1, fiche 15, Français, ligne%20de%20balayage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- ligne d'exploration 1, fiche 15, Français, ligne%20d%27exploration
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Suite de pixels normalement alignés horizontalement et balayés séquentiellement. 1, fiche 15, Français, - ligne%20de%20balayage
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
ligne de balayage; ligne d'exploration : termes et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 15, Français, - ligne%20de%20balayage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- línea de exploración
1, fiche 15, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20exploraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- línea de barrido 2, fiche 15, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20barrido
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-09-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Electronic Publishing
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- subscript character 1, fiche 16, Anglais, subscript%20character
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A word processing formatting control that causes the display position or printing position to move down approximately one-half the normal single line space increment with no horizontal motion. 2, fiche 16, Anglais, - subscript%20character
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The subscript character is a latching control that requires a superscript character to cause the printing or display point to return to the previous horizontal alignment. 2, fiche 16, Anglais, - subscript%20character
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Éditique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- code d'indice inférieur
1, fiche 16, Français, code%20d%27indice%20inf%C3%A9rieur
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Publicación electrónica
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- carácter de subíndice
1, fiche 16, Espagnol, car%C3%A1cter%20de%20sub%C3%ADndice
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Control de formato en el procesamiento de palabras que hace que la posición de visualizacion o de impresión descienda aproximadamente la mitad del incremento de espacio de una línea normal sin producir un movimiento horizontal. 2, fiche 16, Espagnol, - car%C3%A1cter%20de%20sub%C3%ADndice
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
El carácter de subíndice es un carácter de cierre que requiere que otro carácter de índice superior haga que el punto de visualización o impresión vuelva al alineamiento horizontal previo. 2, fiche 16, Espagnol, - car%C3%A1cter%20de%20sub%C3%ADndice
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-09-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Electronic Publishing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- superscript character 1, fiche 17, Anglais, superscript%20character
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A word processing formatting control that causes the printing or display point to move up approximately one-half the normal single line space increment with no horizontal motion. 2, fiche 17, Anglais, - superscript%20character
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The superscript character is a latching control that requires a subscript character to cause the printing or display point to return to the previous horizontal alignment. 2, fiche 17, Anglais, - superscript%20character
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Éditique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- code d'indice supérieur
1, fiche 17, Français, code%20d%27indice%20sup%C3%A9rieur
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Publicación electrónica
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- carácter exponencial
1, fiche 17, Espagnol, car%C3%A1cter%20exponencial
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Control de formato en el procesamiento de palabras, que hace que la posición de visualización o de impresión ascienda aproximadamente la mitad del incremento de espacio de una línea normal sin producir un movimiento horizontal. 1, fiche 17, Espagnol, - car%C3%A1cter%20exponencial
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
El carácter exponencial es un carácter de cierre que requiere que otro carácter de subíndice haga que el punto de visualización o impresión vuelva al alineamiento horizontal previo. 1, fiche 17, Espagnol, - car%C3%A1cter%20exponencial
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-09-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Civil Engineering
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- hydraulic design
1, fiche 18, Anglais, hydraulic%20design
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
There are very few companies that can combine both mechanical and hydraulic design. 2, fiche 18, Anglais, - hydraulic%20design
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Eco-hydraulics and aquatic habitat restoration. Habitat hydraulics, physical-biological coupling in aquatic environments, eco-hydraulic design and restoration. 3, fiche 18, Anglais, - hydraulic%20design
Record number: 18, Textual support number: 3 CONT
