TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HORIZONTAL LINE FIELD [5 fiches]

Fiche 1 2004-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Typesetting and Imagesetting
OBS

That portion on the horizontal end of a field in which the scanner terminates its reading of that field. This area is normally plain paper or printed in reflective ink.. Under special conditions a non-reflective line or symbol can be used depending on scanner and program

Français

Domaine(s)
  • Infographie
  • Composition (Imprimerie)
OBS

Selon le lecteur et le programme, on peut utiliser une ligne ou un symbole non réfléchissants GLOSSAIRE-6 normalement sur papier ordinaire ou imprimé à l'encre réfléchissante. Dans des conditions spéciales,

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gráficos de computadora
  • Composición (Imprenta)
DEF

Marca o mecanismo utilizado para limitar la extensión de la impresión por renglón.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
CONT

Ridge : The horizontal line at the top edge of two sloping roof planes. The field shingles are butted together, and then capped by a ridge shingle.

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
OBS

Pour construire un parement de faîte, on peut également recourir à la méthode de Boston, qui consiste à faire dépasser les bardeaux du faîte en alternance (un bardeau d'un côté, puis un bardeau de l'autre).

OBS

faîtage : Ligne de jonction supérieure de deux pans de toiture inclinés suivant des pentes opposées.

OBS

faîte [...] souvent synonyme de faîtage.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1994-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Television (Radioelectricity)
  • Video Technology
DEF

[Television and video screen] The number of horizontal lines per second (15,750 hertz in the United States).

OBS

The number of horizontal scanning lines in a field is one-half the total 525 lines for a complete frame, since one field contains every other line. This yields 262 1/2 horizontal lines for each vertical field. Since the time for a field is 1/60 s and since it contains 262 1/2 lines, the number of lines per second is 262 1/2 lines, the number of lines per second is 262 1/2 X 60=15, 750.

Français

Domaine(s)
  • Télévision (Radioélectricité)
  • Vidéotechnique
DEF

Nombre de lignes horizontales par seconde balayant un écran vidéo ou de télévision.

OBS

Le nombre de lignes de balayage horizontal d'une trame est égal à la moitié du nombre de lignes, 525, d'une image, puisqu'une trame comporte les lignes paires ou impaires. On a donc 262,5 lignes horizontales par trame verticale. Comme la période d'une trame qui contient 262,5 lignes est de 1/60 s, le nombre de lignes par seconde est de : 262,5 X 60 = 15 750.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1991-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
CONT

We define a horizontal line field to be a pair of functions....

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1988-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Display Technology
CONT

The cross-hair cursor symbol consists of a vertical line and a horizontal line that intersect at the center of the character field and whose height and width are equal to the height and width of the current character field.

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'affichage (Ordinateurs)
CONT

Le symbole du curseur réticule est constitué d'une ligne verticale et d'une ligne horizontale qui se coupent au centre du champ de caractère et dont la hauteur et la largeur sont égales à la hauteur et à la largeur du champ de caractère actuel.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :