TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HORN [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-08-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ice horn
1, fiche 1, Anglais, ice%20horn
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ice knife 2, fiche 1, Anglais, ice%20knife
correct, voir observation, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A wedge-shaped structure located above the rudder at the stern of a vessel and designed to help protect the rudder from ice when the vessel goes astern. 3, fiche 1, Anglais, - ice%20horn
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The ice horn is a component found on icebreakers and ice-strengthened vessels. 3, fiche 1, Anglais, - ice%20horn
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
ice knife : This designation is sometimes used as a synonym for "ice horn, "but it is more commonly used as a synonym for "ice skeg, "which is a steel component fitted to the bow of an icebreaker to limit how far it rides up over ice and help it slice through surface ice. 3, fiche 1, Anglais, - ice%20horn
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- oreille antiglace
1, fiche 1, Français, oreille%20antiglace
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage en forme de coin situé à l'arrière d'un navire, au-dessus du gouvernail, qui contribue à protéger ce dernier contre les glaces lorsque le navire est en marche arrière. 2, fiche 1, Français, - oreille%20antiglace
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'oreille antiglace est un ouvrage que l'on trouve sur les brise-glaces ou sur des navires renforcés pour la navigation dans les glaces. 2, fiche 1, Français, - oreille%20antiglace
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-08-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ice skeg
1, fiche 2, Anglais, ice%20skeg
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- iceskeg 2, fiche 2, Anglais, iceskeg
correct, nom
- skeg 3, fiche 2, Anglais, skeg
correct, nom
- ice knife 4, fiche 2, Anglais, ice%20knife
correct, voir observation, nom
- ice foot 5, fiche 2, Anglais, ice%20foot
nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A steel component fitted to the bow of an icebreaker to limit how far it rides up over ice and help it slice through surface ice. 6, fiche 2, Anglais, - ice%20skeg
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ice knife : This designation is also sometimes used as a synonym for "ice horn, "which is a wedge-shaped structure located above the rudder at the stern of a vessel and designed to help protect the rudder from ice when the vessel goes astern. 6, fiche 2, Anglais, - ice%20skeg
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- butoir de brion
1, fiche 2, Français, butoir%20de%20brion
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Composante en acier située au bas de l'étrave d'un brise-glace qui sert à empêcher une montée excessive du navire sur la glace et à augmenter sa capacité de bris de glace. 2, fiche 2, Français, - butoir%20de%20brion
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-04-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Agriculture - General
- Biotechnology
- Food Industries
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cellular agriculture
1, fiche 3, Anglais, cellular%20agriculture
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- cell-ag 2, fiche 3, Anglais, cell%2Dag
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The science or practice of farming animal products from cells rather than entire animals. 2, fiche 3, Anglais, - cellular%20agriculture
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Sustainable food production and food security, two major goals of cellular agriculture, have ... inspired growing interest in the field from across disciplines, ranging from industrial biotechnology, synthetic biology, materials science and tissue engineering to social sciences, history, philosophy and art/design. 3, fiche 3, Anglais, - cellular%20agriculture
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This includes but is not limited to food animal products like meat, milk, and eggs, as well as leather, silk and rhinoceros horn. 2, fiche 3, Anglais, - cellular%20agriculture
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- SUSTAGRIDUR2025
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Agriculture - Généralités
- Biotechnologie
- Industrie de l'alimentation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- agriculture cellulaire
1, fiche 3, Français, agriculture%20cellulaire
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ag-cell 2, fiche 3, Français, ag%2Dcell
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Même si elle n'en est qu'à ses balbutiements, l'agriculture cellulaire commence à intéresser des joueurs de l'industrie agroalimentaire [, et des compagnies] sont à l'aube de commercialiser du bœuf haché ou des croquettes de poulet sans avoir eu à élever et abattre vache ou volaille. Aussi, une nouvelle génération de scientifiques [croit] dans l'immense potentiel de l'agriculture cellulaire. 3, fiche 3, Français, - agriculture%20cellulaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Agricultura - Generalidades
- Biotecnología
- Industria alimentaria
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- agricultura celular
1, fiche 3, Espagnol, agricultura%20celular
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La agricultura celular consiste en la obtención de productos para consumo humano usando células, las cuales pueden ser parte de un cultivo celular (animal o vegetal) o células individuales como las bacterias y levaduras. 1, fiche 3, Espagnol, - agricultura%20celular
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-12-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Animal Care Equipment (Farm equipment)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- horn weight
1, fiche 4, Anglais, horn%20weight
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Because some bull customers want horns on their cattle, there are ways to manage horns to avoid problems. The oldest method is to use horn weights to train the horns to curve downward. Weights vary depending on the size of the animal and the horn and are placed on the ends of the horn and tightened with screws. A locking mechanism on the inside holds the weights firmly in place. Once the horn's growth is altered in the direction desired, the weights can be removed and the horns will resume normal growth. 2, fiche 4, Anglais, - horn%20weight
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Soins aux animaux (Matériel agricole)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- poids de cornes
1, fiche 4, Français, poids%20de%20cornes
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Equipo para el cuidado de los animales (Maquinaria agrícola)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- pesa para cuernos
1, fiche 4, Espagnol, pesa%20para%20cuernos
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-12-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Animal Care Equipment (Farm equipment)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- horn trainer
1, fiche 5, Anglais, horn%20trainer
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Horn trainer. [The picture represents] part of a horn trainer, a tool used to train or straighten the horns of cattle so that they grow evenly in a certain direction. This half of the trainer consists of a lead cone with a leather strap and buckle attached. A complete trainer of this kind has two lead cones attached by straps. 2, fiche 5, Anglais, - horn%20trainer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Soins aux animaux (Matériel agricole)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- guide-cornes
1, fiche 5, Français, guide%2Dcornes
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Pour éviter que les cornes ne se développent de façon peu harmonieuse, on équipe les veaux, durant quelques semaines, d'un guide-cornes. 2, fiche 5, Français, - guide%2Dcornes
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Equipo para el cuidado de los animales (Maquinaria agrícola)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- guía para cuernos
1, fiche 5, Espagnol, gu%C3%ADa%20para%20cuernos
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-11-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- disbudding
1, fiche 6, Anglais, disbudding
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Disbudding involves cauterizing the blood and nerve supply to the horn bud on a very young animal, before the horns really start to grow. 1, fiche 6, Anglais, - disbudding
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ébourgeonnage
1, fiche 6, Français, %C3%A9bourgeonnage
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'ébourgeonnage correspond à la destruction du bourgeon cornual pour empêcher le développement de la corne. 1, fiche 6, Français, - %C3%A9bourgeonnage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- desyemado
1, fiche 6, Espagnol, desyemado
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Cuando mejor se eliminan los cuernos es cuando son todavía yemas (botones) en los animales menores de una semana. A esta oparación se llama desyemado. 1, fiche 6, Espagnol, - desyemado
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-11-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- disbud
1, fiche 7, Anglais, disbud
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dehorn [an animal] by destroying the undeveloped horn bud. 1, fiche 7, Anglais, - disbud
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ébourgeonner
1, fiche 7, Français, %C3%A9bourgeonner
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- desyemar
1, fiche 7, Espagnol, desyemar
correct
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-11-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- dehorning
1, fiche 8, Anglais, dehorning
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[The] amputation of the horns after they have formed from the horn bud. 2, fiche 8, Anglais, - dehorning
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- écornage
1, fiche 8, Français, %C3%A9cornage
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- décornage 2, fiche 8, Français, d%C3%A9cornage
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[...] amputation des cornes après qu'elles se soient formées à partir du bourgeon de la corne. 3, fiche 8, Français, - %C3%A9cornage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- descuerne
1, fiche 8, Espagnol, descuerne
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
El material se destina a asegurar que las actividades de gestión rutinaria del ganado, como descuerne, castración y desparasitación, se llevan a cabo con eficacia. 1, fiche 8, Espagnol, - descuerne
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-11-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Veterinary Medicine
- Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- curative trimming
1, fiche 9, Anglais, curative%20trimming
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The goals of curative trimming are to remove any loose horn and expose the healthy corium beneath, and to transfer weight from the affected claw to the unaffected claw, often with the use of a hoof block. 2, fiche 9, Anglais, - curative%20trimming
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Médecine vétérinaire
- Hygiène des animaux (Agric.)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- parage curatif
1, fiche 9, Français, parage%20curatif
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le parage curatif a pour objectif de soulager l'onglon lésé grâce à une suppression de son appui au sol. 1, fiche 9, Français, - parage%20curatif
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Medicina veterinaria
- Sanidad animal (Agricultura)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- recorte curativo
1, fiche 9, Espagnol, recorte%20curativo
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Es muy importante considerar que al realizar el recorte curativo en la pezuña de una vaca, le va a suponer estrés al animal, fruto de esto habrá una disminución de la producción. 1, fiche 9, Espagnol, - recorte%20curativo
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-10-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Wind Instruments
- Postal Equipment and Supplies
- Postal Transport
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- coach horn
1, fiche 10, Anglais, coach%20horn
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The coach horn, which was like a straight post horn, though longer, was made of copper and was of conical bore. 2, fiche 10, Anglais, - coach%20horn
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
... the coach horn, an instrument to demand the right of way, to warn the keepers of toll gates and other obstructions to be ready to open their gates, to warn ostlers of the coach's approach and to have horses ready to chance for the next stage of the journey, and of course to entertain the passengers. Strictly used, the term coach horn was for a straight instrument in or around [4 feet 6 inches in] B flat, used on the coaches with four or more horses... 3, fiche 10, Anglais, - coach%20horn
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Instruments de musique à vent
- Matériel et fournitures (Postes)
- Transports postaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cor de carrosse
1, fiche 10, Français, cor%20de%20carrosse
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-10-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Wind Instruments
- Postal Equipment and Supplies
- Postal Transport
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- post horn
1, fiche 11, Anglais, post%20horn
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- post-horn 2, fiche 11, Anglais, post%2Dhorn
correct
- posthorn 3, fiche 11, Anglais, posthorn
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A simple straight or coiled brass or copper small wind instrument with cupped mouthpiece used especially by guards of mail coaches of the 18th and 19th centuries. 4, fiche 11, Anglais, - post%20horn
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The main differences between a military bugle and a posthorn are their shape and purpose. Coiled in a circle like miniature horn..., the posthorn literally gets its name from its association with the postal service... Posthorns signaled the arrival of mail coaches to secure "unhindered and speedy attention, "... They were also used to alert travelers to road conditions, to alert toll keepers of express mail coaches that required free passage, and to notify innkeepers of passengers in need of lodging. In addition to its primary signal function, the posthorn was used to perform melodies.... To serve this more melodic function, some posthorns were fitted with a single vent hole as well as keys and later, valves. 3, fiche 11, Anglais, - post%20horn
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Instruments de musique à vent
- Matériel et fournitures (Postes)
- Transports postaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- cor de poste
1, fiche 11, Français, cor%20de%20poste
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- cor de postillon 2, fiche 11, Français, cor%20de%20postillon
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] quelques hôtes des bains d'Arosa avaient demandé à la Société des bains de faire une démarche en faveur du rétablissement de l'usage du cor de poste. [...] Ils désirent que dans les vallées où le chemin de fer n'a pas pénétré, le cor de poste soit remis en honneur [...] Ils ont réuni une somme assez rondelette, qui leur permettra de distribuer des prix d'une certaine valeur aux postillons qui exécuteront les plus belles mélodies. 1, fiche 11, Français, - cor%20de%20poste
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-09-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Wind Instruments
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- mute cornett
1, fiche 12, Anglais, mute%20cornett
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- mute cornet 2, fiche 12, Anglais, mute%20cornet
correct
- mute cornetto 3, fiche 12, Anglais, mute%20cornetto
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A straight woodwind instrument, typically made of wood, horn, or ivory, with finger holes and an integral conical mouthpiece. 2, fiche 12, Anglais, - mute%20cornett
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Instruments de musique à vent
Fiche 12, La vedette principale, Français
- cornet muet
1, fiche 12, Français, cornet%20muet
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le cornet muet est un cornet dont l'embouchure est taillée directement dans la masse du cornet [...]; il est fabriqué en une seule pièce droite et n'est pas recouvert de cuir ni de parchemin. 2, fiche 12, Français, - cornet%20muet
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-09-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Wind Instruments
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- French horn
1, fiche 13, Anglais, French%20horn
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- horn 2, fiche 13, Anglais, horn
correct, nom
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A valved brass instrument that produces a mellow tone from a long narrow tube that is coiled in a circle before ending in a flaring bell. 3, fiche 13, Anglais, - French%20horn
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Instruments de musique à vent
Fiche 13, La vedette principale, Français
- cor d'harmonie
1, fiche 13, Français, cor%20d%27harmonie
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Instrument muni de pistons, formé d'un tuyau conique enroulé sur lui-même et terminé par un pavillon évasé. 2, fiche 13, Français, - cor%20d%27harmonie
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-09-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Wind Instruments
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- flugelhorn
1, fiche 14, Anglais, flugelhorn
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- flügelhorn 2, fiche 14, Anglais, fl%C3%BCgelhorn
correct
- fluegelhorn 3, fiche 14, Anglais, fluegelhorn
correct
- flugel horn 4, fiche 14, Anglais, flugel%20horn
correct
- flugel 5, fiche 14, Anglais, flugel
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A bugle with valves, similar to the cornet but having a wider bore. 6, fiche 14, Anglais, - flugelhorn
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- fluegel horn
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Instruments de musique à vent
Fiche 14, La vedette principale, Français
- flugelhorn
1, fiche 14, Français, flugelhorn
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-07-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Wind Instruments
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- single-reed instrument
1, fiche 15, Anglais, single%2Dreed%20instrument
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- single reed instrument 2, fiche 15, Anglais, single%20reed%20instrument
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The reed instruments of the orchestra are found among the woodwinds. They include the members of the clarinet family—clarinet, bass clarinet, and E-flat clarinet, which are single-reed instruments—and the members of the oboe and bassoon families—oboe, English horn, bassoon, and contrabassoon—which are double-reed instruments.(The saxophone is also a reed instrument—a single-reed.) A woodwind instrument is really just a long tube. In order for the instrument to produce a sound, something has to make the column of air inside the tube vibrate. On a reed instrument, that something is the reed : the player's breath causes the reed to vibrate, and the vibrating reed causes the column of air to vibrate. On a single-reed instrument, the reed vibrates against a mouthpiece; on a double-reed instrument, the two halves of a slit reed vibrate against each other. 3, fiche 15, Anglais, - single%2Dreed%20instrument
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Instruments de musique à vent
Fiche 15, La vedette principale, Français
- instrument à anche simple
1, fiche 15, Français, instrument%20%C3%A0%20anche%20simple
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[...] Instruments à anche simple, comme la clarinette ou le saxophone (en métal) [...] 2, fiche 15, Français, - instrument%20%C3%A0%20anche%20simple
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2024-07-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Wind Instruments
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- gemshorn
1, fiche 16, Anglais, gemshorn
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A fipple flute made from the horn of a chamois or cow with the wide end closed except for a small hole through which to blow. 2, fiche 16, Anglais, - gemshorn
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Instruments de musique à vent
Fiche 16, La vedette principale, Français
- gemshorn
1, fiche 16, Français, gemshorn
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2024-07-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Wind Instruments
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- oliphant
1, fiche 17, Anglais, oliphant
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- olifant 2, fiche 17, Anglais, olifant
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A hunter's horn made from an elephant tusk. 2, fiche 17, Anglais, - oliphant