Hydraulic design factors can significantly influence the corridor, horizontal alignment, grade, location of interchanges, and the necessary appurtenances required to convey water across, along, away from, or to a highway or highway facility. An effective hydraulic design conveys water in the most economical, efficient, and practical manner to ensure the public safety without incurring excessive maintenance costs or appreciably damaging the highway or highway facility, adjacent property, or the total environment. 4, fiche 18, Anglais, - hydraulic%20design
Record number: 18, Textual support number: 4 CONT
Hydraulic Design of an Axisymmetric Diffuser for a Lake Aeration System. 5, fiche 18, Anglais, - hydraulic%20design
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
Hydraulic design condition, criteria, factor, model, package, parameter, professional, software, study, system. 6, fiche 18, Anglais, - hydraulic%20design
Record number: 18, Textual support number: 2 PHR
Hydraulic design of barrages, of bridge structures, of channels, of culverts, of flood control channels, of flowthrough rockfill embankments, of instream structures, of pipes, of spillways, of stepped cascades, of stilling basins, of water treatment works. 6, fiche 18, Anglais, - hydraulic%20design
Record number: 18, Textual support number: 3 PHR
Eco-hydraulic design. 6, fiche 18, Anglais, - hydraulic%20design
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Génie civil
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- conception hydraulique
1, fiche 18, Français, conception%20hydraulique
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
Conception hydraulique d'un aqueduc, d'un batardeau, d'un chenal, d'une installation de chauffage, d'un réseau d'égout, d'un réservoir. 2, fiche 18, Français, - conception%20hydraulique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-01-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- alignment
1, fiche 19, Anglais, alignment
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
An operand error related to the horizontal velocity of the launcher resulted in a module that performs alignment of the inertial platform and is meaningful only before lift-off. The function serves no purpose during flight. The alignment function is operative for 50 seconds after starting flight mode which occurs at H0-3 seconds. 2, fiche 19, Anglais, - alignment
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 19, La vedette principale, Français
- alignement
1, fiche 19, Français, alignement
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- centrage 2, fiche 19, Français, centrage
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[...] l'erreur s'est produite dans une partie du logiciel qui n'assure que l'alignement de la plate-forme inertielle à composants liés. Ce module de logiciel calcule des résultats significatifs avant le décollage seulement. Dès que le lanceur décolle, cette fonction n'est plus d'aucune utilité; [...] 3, fiche 19, Français, - alignement
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2002-12-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- horizontal alignment attribute
1, fiche 20, Anglais, horizontal%20alignment%20attribute
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- attribut d'alignement horizontal
1, fiche 20, Français, attribut%20d%27alignement%20horizontal
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Termes tirés du rapport sommaire intitulé : «Projet pilote d'échange d'information sur les formulaires électroniques normalisés» publié par le Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. Les termes de cette fiche sont reliés au balisage des éléments de formulaires électroniques. 2, fiche 20, Français, - attribut%20d%27alignement%20horizontal
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2002-12-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- horizontal alignment in cells
1, fiche 21, Anglais, horizontal%20alignment%20in%20cells
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- alignement horizontal dans les cellules
1, fiche 21, Français, alignement%20horizontal%20dans%20les%20cellules
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Termes tirés du rapport sommaire intitulé : «Projet pilote d'échange d'information sur les formulaires électroniques normalisés» publié par le Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. Les termes de cette fiche sont reliés au balisage des éléments de formulaires électroniques. 2, fiche 21, Français, - alignement%20horizontal%20dans%20les%20cellules
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-09-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- specific force vector
1, fiche 22, Anglais, specific%20force%20vector
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Conventional airborne gravimeters are essentially one-axis instruments which determine the magnitude of gravity by using a highly accurate accelerometer in flight to measure the magnitude of gravity along the local vertical. Although horizontal accelerometers are used on the platform, they are generally of poorer accuracy and are only suitable for supporting the alignment process. They cannot give the direction of the vertical with comparable accuracy. Thus, the term scalar gravimetry is used in this case. This is different with airborne gravity systems based on the principle of measuring the specific force vector by a three-axes inertial system and the aircraft acceleration vector by differential GPS. In this case, the three accelerometers of the inertial system are of the same accuracy and the three acceleration components of the aircraft show only small differences in accuracy due to the geometry of the GPS constellation. Thus, three components of each vector can be estimated with high accuracy and the full gravity disturbance vector can be obtained by differencing the specific force and the aircraft acceleration vector. 2, fiche 22, Anglais, - specific%20force%20vector
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- vecteur force spécifique
1, fiche 22, Français, vecteur%20force%20sp%C3%A9cifique
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Imaginons un véhicule totalement coupé du monde extérieur en ce qui concerne : Les télécommunications; les émissions d'onde de toute sorte (électromagnétiques, acoustiques, etc. ...). Donc ne pouvant rien émettre ni rien recevoir. Mais : autonome en énergie. Pouvant emporter tout type de connaissances (disques, livres, CDROM, mémoire informatique ,..). Pouvant utiliser tous moyens de calculs imaginables. Disposant de moyens expérimentaux de tout type, mais autonomes. Que peut-on connaître du mouvement de ce vehicule ? Réponse : «Principe de relativité de Galilée-Einstein». Il est possible de mesurer à bord du véhicule deux vecteurs : Le vecteur rotation instantanée du véhicule par rapport au référentiel absolu. Le vecteur force spécifique f et rien d'autre. 1, fiche 22, Français, - vecteur%20force%20sp%C3%A9cifique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1999-10-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Surveying
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- centerline stake
1, fiche 23, Anglais, centerline%20stake
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- alignment stake 2, fiche 23, Anglais, alignment%20stake
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Centerline or alignment stakes(hub stakes) are placed on the centerline of a road or airfield to indicate its alignment, location, and direction. They are the first stakes placed and are located accurately because they are used as reference points in locating the remaining stakes. Centerline stakes are usually placed at 30 M intervals. On rough ground or on sharp horizontal and vertical curves, the stakes are placed closer together, i. e. 20 M. 2, fiche 23, Anglais, - centerline%20stake
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- hub stake
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Arpentage
Fiche 23, La vedette principale, Français
- piquet d'axe
1, fiche 23, Français, piquet%20d%27axe
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- piquet d'alignement 2, fiche 23, Français, piquet%20d%27alignement
nom masculin
- piquet de tracé 3, fiche 23, Français, piquet%20de%20trac%C3%A9
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
On peut également, dans tous ces piquets et repères, faire usage de peintures de couleurs différentes, selon un code conventionnel à définir, pour distinguer les piquets d'axe, de bords de talus, de déblai ou de remblai, etc ... 1, fiche 23, Français, - piquet%20d%27axe
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Dans le cas général, pour pouvoir rétablir à tout moment des piquets au fur et à mesure de l'avancement des travaux, on doit avoir recours à des piquets auxiliaires M et N reportés en dehors de la zone des travaux (figure 7). [...] figure 7 : piquet d'axe [...] piquet en report [...] 1, fiche 23, Français, - piquet%20d%27axe
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1999-05-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- baseline
1, fiche 24, Anglais, baseline
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The horizontal reference line for character alignment and measurement of vertical distances. 2, fiche 24, Anglais, - baseline
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
baseline: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 3, fiche 24, Anglais, - baseline
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
baseline: term standardized by ISO. 3, fiche 24, Anglais, - baseline
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- ligne de base
1, fiche 24, Français, ligne%20de%20base
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Ligne de référence horizontale pour l'alignement des caractères et la mesure de l'espacement vertical. 2, fiche 24, Français, - ligne%20de%20base
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
ligne de base : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 3, fiche 24, Français, - ligne%20de%20base
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
ligne de base : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 24, Français, - ligne%20de%20base
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1983-03-31
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Technical Surveys
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- elevation point
1, fiche 25, Anglais, elevation%20point
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The most commonly used terrain model inside the United States is the cross-section model in which terrain is represented by discrete elevation points taken along lines generally perpendicular to some horizontal alignment. The engineer must supply detailed data concerning the alignments, both horizontal and vertical, of the proposed roadway design. 1, fiche 25, Anglais, - elevation%20point
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Levés et relevés techniques (Arpentage)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- point d'élévation 1, fiche 25, Français, point%20d%27%C3%A9l%C3%A9vation
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


