TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HORIZONTAL FORMAT [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-10-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Paper Sizes
- Layout (Graphic Arts)
- Office Automation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- landscape
1, fiche 1, Anglais, landscape
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- landscape format 2, fiche 1, Anglais, landscape%20format
correct, normalisé
- horizontal format 3, fiche 1, Anglais, horizontal%20format
correct, voir observation, normalisé
- turned format 4, fiche 1, Anglais, turned%20format
correct
- oblong format 4, fiche 1, Anglais, oblong%20format
correct
- landscape orientation 5, fiche 1, Anglais, landscape%20orientation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A page format in which the width is greater than the height. 4, fiche 1, Anglais, - landscape
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
horizontal format : term used mostly in electronic publishing. 6, fiche 1, Anglais, - landscape
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
landscape; landscape format; horizontal format : terms standardized by CSA International. 6, fiche 1, Anglais, - landscape
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
landscape: term standardized by ISO. 6, fiche 1, Anglais, - landscape
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Formats de papier
- Maquette et mise en page
- Bureautique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- format à l'italienne
1, fiche 1, Français, format%20%C3%A0%20l%27italienne
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- format horizontal 2, fiche 1, Français, format%20horizontal
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
- format oblong 3, fiche 1, Français, format%20oblong
correct, nom masculin
- format en largeur 4, fiche 1, Français, format%20en%20largeur
correct, voir observation, nom masculin
- format paysage 5, fiche 1, Français, format%20paysage
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Format d'un imprimé plus large que haut. 3, fiche 1, Français, - format%20%C3%A0%20l%27italienne
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
format en largeur; format horizontal : termes utilisés surtout dans le domaine de l'édition électronique. 6, fiche 1, Français, - format%20%C3%A0%20l%27italienne
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
format à l'italienne; format horizontal : termes normalisés par l'ISO et la CSA International. 6, fiche 1, Français, - format%20%C3%A0%20l%27italienne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tamaños de papel
- Maqueta y compaginación
- Ofimática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- orientación horizontal
1, fiche 1, Espagnol, orientaci%C3%B3n%20horizontal
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- orientación en paisaje 1, fiche 1, Espagnol, orientaci%C3%B3n%20en%20paisaje
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-12-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Photography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- slide
1, fiche 2, Anglais, slide
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- film slide 2, fiche 2, Anglais, film%20slide
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Any positive transparency mounted individually for use in a projector or for viewing by transmitted light; includes positive films mounted between glass as well as those employing emulsion on glass. 3, fiche 2, Anglais, - slide
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Slide. ... Actual image area may vary from microimage to 3 1/4 by 4 inches (called a lantern slide). Most slides other than 3 1/4 by 4 inches and 2 1/4 by 2 1/4 inches are mounted in a cardboard or plastic frame whose outside dimensions are 2 by 2 inches. 4, fiche 2, Anglais, - slide
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The slide often used in education is 35 mm film horizontal format mounted in a card or plastic mount. 5, fiche 2, Anglais, - slide
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Photographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- diapositive
1, fiche 2, Français, diapositive
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- diapo 2, fiche 2, Français, diapo
correct, nom féminin
- dia 3, fiche 2, Français, dia
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Monture carrée de 50 x 50 mm en carton, en matière plastique, en métal ou en verre, contenant une image photographique transparente sur film de sécurité et masquée aux dimensions du format. 4, fiche 2, Français, - diapositive
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La diapositive sert le mieux l'observation détaillée, la discussion, la réflexion critique, l'interrogation. C'est ce qui explique que la présentation de 5 à 6 dias par leçon est une limite à ne pas dépasser et qu'un commentaire préparé est beaucoup moins nécessaire. 5, fiche 2, Français, - diapositive
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Diapo; dia : abréviations familières. 6, fiche 2, Français, - diapositive
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Fotografía
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- diapositiva
1, fiche 2, Espagnol, diapositiva
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Positivo transparente obtenido copiando un negativo fotográfico, o directamente gracias a un proceso de revelado. 2, fiche 2, Espagnol, - diapositiva
Fiche 3 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- landscape
1, fiche 3, Anglais, landscape
correct, nom, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- landscape format 1, fiche 3, Anglais, landscape%20format
correct, normalisé
- horizontal format 1, fiche 3, Anglais, horizontal%20format
correct, normalisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
arrangement of text or graphics on a page so that the page is oriented for normal reading when its width exceeds its length 1, fiche 3, Anglais, - landscape
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
landscape; landscape format; horizontal format : terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23 : 1994]. 2, fiche 3, Anglais, - landscape
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- format à l'italienne
1, fiche 3, Français, format%20%C3%A0%20l%27italienne
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- format horizontal 1, fiche 3, Français, format%20horizontal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
disposition du texte ou des graphiques sur une page, telle que la largeur de la page soit supérieure à la longueur en position normale de lecture 1, fiche 3, Français, - format%20%C3%A0%20l%27italienne
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
format à l'italienne; format horizontal : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 3, Français, - format%20%C3%A0%20l%27italienne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-05-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Stamp and Postmark Collecting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- horizontal format 1, fiche 4, Anglais, horizontal%20format
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Philatélie et marcophilie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- format horizontal
1, fiche 4, Français, format%20horizontal
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-01-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cardboard mount
1, fiche 5, Anglais, cardboard%20mount
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- card mount 2, fiche 5, Anglais, card%20mount
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The slide often used in education is 35 mm film horizontal format mounted in a card or plastic mount. 2, fiche 5, Anglais, - cardboard%20mount
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
The slide (including, usually, its cardboard mount) is mounted in variously designed borders. 3, fiche 5, Anglais, - cardboard%20mount
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cadre de carton
1, fiche 5, Français, cadre%20de%20carton
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- cadre carton 1, fiche 5, Français, cadre%20carton
correct, nom masculin
- monture en carton 2, fiche 5, Français, monture%20en%20carton
correct, nom féminin
- monture carton 3, fiche 5, Français, monture%20carton
correct, nom féminin
- cache carton 3, fiche 5, Français, cache%20carton
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les documents transparents se conserveront mieux si on les place sous cadres de carton, comme des diapositives géantes. 1, fiche 5, Français, - cadre%20de%20carton
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Présentation-type des diapositives 24 X 36 en monture 5 X 5 cm. Provisoirement, les images peuvent être laissées sous le cache carton disposé par le laboratoire de développement (...) 3, fiche 5, Français, - cadre%20de%20carton
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
Le projecteur doit pouvoir fonctionner avec des montures de diapositives en carton, en plastique, en métal ou en verre, de 50 X 50 mm. 2, fiche 5, Français, - cadre%20de%20carton
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-09-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tabulation block format
1, fiche 6, Anglais, tabulation%20block%20format
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A block format in which the first character of each word is the horizontal tabulation character and in which words are presented in a specified order. 1, fiche 6, Anglais, - tabulation%20block%20format
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 6, Anglais, - tabulation%20block%20format
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- format de bloc à tabulation
1, fiche 6, Français, format%20de%20bloc%20%C3%A0%20tabulation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Format de bloc dans lequel le premier caractère de chaque mot est le caractère de tabulation horizontale et dans lequel les mots sont présentés dans un ordre donné. 1, fiche 6, Français, - format%20de%20bloc%20%C3%A0%20tabulation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 6, Français, - format%20de%20bloc%20%C3%A0%20tabulation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1980-07-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Photography
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- reversible back
1, fiche 7, Anglais, reversible%20back
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A camera back that may be attached in either of two positions to allow vertical or horizontal picture format without moving the camera. 1, fiche 7, Anglais, - reversible%20back
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- dos à deux positions 1, fiche 7, Français, dos%20%C3%A0%20deux%20positions
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dos de boîtier pouvant être fixé dans deux positions pour donner une image soit verticale, soit horizontale, sans bouger l'appareil. 1, fiche 7, Français, - dos%20%C3%A0%20deux%20positions
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


