TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HORIZONTAL SPACING [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fences and Enclosures
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fence rail
1, fiche 1, Anglais, fence%20rail
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- rail 2, fiche 1, Anglais, rail
correct, nom
- stringer 3, fiche 1, Anglais, stringer
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A horizontal support element to which fence boards or pickets are attached. 4, fiche 1, Anglais, - fence%20rail
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Rails are the horizontal part of a fence that hold the pickets or panels in place. Many vinyl fences have two rails, one at the top and one at the bottom. However, it's not uncommon to see... fences with three rails : top, bottom, and center. The distance between the rails is known as the rail spacing. 5, fiche 1, Anglais, - fence%20rail
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Enceintes et clôtures
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lisse
1, fiche 1, Français, lisse
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour réaliser une barrière en bois, assemblez des pièces pour constituer un cadre sur lequel vous clouez des lattes verticales. Le cadre est fait de deux poteaux reliés entre eux par des pièces horizontales (lisses) en haut et en bas. 2, fiche 1, Français, - lisse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Cercas y vallados
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- listón horizontal
1, fiche 1, Espagnol, list%C3%B3n%20horizontal
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-03-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Office Machinery
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- character spacing reference line
1, fiche 2, Anglais, character%20spacing%20reference%20line
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In character recognition, a vertical line that is used to evaluate the horizontal spacing of characters. 2, fiche 2, Anglais, - character%20spacing%20reference%20line
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
It may be a line that equally divides the distance between the sides of a character boundary or that coincides with the centerline of a vertical stroke. 2, fiche 2, Anglais, - character%20spacing%20reference%20line
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
character spacing reference line: term standardized by CSA. 3, fiche 2, Anglais, - character%20spacing%20reference%20line
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mécanographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- axe de référence d'espacement
1, fiche 2, Français, axe%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20d%27espacement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En reconnaissance de caractères, ligne verticale utilisée pour mesurer l'espacement horizontal des caractères. 2, fiche 2, Français, - axe%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20d%27espacement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
axe de référence d'espacement : terme normalisé par la CSA. 3, fiche 2, Français, - axe%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20d%27espacement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Máquinas de oficina
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- eje de referencia de espacio entre caracteres
1, fiche 2, Espagnol, eje%20de%20referencia%20de%20espacio%20entre%20caracteres
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En el reconocimiento de caracteres es la línea vertical utilizada para evaluar el espaciamiento horizontal de los caracteres. 1, fiche 2, Espagnol, - eje%20de%20referencia%20de%20espacio%20entre%20caracteres
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Puede ser una línea que divide igualmente la distancia entre los lados de los límites de un carácter o que coincida con la línea central de un trazo vertical. 1, fiche 2, Espagnol, - eje%20de%20referencia%20de%20espacio%20entre%20caracteres
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-05-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- crowd
1, fiche 3, Anglais, crowd
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To leave insufficient horizontal spacing between characters. 2, fiche 3, Anglais, - crowd
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- character crowding
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tasser
1, fiche 3, Français, tasser
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
des caractères. 1, fiche 3, Français, - tasser
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Ofimática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- condensar 1, fiche 3, Espagnol, condensar
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- agrupar 1, fiche 3, Espagnol, agrupar
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En el reconocimiento óptico de caracteres, [dejar un] espacio horizontal insuficiente entre los caracteres. 1, fiche 3, Espagnol, - condensar
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
caracteres. 1, fiche 3, Espagnol, - condensar
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-06-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Office Automation
- Computer Programs and Programming
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- character spacing
1, fiche 4, Anglais, character%20spacing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- inter-letter spacing 2, fiche 4, Anglais, inter%2Dletter%20spacing
correct
- intercharacter spacing 3, fiche 4, Anglais, intercharacter%20spacing
correct
- horizontal spacing 4, fiche 4, Anglais, horizontal%20spacing
voir observation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Placing white space between the characters of individual words in order to create a justified (even left- and right-hand margins) column of text. 5, fiche 4, Anglais, - character%20spacing
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Although technically speaking, character spacing can be either vertical or horizontal, it is usually horizontal. When the type is unspecified, which is often the case, horizontal spacing is implied. 4, fiche 4, Anglais, - character%20spacing
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Some systems have very sophisticated schemes, with spacing assigned according to character width (even with non-proportionally-spaced fonts), creating a print-like appearance. 5, fiche 4, Anglais, - character%20spacing
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- inter letter spacing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Bureautique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Composition (Imprimerie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- espacement des caractères
1, fiche 4, Français, espacement%20des%20caract%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- espacement entre les caractères 2, fiche 4, Français, espacement%20entre%20les%20caract%C3%A8res
correct, nom masculin
- pas horizontal des caractères 3, fiche 4, Français, pas%20horizontal%20des%20caract%C3%A8res
nom masculin
- espacement horizontal des caractères 4, fiche 4, Français, espacement%20horizontal%20des%20caract%C3%A8res
voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Opération exécutée par la composeuse ou autre unité d'impression (imprimante ou machine à écrire électronique) qui consiste à répartir les caractères horizontalement sur une ligne en insérant des blancs entre les caractères. 3, fiche 4, Français, - espacement%20des%20caract%C3%A8res
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
En mode d'espacement proportionnel, l'espacement des caractères est une variable pouvant être fonction de la largeur du motif actuel appliqué ainsi que la taille actuelle des caractères et de leur style de fonte. 5, fiche 4, Français, - espacement%20des%20caract%C3%A8res
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Bien que l'espacement puisse être vertical ou horizontal, il est habituellement horizontal. En fait lorsqu'on ne précise pas le type d'espacement, il s'agit d'espacement horizontal. 4, fiche 4, Français, - espacement%20des%20caract%C3%A8res
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Ofimática
- Programas y programación (Informática)
- Composición (Imprenta)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- espaciado de caracteres
1, fiche 4, Espagnol, espaciado%20de%20caracteres
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Distancia en que la posición de impresión en curso se aumenta para el carácter en particular que se imprime. 1, fiche 4, Espagnol, - espaciado%20de%20caracteres
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-12-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Typography
- Office Equipment and Supplies
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- pica
1, fiche 5, Anglais, pica
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A standard of typewriter spacing, 10 characters to the horizontal inch; also called "10 pitch". The characters are 12 point type size, whence the name pica. 1, fiche 5, Anglais, - pica
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Opposed to elite typewriter type, which has 12 characters per inch. 2, fiche 5, Anglais, - pica
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pica
1, fiche 5, Français, pica
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Espacement de 10 caractères au pouce, surtout utilisé pour les machines de bureau. 1, fiche 5, Français, - pica
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Tipografía (Caracteres)
- Equipo y artículos de oficina
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- pica
1, fiche 5, Espagnol, pica
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Espaciamiento de 10 caracteres por pulgada, sobre todo en las máquinas de escribir. 2, fiche 5, Espagnol, - pica
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-10-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computer Display Technology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- unit space
1, fiche 6, Anglais, unit%20space
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The minimum amount of additional spacing acceptable for purposes of horizontal justification, as specified by the font designer. 2, fiche 6, Anglais, - unit%20space
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- espace d'unité
1, fiche 6, Français, espace%20d%27unit%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- pas minimal pour justification horizontale 2, fiche 6, Français, pas%20minimal%20pour%20justification%20horizontale
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de visualización (Computadoras)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- espacio de unidad
1, fiche 6, Espagnol, espacio%20de%20unidad
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Cantidad mínima de espaciamiento adicional aceptable, referida al alineamiento horizontal, según lo haya especificado el diseñador del tipo de caracteres. 2, fiche 6, Espagnol, - espacio%20de%20unidad
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-01-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Sonar and Underwater Detection (Military)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- operator-selected spacing
1, fiche 7, Anglais, operator%2Dselected%20spacing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Layer thickness is measured directly from horizontal bars with operator-selected spacing. 1, fiche 7, Anglais, - operator%2Dselected%20spacing
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- operator selected spacing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sonar et détection sous-marine (Militaire)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- espacement préchoisi par l'opérateur
1, fiche 7, Français, espacement%20pr%C3%A9choisi%20par%20l%27op%C3%A9rateur
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- espacement pré-choisi par l'opérateur 2, fiche 7, Français, espacement%20pr%C3%A9%2Dchoisi%20par%20l%27op%C3%A9rateur
nom masculin, vieilli
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
On mesure directement l'épaisseur de ces couches à l'aide des barres horizontales dont l'espacement est pré-choisi par l'opérateur. 2, fiche 7, Français, - espacement%20pr%C3%A9choisi%20par%20l%27op%C3%A9rateur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-05-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Meteorology
- Statistical Graphs and Diagrams
- Mathematics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- horizontal grid distance 1, fiche 8, Anglais, horizontal%20grid%20distance
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- horizontal grid length 1, fiche 8, Anglais, horizontal%20grid%20length
- horizontal grid spacing 1, fiche 8, Anglais, horizontal%20grid%20spacing
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Météorologie
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
- Mathématiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- distance de maille horizontale
1, fiche 8, Français, distance%20de%20maille%20horizontale
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- distance de grille horizontale 1, fiche 8, Français, distance%20de%20grille%20horizontale
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1985-09-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
- Forms Design
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- elite spacing 1, fiche 9, Anglais, elite%20spacing
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A horizontal character spacing traditionally 2. 12 mm. 2, fiche 9, Anglais, - elite%20spacing
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
- Imprimés et formules
Fiche 9, La vedette principale, Français
- espacement élite
1, fiche 9, Français, espacement%20%C3%A9lite
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Espacement de 2.12 mm entre les caractères. 1, fiche 9, Français, - espacement%20%C3%A9lite
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1985-04-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- format statement
1, fiche 10, Anglais, format%20statement
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Shows horizontal spacing, line length, left margin, paragraph indentation, vertical spacing between lines and paragraphs top margin, lines per page, assumed page length, and justification, etc. 2, fiche 10, Anglais, - format%20statement
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Embeds format information with text. The format statement may include such parameters as margin and tab settings, decimal tab settings, centering instructions, paragraph indentations, line spacing, pitch size, etc. Some systems have an automatic or default format which is used whenever the operator fails to specify a format. Some systems allow only one format per document or per page. Other systems allow the operator to change formats and automatically call up various formats as desired. Some systems employ a Format Menu or list instead of a format statement for the document. This is generally stored separately and displayed separately from the document itself. 3, fiche 10, Anglais, - format%20statement
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- énoncé format
1, fiche 10, Français, %C3%A9nonc%C3%A9%20format
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Un énoncé format fournit pour chaque information à transmettre la description de son champ et l'indication de la conversion à effectuer. 1, fiche 10, Français, - %C3%A9nonc%C3%A9%20format
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1982-08-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- basic horizontal spacing 1, fiche 11, Anglais, basic%20horizontal%20spacing
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The horizontal space required to print a character, determined by the characteristics of the equipment used. 1, fiche 11, Anglais, - basic%20horizontal%20spacing
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- espacement horizontal de base 1, fiche 11, Français, espacement%20horizontal%20de%20base
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Espacement horizontal requis pour imprimer un caractère et déterminé par les caractéristiques de l'équipement utilisé. 1, fiche 11, Français, - espacement%20horizontal%20de%20base
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1982-08-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
- Forms Design
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- basic horizontal spacing 1, fiche 12, Anglais, basic%20horizontal%20spacing
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A unit used for the horizontal spacing of forms. 1, fiche 12, Anglais, - basic%20horizontal%20spacing
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
- Imprimés et formules
Fiche 12, La vedette principale, Français
- espacement horizontal de base 1, fiche 12, Français, espacement%20horizontal%20de%20base
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Unité de mesure utilisée pour l'espacement horizontal des formules. 1, fiche 12, Français, - espacement%20horizontal%20de%20base
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1982-08-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
- Forms Design
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- basic horizontal spacing 1, fiche 13, Anglais, basic%20horizontal%20spacing
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The horizontal space required to print a character, determined by the characteristics of the equipment used. 1, fiche 13, Anglais, - basic%20horizontal%20spacing
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
- Imprimés et formules
Fiche 13, La vedette principale, Français
- espacement horizontal de base 1, fiche 13, Français, espacement%20horizontal%20de%20base
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
L'espacement horizontal entre les caractères, variant selon le genre d'équipement utilisé. 1, fiche 13, Français, - espacement%20horizontal%20de%20base
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1982-08-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
- Forms Design
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- basic horizontal spacing 1, fiche 14, Anglais, basic%20horizontal%20spacing
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A unit used for the horizontal spacing of forms. 1, fiche 14, Anglais, - basic%20horizontal%20spacing
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
- Imprimés et formules
Fiche 14, La vedette principale, Français
- espacement horizontal de base 1, fiche 14, Français, espacement%20horizontal%20de%20base
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Unité servant à l'espacement horizontal des formules. 1, fiche 14, Français, - espacement%20horizontal%20de%20base
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1982-04-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Placement of Concrete
- Concrete Construction
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- horizontal reinforcement 1, fiche 15, Anglais, horizontal%20reinforcement
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Ties shall be located vertically not more than half a tie spacing above the floor or footing, and shall be spaced as provided on the drawings to not more than half a tie spacing below the lowest horizontal reinforcement in the slab or drop panel above, except that where beams or brackets provide enclosure on all sides of the column, the ties may be terminated not more than 75 mm below the lowest reinforcement in such beams or brackets. 1, fiche 15, Anglais, - horizontal%20reinforcement
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Mise en place du béton
- Bétonnage
Fiche 15, La vedette principale, Français
- armature horizontale 1, fiche 15, Français, armature%20horizontale
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La première ligature, à partir d'un plancher ou d'une assise, ne doit pas être posée à une distance verticale supérieure à la moitié de l'espacement normal des ligatures indiqué sur les plans d'exécution et la dernière ligature ne doit pas être posée à plus de la moitié de l'espacement normal des ligatures de l'armature horizontale la plus rapprochée de la dalle ou du panneau surbaissé supérieur. 1, fiche 15, Français, - armature%20horizontale
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1977-11-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Geophysics
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Swedish two-frame system
1, fiche 16, Anglais, Swedish%20two%2Dframe%20system
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[This system consists of] two receiver coils [that] are maintained at a fixed spacing and moved on the same traverse line normal to the loop, one coil being closer to the transmitter than the other. The spacing may be 25-100 ft and the coils are initially horizontal and connected in series-opposition to the receiver amplifier. Normally the fields at the two coils are not equal and one of them is tilted to obtain a receiver minimum. 1, fiche 16, Anglais, - Swedish%20two%2Dframe%20system
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Géophysique
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- méthode des deux cadres
1, fiche 16, Français, m%C3%A9thode%20des%20deux%20cadres
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Cette méthode a été conçue et mise au point par les Suédois vers les années 1920 (...). Elle consiste à mesurer le rapport des amplitudes de la composante verticale du champ magnétique résultant en deux points P(1) et P(2) adjacents le long d'un cheminement à l'aide de deux bobines réceptrices 1 et 2 disposées horizontalement et séparées de quelque 15 m (50 pi) l'une de l'autre. 1, fiche 16, Français, - m%C3%A9thode%20des%20deux%20cadres
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


