TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HORIZONTAL WEAR [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-05-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- shelling
1, fiche 1, Anglais, shelling
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A rail defect characterized by a] progressive horizontal separation which may crack out at any level on the gage side, generally at the upper gage corner. 2, fiche 1, Anglais, - shelling
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
It extends longitudinally, not as a true horizontal or vertical crack, but at an angle related to the amount of rail wear. 2, fiche 1, Anglais, - shelling
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
shelling: term officially approved by the Rail Terminology Approval Committee. 3, fiche 1, Anglais, - shelling
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
- Voies ferrées
Fiche 1, La vedette principale, Français
- défibrage
1, fiche 1, Français, d%C3%A9fibrage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- défibrage du congé de roulement 2, fiche 1, Français, d%C3%A9fibrage%20du%20cong%C3%A9%20de%20roulement
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Il y a «défibrage» quand les] rails présentent tout d'abord des fissurations longitudinales et des taches noires allongées, irrégulièrement espacées sur le congé intérieur de raccordement de la face latérale du rail à la table de roulement [...] 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9fibrage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Défaut de rail. 4, fiche 1, Français, - d%C3%A9fibrage
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
défibrage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie ferroviaire. 5, fiche 1, Français, - d%C3%A9fibrage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-02-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Floors and Ceilings
- Concrete Preparation and Mixing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- floor hardener
1, fiche 2, Anglais, floor%20hardener
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- aggregate floor hardener 2, fiche 2, Anglais, aggregate%20floor%20hardener
proposition
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Speccrete Metallic Floor Hardener is a pre-mixed, ready to use, dry shake formulation for hardening and coloring freshly placed horizontal concrete slabs and toppings. Metallic Floor Hardener produces a hard, dense, wear resistant surface which resists corrosion and absorption of grease, oils, alkalis and most chemicals... Composition : A blend of specially graded iron aggregates, cementitious binders and pure metallic oxides when colors are required. 3, fiche 2, Anglais, - floor%20hardener
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Planchers et plafonds
- Fabrication du béton
Fiche 2, La vedette principale, Français
- granulat durcisseur
1, fiche 2, Français, granulat%20durcisseur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- durcisseur de sol 2, fiche 2, Français, durcisseur%20de%20sol
correct, nom masculin
- durcisseur à granulats 3, fiche 2, Français, durcisseur%20%C3%A0%20granulats
nom masculin
- durcisseur 2, fiche 2, Français, durcisseur
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les durcisseurs désignent aussi divers granulats anti-usure rapportés à la surface des bétons encore frais. Ils sont soit répandus par saupoudrage [...], soit incorporés par talochage final à l'hélicoptère, pour renforcer la couche d'usure des dalles et des chapes de ciment; ce procédé concerne surtout des sols industriels et locaux à trafic intense [...] 1, fiche 2, Français, - granulat%20durcisseur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pour ne pas confondre ce type de durcisseurs avec [les durcisseurs chimiques (de surface)], il convient de toujours préciser qu'il s'agit de granulats durcisseurs. 1, fiche 2, Français, - granulat%20durcisseur
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Les durcisseurs sont des produits employés dans une chape afin d'obtenir une résistance plus grande à l'usure et, en général pour rendre le sol anti-glissant. Les durcisseurs peuvent se classer en 4 catégories: a) Pierres naturelles dures [...]; b) Métalliques (fonte en paillettes pulvérisées ...); c) Carbure de silicium; d) Alumine. [Règle] générale, lorsque l'on emploie un durcisseur de sol, il y aura intérêt à consulter le fabricant sur les modalités de mise en œuvre [...] 2, fiche 2, Français, - granulat%20durcisseur
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- granulats durcisseurs
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-05-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- horizontal wear
1, fiche 3, Anglais, horizontal%20wear
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The condition of the rail in each sampling zone was very consistent, with almost no horizontal wear and some vertical wear resulting in a metal "lip" of approximately 1/16 inch. 1, fiche 3, Anglais, - horizontal%20wear
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
- Voies ferrées
Fiche 3, La vedette principale, Français
- usure horizontale
1, fiche 3, Français, usure%20horizontale
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L’état des rails dans chaque zone d’échantillonnage était très uniforme, presque sans usure horizontale et une certaine usure verticale du métal d’environ 1/16 de pouce. 1, fiche 3, Français, - usure%20horizontale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-09-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- estimated life expectancy
1, fiche 4, Anglais, estimated%20life%20expectancy
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ELE 2, fiche 4, Anglais, ELE
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The wear properties of a wear liner when abraded with a bulk material sample can be determined by performing time tests in a horizontal circular wear tester. This wear tester simulates open three body wear with no impact as experienced in hoppers and chutes. The weight loss of each wear liner plate samples is monitored and can be translated into an estimated life expectancy. 3, fiche 4, Anglais, - estimated%20life%20expectancy
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
estimated life expectancy; ELE: term and abbreviation officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 4, fiche 4, Anglais, - estimated%20life%20expectancy
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- durée de vie prévue
1, fiche 4, Français, dur%C3%A9e%20de%20vie%20pr%C3%A9vue
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Temps s'écoulant entre la mise en œuvre d'une structure et la fin de la période pendant laquelle elle est censée satisfaire les besoins pour lesquels on l'a conçue. 2, fiche 4, Français, - dur%C3%A9e%20de%20vie%20pr%C3%A9vue
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Présentation des principaux problèmes dus aux effets cycliques et transitoires dans les structures [...] pour les besoins industriels actuels, il est nécessaire dans certains domaines de pointe [...] d'avoir des performances élevées, pour de faibles poids, donc d'économie de matériaux coûteux, ce qui nécessite de les faire travailler dans des domaines de sollicitations où peuvent apparaître de la plasticité ou de la viscoplasticité. On a alors affaire à d'autres phénomènes liés aux sollicitations cycliques et qui débouchent sur deux questions que doit se poser l'ingénieur: 1- la structure risque-t-elle de subir des déformations excessives? 2- la structure peut-elle tenir pour la durée de vie prévue? 3, fiche 4, Français, - dur%C3%A9e%20de%20vie%20pr%C3%A9vue
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
durée de vie prévue : terme uniformisé par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 4, fiche 4, Français, - dur%C3%A9e%20de%20vie%20pr%C3%A9vue
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Scaffolding
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cradle
1, fiche 5, Anglais, cradle
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- swing 2, fiche 5, Anglais, swing
nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Access and work off the cradle portion of the Swing Stage. No more than 2(two) persons are allowed on the cradle at any time.... A worker on an a Swing Stage must wear a personal fall arrest system secured to a pre-determined anchor independent of the work platform and its suspension. No more than 2(two) persons shall be tied off to an approved horizontal lifeline at any one time. Safe access and egress must be provided to and from the cradle. All equipment and/or materials are to be kept to the minimum, in order to reduce the overall weight on the swing stage. Distribute materials evenly on the cradle. Swing stages have a specific carrying capacity that must not be exceeded. 3, fiche 5, Anglais, - cradle
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Échafaudage
Fiche 5, La vedette principale, Français
- balancelle
1, fiche 5, Français, balancelle
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Plate-forme à garde-corps d'un échafaudage volant, suspendue à des élingues ou cordages par des treuils à manivelle. 1, fiche 5, Français, - balancelle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-02-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- interchangeable front-points
1, fiche 6, Anglais, interchangeable%20front%2Dpoints
pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Some climbers wear crampons with interchangeable front-points, switching from horizontal to vertical front points(or one point, the monopoint) as necessary. 1, fiche 6, Anglais, - interchangeable%20front%2Dpoints
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pointes modulables
1, fiche 6, Français, pointes%20modulables
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- pointes interchangeables 1, fiche 6, Français, pointes%20interchangeables
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ice invader [...] un crampon rigide ou semi-rigide avec avant interchangeable; trois jeux de pointes sont disponibles : classique, monopointe centrale, deux pointes verticales type Footfang. 2, fiche 6, Français, - pointes%20modulables
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Les termes ont été proposés par un chef d'équipe en escalade. 1, fiche 6, Français, - pointes%20modulables
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-05-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- curved jib
1, fiche 7, Anglais, curved%20jib
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A chain coal-cutter jib with the outer end bent upwards or downwards through 90°. Thus the machine can make a horizontal and also a vertical cut in one operation. Curved jibs make coal preparation easier but their use is limited due to the excessive strain and wear on the cutter chain. 2, fiche 7, Anglais, - curved%20jib
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bras courbe
1, fiche 7, Français, bras%20courbe
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le bras courbe [...] donne à la fois une havée et une rouillure. Sa chaîne doit être articulée dans les deux sens. Il existe des bras qui prennent plusieurs courbes successives, en particulier le bras Hoy [...] qui permet de haver au mur, la haveuse se trouvant sur un convoyeur cuirassé, donc surélevée. On supprime ainsi la «banquette» de charbon très gênante dans les tailles à convoyeur cuirassé. Mais le bras courbe ne convient pas aux charbons durs, car il s'échauffe dangereusement. 1, fiche 7, Français, - bras%20courbe
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-09-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- horizontal wear plate
1, fiche 8, Anglais, horizontal%20wear%20plate
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Part of the gondola car (wagon-tombereau); see illustrations in CPAC-3. 2, fiche 8, Anglais, - horizontal%20wear%20plate
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- plaque d'usure horizontale
1, fiche 8, Français, plaque%20d%27usure%20horizontale
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Glass Manufacturing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- shelving 1, fiche 9, Anglais, shelving
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
--a form of wear at the horizontal joints of tank blocks. 1, fiche 9, Anglais, - shelving
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Fabrication du verre
Fiche 9, La vedette principale, Français
- usure en étages 1, fiche 9, Français, usure%20en%20%C3%A9tages
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
--forme d'usure qui se produit aux joints horizontaux des blocs de cuve. 1, fiche 9, Français, - usure%20en%20%C3%A9tages
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