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The oliphant, an end-blown horn made from an elephant tusk, is prominently mentioned in the medieval epic "The Song of Roland. " 3, fiche 17, Anglais, - oliphant
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Instruments de musique à vent
Fiche 17, La vedette principale, Français
- olifant
1, fiche 17, Français, olifant
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- oliphant 1, fiche 17, Français, oliphant
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Cor d'ivoire, taillé dans une défense d'éléphant, dont les chevaliers se servaient autrefois à la guerre ou à la chasse. 2, fiche 17, Français, - olifant
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2024-07-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Wind Instruments
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- side-blown horn
1, fiche 18, Anglais, side%2Dblown%20horn
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- transverse horn 2, fiche 18, Anglais, transverse%20horn
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Side-blown horns. Horns blown through a hole in the side are found in only a few parts of the world: Africa south of the Sahara; Oceania; some parts of South America, principally Brazil; two small tribal areas in India; and Ireland, but there only in the Bronze age from the eighth to the third of second centuries BC [before Christ]. 1, fiche 18, Anglais, - side%2Dblown%20horn
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Instruments de musique à vent
Fiche 18, La vedette principale, Français
- cor traversier
1, fiche 18, Français, cor%20traversier
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2024-07-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Wind Instruments
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- heckelphone
1, fiche 19, Anglais, heckelphone
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A woodwind instrument of the oboe family, with a pitch between that of an English horn and a bassoon. 2, fiche 19, Anglais, - heckelphone
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- heckelphon
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Instruments de musique à vent
Fiche 19, La vedette principale, Français
- heckelphone
1, fiche 19, Français, heckelphone
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Horn clause
1, fiche 20, Anglais, Horn%20clause
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
... a clause containing at most one positive literal. 2, fiche 20, Anglais, - Horn%20clause
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
In logic programming, Horn clauses are expressions connected by "or" with at most one positive proposition. 3, fiche 20, Anglais, - Horn%20clause
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 20, La vedette principale, Français
- clause de Horn
1, fiche 20, Français, clause%20de%20Horn
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[...] clause comportant au plus un littéral positif. 2, fiche 20, Français, - clause%20de%20Horn
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Les clauses de Horn possèdent une syntaxe plus restrictive que les règles de production utilisées dans beaucoup de systèmes experts. 3, fiche 20, Français, - clause%20de%20Horn
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- cláusula de Horn
1, fiche 20, Espagnol, cl%C3%A1usula%20de%20Horn
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Cláusula que contiene como máximo un literal positivo. 1, fiche 20, Espagnol, - cl%C3%A1usula%20de%20Horn
Fiche 21 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- definite clause
1, fiche 21, Anglais, definite%20clause
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- strict horn clause 2, fiche 21, Anglais, strict%20horn%20clause
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A clause ... with exactly one positive literal ... 2, fiche 21, Anglais, - definite%20clause
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 21, La vedette principale, Français
- clause définie
1, fiche 21, Français, clause%20d%C3%A9finie
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- cláusula definida
1, fiche 21, Espagnol, cl%C3%A1usula%20definida
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2023-04-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- zooarchaeology
1, fiche 22, Anglais, zooarchaeology
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- archaeozoology 1, fiche 22, Anglais, archaeozoology
correct
- zooarcheology 2, fiche 22, Anglais, zooarcheology
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Zooarcheology is the study of animal remains, such as bone, shell, horn, antler, and other tissues, recovered from archeological sites. 2, fiche 22, Anglais, - zooarchaeology
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- archeozoology
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- zooarchéologie
1, fiche 22, Français, zooarch%C3%A9ologie
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- archéozoologie 2, fiche 22, Français, arch%C3%A9ozoologie
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La zooarchéologie étudie et interprète les restes animaux retrouvés dans les sites archéologiques. 1, fiche 22, Français, - zooarch%C3%A9ologie
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2023-03-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- multimedia content
1, fiche 23, Anglais, multimedia%20content
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- multimedia 2, fiche 23, Anglais, multimedia
correct, nom
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Content that is composed of different types of data, such as text, video and audio. 3, fiche 23, Anglais, - multimedia%20content
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Multimedia content is the horn of abundance of online content. It bonds writing with images, videos, audio and slideshows in a useful and engaging way. 4, fiche 23, Anglais, - multimedia%20content
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- contenu multimédia
1, fiche 23, Français, contenu%20multim%C3%A9dia
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Contenu composé de différents types de données, comme du texte, des vidéos ou des sons. 2, fiche 23, Français, - contenu%20multim%C3%A9dia
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2023-03-10
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Horn’s soft-winged flower beetle
1, fiche 24, Anglais, Horn%26rsquo%3Bs%20soft%2Dwinged%20flower%20beetle
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Melyridae. 2, fiche 24, Anglais, - Horn%26rsquo%3Bs%20soft%2Dwinged%20flower%20beetle
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Horn’s soft winged flower beetle
- Horn soft winged flower beetle
- Horn soft-winged flower beetle
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- mélyre de Horn
1, fiche 24, Français, m%C3%A9lyre%20de%20Horn
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Melyridae. 2, fiche 24, Français, - m%C3%A9lyre%20de%20Horn
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2023-03-09
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- long-horned false darkling beetle
1, fiche 25, Anglais, long%2Dhorned%20false%20darkling%20beetle
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Melandryidae. 2, fiche 25, Anglais, - long%2Dhorned%20false%20darkling%20beetle
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- longhorned false darkling beetle
- long-horn false darkling beetle
- longhorn false darkling beetle
- long horned false darkling beetle
- long horn false darkling beetle
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- mélandrye à longues antennes
1, fiche 25, Français, m%C3%A9landrye%20%C3%A0%20longues%20antennes
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Melandryidae. 2, fiche 25, Français, - m%C3%A9landrye%20%C3%A0%20longues%20antennes
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2023-02-24
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Wind Instruments
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- English horn
1, fiche 26, Anglais, English%20horn
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- cor anglais 2, fiche 26, Anglais, cor%20anglais
correct, Grande-Bretagne, vieilli
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[A] large oboe pitched a fith below the ordinary oboe, with a bulbous bell and, at the top end, a bent metal crook on which the double reed is placed. 3, fiche 26, Anglais, - English%20horn
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Instruments de musique à vent
Fiche 26, La vedette principale, Français
- cor anglais
1, fiche 26, Français, cor%20anglais
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- hautbois alto 2, fiche 26, Français, hautbois%20alto
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2023-02-24
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Wind Instruments
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- brass instrument
1, fiche 27, Anglais, brass%20instrument
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- brass wind instrument 2, fiche 27, Anglais, brass%20wind%20instrument
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A musical wind instrument of brass or other metal with a cup-shaped mouthpiece ... 3, fiche 27, Anglais, - brass%20instrument
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The trombone, tuba, French horn and trumpet are examples of brass instruments. 4, fiche 27, Anglais, - brass%20instrument
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Instruments de musique à vent
Fiche 27, La vedette principale, Français
- instrument à vent de la famille des cuivres
1, fiche 27, Français, instrument%20%C3%A0%20vent%20de%20la%20famille%20des%20cuivres
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- instrument de cuivre 2, fiche 27, Français, instrument%20de%20cuivre
nom masculin
- instrument en cuivre 3, fiche 27, Français, instrument%20en%20cuivre
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2023-02-20
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- String Instruments
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- plectrum
1, fiche 28, Anglais, plectrum
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- pick 1, fiche 28, Anglais, pick
correct, nom
- plectron 2, fiche 28, Anglais, plectron
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A small thin piece of ivory, wood, metal, horn, quill, or other material used in playing on plucked stringed musical instruments. 2, fiche 28, Anglais, - plectrum
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
plectra; plectrums: plural. 2, fiche 28, Anglais, - plectrum
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- plectra
- plectrums
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
Fiche 28, La vedette principale, Français
- médiator
1, fiche 28, Français, m%C3%A9diator
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- plectre 1, fiche 28, Français, plectre
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Petite lame souvent ovoïde, de corne, d'ivoire, d'écaille ou de plastique et qui est utilisée pour faire vibrer les cordes de certains instruments (guitare, mandoline, banjo, etc.). 2, fiche 28, Français, - m%C3%A9diator
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de cuerda
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- plectro
1, fiche 28, Espagnol, plectro
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Púa [o palillo] que se utiliza para tocar ciertos instrumentos de cuerda. 1, fiche 28, Espagnol, - plectro
Fiche 29 - données d’organisme interne 2023-01-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- horn cleat
1, fiche 29, Anglais, horn%20cleat
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- range cleat 2, fiche 29, Anglais, range%20cleat
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
A horn cleat is the traditional [cleat] design, featuring two "horns" extending parallel to the deck or the axis of the spar, attached to a flat surface or a spar, and resembling an anvil. 3, fiche 29, Anglais, - horn%20cleat
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 29, La vedette principale, Français
- taquet à corne
1, fiche 29, Français, taquet%20%C3%A0%20corne
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- horn player
1, fiche 30, Anglais, horn%20player
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- corniste
1, fiche 30, Français, corniste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- horn teacher-private, conservatory or studio lessons
1, fiche 31, Anglais, horn%20teacher%2Dprivate%2C%20conservatory%20or%20studio%20lessons
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- professeur de cor - exercice en privé, au conservatoire ou en studio
1, fiche 31, Français, professeur%20de%20cor%20%2D%20exercice%20en%20priv%C3%A9%2C%20au%20conservatoire%20ou%20en%20studio
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- professeure de cor - exercice en privé, au conservatoire ou en studio 1, fiche 31, Français, professeure%20de%20cor%20%2D%20exercice%20en%20priv%C3%A9%2C%20au%20conservatoire%20ou%20en%20studio
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- garfish
1, fiche 32, Anglais, garfish
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- garpike 2, fiche 32, Anglais, garpike
correct
- hornfish 2, fiche 32, Anglais, hornfish
correct
- greenbone 2, fiche 32, Anglais, greenbone
correct
- sea needle 3, fiche 32, Anglais, sea%20needle
correct
- gar 4, fiche 32, Anglais, gar
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Belone belone (gar) is a species of bony fishes in the family [Belonidae]. 4, fiche 32, Anglais, - garfish
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
garfish: common name also used to refer to various other species of fish. 5, fiche 32, Anglais, - garfish
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- gar fish
- gar pike
- horn fish
- green bone
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- orphie
1, fiche 32, Français, orphie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- orphie commune 2, fiche 32, Français, orphie%20commune
correct, nom féminin
- orphie vulgaire 2, fiche 32, Français, orphie%20vulgaire
correct, nom féminin
- aiguille de mer 3, fiche 32, Français, aiguille%20de%20mer
correct, nom féminin
- aiguillette 4, fiche 32, Français, aiguillette
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
orphie : appellation commerciale française normalisée par le Bureau de normalisation du Québec. 5, fiche 32, Français, - orphie
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
aiguille de mer : nom vernaculaire employé également pour désigner d'autres espèces de poissons. 5, fiche 32, Français, - orphie
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Peces
Entrada(s) universal(es) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- aguja
1, fiche 32, Espagnol, aguja
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- brown bullhead
1, fiche 33, Anglais, brown%20bullhead
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- common catfish 2, fiche 33, Anglais, common%20catfish
correct
- horned pout 3, fiche 33, Anglais, horned%20pout
correct
- hornpout 4, fiche 33, Anglais, hornpout
correct
- bullhead 5, fiche 33, Anglais, bullhead
correct
- brown catfish 5, fiche 33, Anglais, brown%20catfish
correct
- common bullhead 5, fiche 33, Anglais, common%20bullhead
correct
- marbled bullhead 4, fiche 33, Anglais, marbled%20bullhead
correct
- catfish 4, fiche 33, Anglais, catfish
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Ameiurus nebulosus (brown bullhead) is a species of bony fishes in the family [Ictaluridae]. 6, fiche 33, Anglais, - brown%20bullhead
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
catfish: common name also used to refer to various other species of the family Ictaluridae. 6, fiche 33, Anglais, - brown%20bullhead
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- brown bull head
- common cat fish
- hornedpout
- horn pout
- bull-head
- brown cat fish
- common bull-head
- marbled bull-head
- cat fish
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- barbotte
1, fiche 33, Français, barbotte
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- barbotte brune 2, fiche 33, Français, barbotte%20brune
correct, nom féminin
- poisson-chat 3, fiche 33, Français, poisson%2Dchat
correct, nom masculin
- poisson-chat noir 4, fiche 33, Français, poisson%2Dchat%20noir
nom masculin
- poisson-chat commun 5, fiche 33, Français, poisson%2Dchat%20commun
nom masculin
- silure nain 6, fiche 33, Français, silure%20nain
nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
barbotte : désignation normalisée par l'Office québécois de la langue française et le Bureau de normalisation du Québec. 7, fiche 33, Français, - barbotte
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
barbotte : nom vernaculaire employé également pour désigner l'espèce Lota lota. 7, fiche 33, Français, - barbotte
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
poisson-chat : nom vernaculaire employé également pour désigner différentes autres espèces de la famille Ictaluridae. 7, fiche 33, Français, - barbotte
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Peces
Entrada(s) universal(es) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- pez gato
1, fiche 33, Espagnol, pez%20gato
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- bagre pardo 2, fiche 33, Espagnol, bagre%20pardo
nom masculin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2022-12-14
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Wind Instruments
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- woodwind quintet
1, fiche 34, Anglais, woodwind%20quintet
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- wind quintet 2, fiche 34, Anglais, wind%20quintet
correct
- woodwind quintette 3, fiche 34, Anglais, woodwind%20quintette
correct
- wind quintette 4, fiche 34, Anglais, wind%20quintette
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
A wind quintet, also known as a woodwind quintet, is a group of five wind players ... 5, fiche 34, Anglais, - woodwind%20quintet
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The term "woodwind quintet" is a bit of a misnomer. This is because one of the five players in a traditional woodwind quintet is a French horn player. 6, fiche 34, Anglais, - woodwind%20quintet
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Instruments de musique à vent
Fiche 34, La vedette principale, Français
- quintette à vent
1, fiche 34, Français, quintette%20%C3%A0%20vent
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
[...] un quintette à vent formé de musiciens professionnels, basé à Montréal. 2, fiche 34, Français, - quintette%20%C3%A0%20vent
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Wind Instruments
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- hunting horn
1, fiche 35, Anglais, hunting%20horn
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- horn 1, fiche 35, Anglais, horn
correct, nom
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
... a coiled circular horn with a flared bell and a cup-shaped mouthpiece. 1, fiche 35, Anglais, - hunting%20horn
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Instruments de musique à vent
- Chasse et pêche sportive
Fiche 35, La vedette principale, Français
- cor de chasse
1, fiche 35, Français, cor%20de%20chasse
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- trompe de chasse 1, fiche 35, Français, trompe%20de%20chasse
correct, nom féminin
- trompe 2, fiche 35, Français, trompe
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Instrument constitué d'un tuyau de cuivre enroulé et s'élargissant en un pavillon. 2, fiche 35, Français, - cor%20de%20chasse
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Wind Instruments
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- brass quintet
1, fiche 36, Anglais, brass%20quintet
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- brass quintette 2, fiche 36, Anglais, brass%20quintette
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
A musician in a brass quintet is meeting with the other four members. 3, fiche 36, Anglais, - brass%20quintet
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The most common instrumentation for a brass quintet is : 2 trumpets, horn, trombone, and tuba. 4, fiche 36, Anglais, - brass%20quintet
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Instruments de musique à vent
Fiche 36, La vedette principale, Français
- quintette de cuivres
1, fiche 36, Français, quintette%20de%20cuivres
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Un quintette de cuivres est une petite formation, dite de musique de chambre, formé de cinq musiciens [...] 2, fiche 36, Français, - quintette%20de%20cuivres
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Wind Instruments
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- alphorn
1, fiche 37, Anglais, alphorn
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- alpenhorn 2, fiche 37, Anglais, alpenhorn
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A very long valveless wooden horn traditionally played in the Alps, [especially] for signalling purposes. 3, fiche 37, Anglais, - alphorn
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Instruments de musique à vent
Fiche 37, La vedette principale, Français
- cor des Alpes
1, fiche 37, Français, cor%20des%20Alpes
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Long cor en bois dont le son peut parcourir une très grande distance. 2, fiche 37, Français, - cor%20des%20Alpes
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2022-10-26
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- large-horned silken fungus beetle
1, fiche 38, Anglais, large%2Dhorned%20silken%20fungus%20beetle
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Cryptophagidae. 2, fiche 38, Anglais, - large%2Dhorned%20silken%20fungus%20beetle
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- large horned silken fungus beetle
- largehorned silken fungus beetle
- large-horn silken fungus beetle
- large horn silken fungus beetle
- largehorn silken fungus beetle
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- cryptophage à grosses antennes
1, fiche 38, Français, cryptophage%20%C3%A0%20grosses%20antennes
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Cryptophagidae. 2, fiche 38, Français, - cryptophage%20%C3%A0%20grosses%20antennes
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2022-09-29
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- dark-horned minute hooded beetle
1, fiche 39, Anglais, dark%2Dhorned%20minute%20hooded%20beetle
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Corylophidae. 2, fiche 39, Anglais, - dark%2Dhorned%20minute%20hooded%20beetle
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- dark horned minute hooded beetle
- dark-horn minute hooded beetle
- dark horn minute hooded beetle
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- corylophe à antennes foncées
1, fiche 39, Français, corylophe%20%C3%A0%20antennes%20fonc%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Corylophidae. 2, fiche 39, Français, - corylophe%20%C3%A0%20antennes%20fonc%C3%A9es
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2022-09-12
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- tooth-horned click beetle
1, fiche 40, Anglais, tooth%2Dhorned%20click%20beetle
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- toothed click beetle 2, fiche 40, Anglais, toothed%20click%20beetle
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Elateridae. 3, fiche 40, Anglais, - tooth%2Dhorned%20click%20beetle
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- tooth horned click beetle
- tooth-horn click beetle
- tooth horn click beetle
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Français
- taupin à antennes dentelées
1, fiche 40, Français, taupin%20%C3%A0%20antennes%20dentel%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Elateridae. 2, fiche 40, Français, - taupin%20%C3%A0%20antennes%20dentel%C3%A9es
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2022-09-12
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- short-horned click beetle
1, fiche 41, Anglais, short%2Dhorned%20click%20beetle
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Elateridae. 2, fiche 41, Anglais, - short%2Dhorned%20click%20beetle
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- short horned click beetle
- short-horn click beetle
- short horn click beetle
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Français
- taupin à antennes courtes
1, fiche 41, Français, taupin%20%C3%A0%20antennes%20courtes
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Elateridae. 2, fiche 41, Français, - taupin%20%C3%A0%20antennes%20courtes
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2022-09-07
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- black-horned clown beetle
1, fiche 42, Anglais, black%2Dhorned%20clown%20beetle
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Histeridae. 2, fiche 42, Anglais, - black%2Dhorned%20clown%20beetle
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- black horned clown beetle
- blackhorned clown beetle
- black-horn clown beetle
- black horn clown beetle
- blackhorn clown beetle
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Français
- hister à antennes noires
1, fiche 42, Français, hister%20%C3%A0%20antennes%20noires
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Histeridae. 2, fiche 42, Français, - hister%20%C3%A0%20antennes%20noires
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2022-08-26
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Horn’s round fungus beetle
1, fiche 43, Anglais, Horn%26rsquo%3Bs%20round%20fungus%20beetle
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Leiodidae. 2, fiche 43, Anglais, - Horn%26rsquo%3Bs%20round%20fungus%20beetle
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Horn round fungus beetle
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- léiode de Horn
1, fiche 43, Français, l%C3%A9iode%20de%20Horn
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Leiodidae. 2, fiche 43, Français, - l%C3%A9iode%20de%20Horn
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- horn stony coral
1, fiche 44, Anglais, horn%20stony%20coral
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
A Cnidaria of the family Caryophylliidae. 2, fiche 44, Anglais, - horn%20stony%20coral
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Éponges, hydres et méduses
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- scléractiniaire ambrosiaque
1, fiche 44, Français, scl%C3%A9ractiniaire%20ambrosiaque
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Cnidaire de la famille des Caryophylliidae. 2, fiche 44, Français, - scl%C3%A9ractiniaire%20ambrosiaque
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2022-06-29
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- wash cage
1, fiche 45, Anglais, wash%20cage
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- ram's horn 2, fiche 45, Anglais, ram%27s%20horn
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A lattice-work cage set at the water’s edge in which the salted fish [is] washed before drying. 1, fiche 45, Anglais, - wash%20cage
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 45, La vedette principale, Français
- timbre
1, fiche 45, Français, timbre
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- lavoir 1, fiche 45, Français, lavoir
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Cage en treillis installée au bord de l'eau et servant à laver le poisson salé avant le séchage. 2, fiche 45, Français, - timbre
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2022-04-26
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- site capping
1, fiche 46, Anglais, site%20capping
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- capping 1, fiche 46, Anglais, capping
correct
- burial 2, fiche 46, Anglais, burial
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Deterioration during burial. In certain burial conditions, there may be exceptional preservation of objects. Organic materials(e. g. wood, skin and leather, feathers, bone, ivory, textile, horn, antler, baleen) are best preserved in very wet, very dry, frozen or low-oxygen burial environments. In these conditions, the materials are protected from biological activity(e. g. bacteria, mould, insects, animals). 3, fiche 46, Anglais, - site%20capping
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
Site capping or burial involves judiciously covering an archaeological site or elements of an archaeological site with fill, asphalt, peat, concrete, etc. for conservation purposes. 4, fiche 46, Anglais, - site%20capping
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- enfouissement
1, fiche 46, Français, enfouissement
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Un autre mode d'enfouissement résulte du dépôt de matériaux transportés brutalement en masse : coulées de boue, coulées boueuses, glissements de terrain à l'échelle d'une portion de versant ou d'un tronçon de vallée. 2, fiche 46, Français, - enfouissement
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2022-02-24
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Animal Care Equipment (Farm equipment)
- Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- insecticide-impregnated ear tag
1, fiche 47, Anglais, insecticide%2Dimpregnated%20ear%20tag
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- insecticide ear tag 2, fiche 47, Anglais, insecticide%20ear%20tag
correct
- fly tag 3, fiche 47, Anglais, fly%20tag
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Insecticide-impregnated ear tags were first introduced in the late 1970s, and have been used to the reduce face fly... and horn fly... populations. Active ingredients in insecticide ear tags kill flies by direct contact. 4, fiche 47, Anglais, - insecticide%2Dimpregnated%20ear%20tag
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- insecticide-impregnated eartag
- insecticide eartag
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Soins aux animaux (Matériel agricole)
- Hygiène des animaux (Agric.)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- étiquette d'oreille imprégnée d'insecticide
1, fiche 47, Français, %C3%A9tiquette%20d%27oreille%20impr%C3%A9gn%C3%A9e%20d%27insecticide
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- plaquette insecticide d'oreille 2, fiche 47, Français, plaquette%20insecticide%20d%27oreille
correct, nom féminin
- plaquette auriculaire insecticide 2, fiche 47, Français, plaquette%20auriculaire%20insecticide
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Les étiquettes d'oreille imprégnées d'insecticide ont été homologuées pour la première fois au Canada vers la fin des années 1970, afin d'être utilisées sur les bovins pour lutter contre les mouches faciales et les mouches des cornes. 3, fiche 47, Français, - %C3%A9tiquette%20d%27oreille%20impr%C3%A9gn%C3%A9e%20d%27insecticide
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2021-09-24
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- water chestnut
1, fiche 48, Anglais, water%20chestnut
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- horn nut 2, fiche 48, Anglais, horn%20nut
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Lythraceae. 3, fiche 48, Anglais, - water%20chestnut
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Français
- châtaigne d'eau
1, fiche 48, Français, ch%C3%A2taigne%20d%27eau
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- mâcre nageante 2, fiche 48, Français, m%C3%A2cre%20nageante
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Lythraceae. 3, fiche 48, Français, - ch%C3%A2taigne%20d%27eau
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
châtaigne d'eau : nom commun utilisé aussi pour désigner l'espèce Eleocharis dulcis. 3, fiche 48, Français, - ch%C3%A2taigne%20d%27eau
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- castaña de agua
1, fiche 48, Espagnol, casta%C3%B1a%20de%20agua
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- trufa de agua 1, fiche 48, Espagnol, trufa%20de%20agua
nom féminin
- trapa 1, fiche 48, Espagnol, trapa
nom féminin
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2021-09-16
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Nervous System
Universal entry(ies) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- amygdaloid body
1, fiche 49, Anglais, amygdaloid%20body
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- amygdaloid complex 1, fiche 49, Anglais, amygdaloid%20complex
correct
- amygdaloid nucleus 2, fiche 49, Anglais, amygdaloid%20nucleus
correct
- amygdala 3, fiche 49, Anglais, amygdala
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The amygdaloid body is a group of nuclei connected with the cerebral cortex and lying in the dorsomedial pole of the temporal lobe anterior to the inferior horn of lateral ventricle. It belongs partly to the olfactory tract, partly has autonomic nervous system functions, and partly influences emotional states. 4, fiche 49, Anglais, - amygdaloid%20body
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
amygdaloid body: designation from the Terminologia Anatomica. 5, fiche 49, Anglais, - amygdaloid%20body
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
corpus amygdaloideum: designation from the Terminologia Anatomica. 5, fiche 49, Anglais, - amygdaloid%20body
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Système nerveux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Français
- corps amygdaloïde
1, fiche 49, Français, corps%20amygdalo%C3%AFde
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- corps amygdalien 2, fiche 49, Français, corps%20amygdalien
correct, nom masculin
- noyau amygdalien 2, fiche 49, Français, noyau%20amygdalien
correct, nom masculin
- complexe amygdalien 3, fiche 49, Français, complexe%20amygdalien
correct, nom masculin
- amygdale 3, fiche 49, Français, amygdale
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Groupe de noyaux, en connexion avec le cortex, dans le pôle dorso-médial du lobe temporal, en avant de la corne inférieure du ventricule latéral. 4, fiche 49, Français, - corps%20amygdalo%C3%AFde
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Il appartient en partie à la voie olfactive, il a en partie des fonctions végétatives, et il influence en partie l'expression émotionnelle. 4, fiche 49, Français, - corps%20amygdalo%C3%AFde
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
corps amygdaloïde : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 5, fiche 49, Français, - corps%20amygdalo%C3%AFde
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
corpus amygdaloideum : désignation tirée de la Terminologica Anatomica. 5, fiche 49, Français, - corps%20amygdalo%C3%AFde
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Sistema nervioso
Entrada(s) universal(es) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- amígdala
1, fiche 49, Espagnol, am%C3%ADgdala
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2021-05-17
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Fish
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- ceratotrichia
1, fiche 50, Anglais, ceratotrichia
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Slender soft or stiff filaments of an elastic protein, superficially resembling keratin or horn... 2, fiche 50, Anglais, - ceratotrichia
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Poissons
Fiche 50, La vedette principale, Français
- cératotriche
1, fiche 50, Français, c%C3%A9ratotriche
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Le squelette des nageoires est allongé et soutenu par des rayons mous et non segmentés nommés cératotriches, filaments à base d'une protéine élastique ressemblant à la kératine cornée des cheveux et des plumes. 2, fiche 50, Français, - c%C3%A9ratotriche
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- leather knife
1, fiche 51, Anglais, leather%20knife
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
leather knife : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 51, Anglais, - leather%20knife
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- couteau à cuir
1, fiche 51, Français, couteau%20%C3%A0%20cuir
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
couteau à cuir : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 51, Français, - couteau%20%C3%A0%20cuir
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- leather edger
1, fiche 52, Anglais, leather%20edger
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
leather edger : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 52, Anglais, - leather%20edger
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- coupe-bordure à cuir
1, fiche 52, Français, coupe%2Dbordure%20%C3%A0%20cuir
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
coupe-bordure à cuir : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 52, Français, - coupe%2Dbordure%20%C3%A0%20cuir
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- hornworker’s kettle
1, fiche 53, Anglais, hornworker%26rsquo%3Bs%20kettle
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
hornworker's kettle : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 53, Anglais, - hornworker%26rsquo%3Bs%20kettle
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- cuve d'artisan sur corne
1, fiche 53, Français, cuve%20d%27artisan%20sur%20corne
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
cuve d'artisan sur corne : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 53, Français, - cuve%20d%27artisan%20sur%20corne
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- shoemaking machine
1, fiche 54, Anglais, shoemaking%20machine
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
shoemaking machine : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 54, Anglais, - shoemaking%20machine
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- machine pour la fabrication de chaussures
1, fiche 54, Français, machine%20pour%20la%20fabrication%20de%20chaussures
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
machine pour la fabrication de chaussures : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 54, Français, - machine%20pour%20la%20fabrication%20de%20chaussures
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- rivet setter
1, fiche 55, Anglais, rivet%20setter
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
rivet setter : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 55, Anglais, - rivet%20setter
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- bouterolle à œil
1, fiche 55, Français, bouterolle%20%C3%A0%20%26oelig%3Bil
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- fer à rivet 1, fiche 55, Français, fer%20%C3%A0%20rivet
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
bouterolle à œil; fer à rivet : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 55, Français, - bouterolle%20%C3%A0%20%26oelig%3Bil
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- leather rivet
1, fiche 56, Anglais, leather%20rivet
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
leather rivet : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 56, Anglais, - leather%20rivet
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- rivet à cuir
1, fiche 56, Français, rivet%20%C3%A0%20cuir
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
rivet à cuir : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 56, Français, - rivet%20%C3%A0%20cuir
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- leather bleaching vat
1, fiche 57, Anglais, leather%20bleaching%20vat
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
leather bleaching vat : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 57, Anglais, - leather%20bleaching%20vat
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- cuve de blanchiment du cuir
1, fiche 57, Français, cuve%20de%20blanchiment%20du%20cuir
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
cuve de blanchiment du cuir : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 57, Français, - cuve%20de%20blanchiment%20du%20cuir
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- square point knife
1, fiche 58, Anglais, square%20point%20knife
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
square point knife : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 58, Anglais, - square%20point%20knife
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- couteau à bout de lame carrée
1, fiche 58, Français, couteau%20%C3%A0%20bout%20de%20lame%20carr%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
couteau à bout de lame carrée : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 58, Français, - couteau%20%C3%A0%20bout%20de%20lame%20carr%C3%A9e
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- finishing wheel
1, fiche 59, Anglais, finishing%20wheel
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
finishing wheel : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 59, Anglais, - finishing%20wheel
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- roulette de finissage
1, fiche 59, Français, roulette%20de%20finissage
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
roulette de finissage : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 59, Français, - roulette%20de%20finissage
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- sewing haft
1, fiche 60, Anglais, sewing%20haft
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
sewing haft : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 60, Anglais, - sewing%20haft
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- manche à coudre
1, fiche 60, Français, manche%20%C3%A0%20coudre
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
manche à coudre : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 60, Français, - manche%20%C3%A0%20coudre
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- hornworker’s die
1, fiche 61, Anglais, hornworker%26rsquo%3Bs%20die
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
hornworker's die : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 61, Anglais, - hornworker%26rsquo%3Bs%20die
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- coin d'artisan sur corne
1, fiche 61, Français, coin%20d%27artisan%20sur%20corne
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
coin d'artisan sur corne : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 61, Français, - coin%20d%27artisan%20sur%20corne
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- saddler’s hammer
1, fiche 62, Anglais, saddler%26rsquo%3Bs%20hammer
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
saddler's hammer : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 62, Anglais, - saddler%26rsquo%3Bs%20hammer
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- marteau de sellier
1, fiche 62, Français, marteau%20de%20sellier
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
marteau de sellier : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 62, Français, - marteau%20de%20sellier
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- leather dyeing vat
1, fiche 63, Anglais, leather%20dyeing%20vat
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
leather dyeing vat : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 63, Anglais, - leather%20dyeing%20vat
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- cuve de teinture du cuir
1, fiche 63, Français, cuve%20de%20teinture%20du%20cuir
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
cuve de teinture du cuir : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 63, Français, - cuve%20de%20teinture%20du%20cuir
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- leather shears
1, fiche 64, Anglais, leather%20shears
correct, pluriel
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
leather shears : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 64, Anglais, - leather%20shears
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- ciseaux pour cuir
1, fiche 64, Français, ciseaux%20pour%20cuir
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
ciseaux pour cuir : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 64, Français, - ciseaux%20pour%20cuir
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- line punch
1, fiche 65, Anglais, line%20punch
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
line punch : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 65, Anglais, - line%20punch
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- poinçon à trait
1, fiche 65, Français, poin%C3%A7on%20%C3%A0%20trait
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
poinçon à trait : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 65, Français, - poin%C3%A7on%20%C3%A0%20trait
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- hand punch
1, fiche 66, Anglais, hand%20punch
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
hand punch : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 66, Anglais, - hand%20punch
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- poinçon à main
1, fiche 66, Français, poin%C3%A7on%20%C3%A0%20main
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
poinçon à main : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 66, Français, - poin%C3%A7on%20%C3%A0%20main
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- post horn
1, fiche 67, Anglais, post%20horn
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
post horn : an item in the "Sound Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 67, Anglais, - post%20horn
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- trompe de malle-poste
1, fiche 67, Français, trompe%20de%20malle%2Dposte
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
trompe de malle-poste : objet de la classe «Outils et équipement de communication sonore» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 67, Français, - trompe%20de%20malle%2Dposte
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- stretching knife
1, fiche 68, Anglais, stretching%20knife
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
stretching knife : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 68, Anglais, - stretching%20knife
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- couteau à étirer
1, fiche 68, Français, couteau%20%C3%A0%20%C3%A9tirer
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
couteau à étirer : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 68, Français, - couteau%20%C3%A0%20%C3%A9tirer
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- hornworker’s reamer
1, fiche 69, Anglais, hornworker%26rsquo%3Bs%20reamer
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
hornworker's reamer : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 69, Anglais, - hornworker%26rsquo%3Bs%20reamer
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- alésoir d'artisan sur corne
1, fiche 69, Français, al%C3%A9soir%20d%27artisan%20sur%20corne
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
alésoir d'artisan sur corne : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 69, Français, - al%C3%A9soir%20d%27artisan%20sur%20corne
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- leather punch
1, fiche 70, Anglais, leather%20punch
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
leather punch : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 70, Anglais, - leather%20punch
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- poinçon de sellier
1, fiche 70, Français, poin%C3%A7on%20de%20sellier
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- poinçon à cuir 1, fiche 70, Français, poin%C3%A7on%20%C3%A0%20cuir
correct, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
poinçon de sellier; poinçon à cuir : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 70, Français, - poin%C3%A7on%20de%20sellier
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- feathering knife
1, fiche 71, Anglais, feathering%20knife
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
feathering knife : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 71, Anglais, - feathering%20knife
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- couteau à amincir
1, fiche 71, Français, couteau%20%C3%A0%20amincir
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
couteau à amincir : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 71, Français, - couteau%20%C3%A0%20amincir
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- lacing pony
1, fiche 72, Anglais, lacing%20pony
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
lacing pony : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 72, Anglais, - lacing%20pony
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- poney de laçage
1, fiche 72, Français, poney%20de%20la%C3%A7age
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
poney de laçage : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 72, Français, - poney%20de%20la%C3%A7age
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- saddle last
1, fiche 73, Anglais, saddle%20last
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
saddle last : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 73, Anglais, - saddle%20last
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- forme à selle
1, fiche 73, Français, forme%20%C3%A0%20selle
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
forme à selle : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 73, Français, - forme%20%C3%A0%20selle
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- shoemaker’s anvil
1, fiche 74, Anglais, shoemaker%26rsquo%3Bs%20anvil
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
shoemaker's anvil : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 74, Anglais, - shoemaker%26rsquo%3Bs%20anvil
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- enclume de cordonnier
1, fiche 74, Français, enclume%20de%20cordonnier
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
enclume de cordonnier : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 74, Français, - enclume%20de%20cordonnier
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- miner's horn
1, fiche 75, Anglais, miner%27s%20horn
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
miner's horn : an item in the "Mining and Mineral Harvesting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 75, Anglais, - miner%27s%20horn
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- corne de mineur
1, fiche 75, Français, corne%20de%20mineur
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
corne de mineur : objet de la classe «Outils et équipement d'exploitation minière et d'extraction minérale» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 75, Français, - corne%20de%20mineur
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- leatherworking mallet
1, fiche 76, Anglais, leatherworking%20mallet
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
leatherworking mallet : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 76, Anglais, - leatherworking%20mallet
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- maillet de travail du cuir
1, fiche 76, Français, maillet%20de%20travail%20du%20cuir
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
maillet de travail du cuir : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 76, Français, - maillet%20de%20travail%20du%20cuir
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- drive punch
1, fiche 77, Anglais, drive%20punch
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
drive punch : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 77, Anglais, - drive%20punch
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- chasse-goupille
1, fiche 77, Français, chasse%2Dgoupille
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
chasse-goupille : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 77, Français, - chasse%2Dgoupille
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- boot last
1, fiche 78, Anglais, boot%20last
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
boot last : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 78, Anglais, - boot%20last
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- forme à bottes
1, fiche 78, Français, forme%20%C3%A0%20bottes
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
forme à bottes : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 78, Français, - forme%20%C3%A0%20bottes
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- basset horn
1, fiche 79, Anglais, basset%20horn
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
basset horn : an item in the "Musical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 79, Anglais, - basset%20horn
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- cor de basset
1, fiche 79, Français, cor%20de%20basset
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
cor de basset : objet de la classe «Outils et équipement de musique» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 79, Français, - cor%20de%20basset
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- alto horn
1, fiche 80, Anglais, alto%20horn
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
alto horn : an item in the "Musical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 80, Anglais, - alto%20horn
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- bugle alto
1, fiche 80, Français, bugle%20alto
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
bugle alto : objet de la classe «Outils et équipement de musique» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 80, Français, - bugle%20alto
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- splitting machine
1, fiche 81, Anglais, splitting%20machine
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
splitting machine : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 81, Anglais, - splitting%20machine
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- machine à refendre
1, fiche 81, Français, machine%20%C3%A0%20refendre
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
machine à refendre : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 81, Français, - machine%20%C3%A0%20refendre
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- hornworker’s horse
1, fiche 82, Anglais, hornworker%26rsquo%3Bs%20horse
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
hornworker's horse : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 82, Anglais, - hornworker%26rsquo%3Bs%20horse
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- chevalet d'artisan sur corne
1, fiche 82, Français, chevalet%20d%27artisan%20sur%20corne
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
chevalet d'artisan sur corne : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 82, Français, - chevalet%20d%27artisan%20sur%20corne
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- hornworker’s bench
1, fiche 83, Anglais, hornworker%26rsquo%3Bs%20bench
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
hornworker's bench : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 83, Anglais, - hornworker%26rsquo%3Bs%20bench
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- établi d'artisan sur corne
1, fiche 83, Français, %C3%A9tabli%20d%27artisan%20sur%20corne
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
établi d'artisan sur corne : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 83, Français, - %C3%A9tabli%20d%27artisan%20sur%20corne
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- deburring machine
1, fiche 84, Anglais, deburring%20machine
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
deburring machine : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 84, Anglais, - deburring%20machine
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- machine à ébavurer
1, fiche 84, Français, machine%20%C3%A0%20%C3%A9bavurer
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
machine à ébavurer : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 84, Français, - machine%20%C3%A0%20%C3%A9bavurer
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- stretching clamp
1, fiche 85, Anglais, stretching%20clamp
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
stretching clamp : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 85, Anglais, - stretching%20clamp
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- pince d'étirage
1, fiche 85, Français, pince%20d%27%C3%A9tirage
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
pince d'étirage : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 85, Français, - pince%20d%27%C3%A9tirage
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- double creaser
1, fiche 86, Anglais, double%20creaser
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
double creaser : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 86, Anglais, - double%20creaser
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- plisseur double
1, fiche 86, Français, plisseur%20double
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
plisseur double : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 86, Français, - plisseur%20double
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- beveler
1, fiche 87, Anglais, beveler
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
beveler : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 87, Anglais, - beveler
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- biseauteuse
1, fiche 87, Français, biseauteuse
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
biseauteuse : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 87, Français, - biseauteuse
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- drying cage
1, fiche 88, Anglais, drying%20cage
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
drying cage : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 88, Anglais, - drying%20cage
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- étuve de séchage
1, fiche 88, Français, %C3%A9tuve%20de%20s%C3%A9chage
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
étuve de séchage : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 88, Français, - %C3%A9tuve%20de%20s%C3%A9chage
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- leather template
1, fiche 89, Anglais, leather%20template
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
leather template : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 89, Anglais, - leather%20template
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- modèle pour travail du cuir
1, fiche 89, Français, mod%C3%A8le%20pour%20travail%20du%20cuir
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
modèle pour travail du cuir : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 89, Français, - mod%C3%A8le%20pour%20travail%20du%20cuir
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- leather shearing machine
1, fiche 90, Anglais, leather%20shearing%20machine
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
leather shearing machine : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 90, Anglais, - leather%20shearing%20machine
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- cisailles mécanique à cuir
1, fiche 90, Français, cisailles%20m%C3%A9canique%20%C3%A0%20cuir
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
cisailles mécanique à cuir : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 90, Français, - cisailles%20m%C3%A9canique%20%C3%A0%20cuir
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- thumbnail scraper
1, fiche 91, Anglais, thumbnail%20scraper
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
thumbnail scraper : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 91, Anglais, - thumbnail%20scraper
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- grattoir unguiforme
1, fiche 91, Français, grattoir%20unguiforme
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
grattoir unguiforme : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 91, Français, - grattoir%20unguiforme
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- skirt shave
1, fiche 92, Anglais, skirt%20shave
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
skirt shave : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 92, Anglais, - skirt%20shave
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- tranchet de sellier
1, fiche 92, Français, tranchet%20de%20sellier
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
tranchet de sellier : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 92, Français, - tranchet%20de%20sellier
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- draw knife
1, fiche 93, Anglais, draw%20knife
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
draw knife : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 93, Anglais, - draw%20knife
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- couteau à deux manches
1, fiche 93, Français, couteau%20%C3%A0%20deux%20manches
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
couteau à deux manches : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 93, Français, - couteau%20%C3%A0%20deux%20manches
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- glazing jack
1, fiche 94, Anglais, glazing%20jack
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
glazing jack : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 94, Anglais, - glazing%20jack
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- machine à lisser
1, fiche 94, Français, machine%20%C3%A0%20lisser
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
machine à lisser : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 94, Français, - machine%20%C3%A0%20lisser
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- cobbler’s bench
1, fiche 95, Anglais, cobbler%26rsquo%3Bs%20bench
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
cobbler's bench : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 95, Anglais, - cobbler%26rsquo%3Bs%20bench
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- banc de cordonnier
1, fiche 95, Français, banc%20de%20cordonnier
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
banc de cordonnier : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 95, Français, - banc%20de%20cordonnier
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- strap end punch
1, fiche 96, Anglais, strap%20end%20punch
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
strap end punch : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 96, Anglais, - strap%20end%20punch
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- coupe-bout-de-courroie
1, fiche 96, Français, coupe%2Dbout%2Dde%2Dcourroie
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
coupe-bout-de-courroie : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 96, Français, - coupe%2Dbout%2Dde%2Dcourroie
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- grease horn
1, fiche 97, Anglais, grease%20horn
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
grease horn : an item in the "Multiple Use Tools and Equipment for Materials" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 97, Anglais, - grease%20horn
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- corne à graisse
1, fiche 97, Français, corne%20%C3%A0%20graisse
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
corne à graisse : objet de la classe «Outils et équipement polyvalents pour le traitement des matières» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 97, Français, - corne%20%C3%A0%20graisse
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- hornworker’s file
1, fiche 98, Anglais, hornworker%26rsquo%3Bs%20file
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
hornworker's file : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 98, Anglais, - hornworker%26rsquo%3Bs%20file
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- lime d'artisan sur corne
1, fiche 98, Français, lime%20d%27artisan%20sur%20corne
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
lime d'artisan sur corne : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 98, Français, - lime%20d%27artisan%20sur%20corne
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- glover’s needle
1, fiche 99, Anglais, glover%26rsquo%3Bs%20needle
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
glover's needle : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 99, Anglais, - glover%26rsquo%3Bs%20needle
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- aiguille de gantier
1, fiche 99, Français, aiguille%20de%20gantier
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
aiguille de gantier : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 99, Français, - aiguille%20de%20gantier
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- vehicle horn
1, fiche 100, Anglais, vehicle%20horn
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
vehicle horn : an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 100, Anglais, - vehicle%20horn
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- klaxon
1, fiche 100, Français, klaxon
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
klaxon : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 100, Français, - klaxon
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


