TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HORIZONTAL SITUATION INDICATORS (HSI) [3 fiches]

Fiche 1 2011-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 3741
code de publication, voir observation
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

OBS

STANAG 3741: NATO standardization agreement code.

Français

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 3741
code de publication, voir observation
OBS

STANAG 3741 : code d'accord de normalisation de l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1985-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

The electronic flight instruments(EFI) consist of three(L, C, R) symbol generators(SG), and two control panels(CP), two Attitude Director Indicators(ADI), and two Horizontal Situation Indicators(HSI). These instruments depend on the Flight Management Computer for flight progress and map background data, the Inertial Reference System for attitude and heading data and the symbol generator.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
OBS

Terme et abréviation uniformisés par le CUTA opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1980-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
CONT

Bearing is displayed on horizontal situation indicators when the bearing select switch... is selected to the LF DF position on the Pilot's, Copilot's, or NAVCOM HSI control.

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :