TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HORIZONTAL INDENTATION [2 fiches]

Fiche 1 2011-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1985-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Office Automation
OBS

Shows horizontal spacing, line length, left margin, paragraph indentation, vertical spacing between lines and paragraphs top margin, lines per page, assumed page length, and justification, etc.

CONT

Embeds format information with text. The format statement may include such parameters as margin and tab settings, decimal tab settings, centering instructions, paragraph indentations, line spacing, pitch size, etc. Some systems have an automatic or default format which is used whenever the operator fails to specify a format. Some systems allow only one format per document or per page. Other systems allow the operator to change formats and automatically call up various formats as desired. Some systems employ a Format Menu or list instead of a format statement for the document. This is generally stored separately and displayed separately from the document itself.

Français

Domaine(s)
  • Bureautique
CONT

Un énoncé format fournit pour chaque information à transmettre la description de son champ et l'indication de la conversion à effectuer.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :