TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HORSE TRAIL [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-10-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Tennessee Walking Horse Association of Western Canada
1, fiche 1, Anglais, Tennessee%20Walking%20Horse%20Association%20of%20Western%20Canada
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TWHAWC 2, fiche 1, Anglais, TWHAWC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[The mission of the Tennessee Walking Horse Association of Western Canada is] to establish a positive public image and enhance awareness of the Tennessee walking horse through educational forums, distribution of information to the public and to walking horse owners, and through the support and sponsoring of clinics, shows, trail rides, and other equestrian events. 3, fiche 1, Anglais, - Tennessee%20Walking%20Horse%20Association%20of%20Western%20Canada
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Tennessee Walking Horse Association of Western Canada
1, fiche 1, Français, Tennessee%20Walking%20Horse%20Association%20of%20Western%20Canada
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
- TWHAWC 2, fiche 1, Français, TWHAWC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Alberta Walking Horse Association
1, fiche 2, Anglais, Alberta%20Walking%20Horse%20Association
correct, Alberta
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- AWHA 2, fiche 2, Anglais, AWHA
correct, Alberta
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
AWHA was founded in 1979. AWHA is a group of Tennessee walking horse owners committed to the preservation and development of natural gaited horses. AWHA organizes clinics and trail rides to fulfill its mandate. 3, fiche 2, Anglais, - Alberta%20Walking%20Horse%20Association
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Alberta Walking Horse Association
1, fiche 2, Français, Alberta%20Walking%20Horse%20Association
correct, Alberta
Fiche 2, Les abréviations, Français
- AWHA 2, fiche 2, Français, AWHA
correct, Alberta
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hack
1, fiche 3, Anglais, hack
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- hackney 2, fiche 3, Anglais, hackney
correct
- pleasure horse 3, fiche 3, Anglais, pleasure%20horse
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A horse for ordinary riding, as distinguished from cross-country, military, or other special riding; ... 2, fiche 3, Anglais, - hack
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Scarlett was adopted as a trail and pleasure horse for a wonderful family. 3, fiche 3, Anglais, - hack
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Class: Type of refined riding horse with good conformation, manners and action. 4, fiche 3, Anglais, - hack
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- hack
1, fiche 3, Français, hack
correct, anglicisme, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- cheval de promenade 2, fiche 3, Français, cheval%20de%20promenade
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Cheval de selle n'ayant pas de spécialisation sportive. 3, fiche 3, Français, - hack
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- rocín
1, fiche 3, Espagnol, roc%C3%ADn
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- caballo de paseo 2, fiche 3, Espagnol, caballo%20de%20paseo
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-11-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- endurance riding
1, fiche 4, Anglais, endurance%20riding
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An athletic event for both horse and rider in which the first goal is to complete the marked trails; and the second goal is to ride this trail as rapidly as the condition of horse and rider allows. 2, fiche 4, Anglais, - endurance%20riding
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- endurance équestre
1, fiche 4, Français, endurance%20%C3%A9questre
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- endurance 2, fiche 4, Français, endurance
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Épreuve d'extérieur courue à vitesse imposée ou libre sur un itinéraire balisé avec des examens vétérinaires validant la capacité du poney/cheval à parcourir de longues distances. 2, fiche 4, Français, - endurance%20%C3%A9questre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-04-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bridle path
1, fiche 5, Anglais, bridle%20path
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- bridlepath 2, fiche 5, Anglais, bridlepath
correct
- bridle trail 1, fiche 5, Anglais, bridle%20trail
correct
- bridle road 1, fiche 5, Anglais, bridle%20road
correct
- bridle way 1, fiche 5, Anglais, bridle%20way
correct
- bridleway 3, fiche 5, Anglais, bridleway
correct
- ride 1, fiche 5, Anglais, ride
correct, nom
- riding trail 4, fiche 5, Anglais, riding%20trail
correct
- horseback riding trail 5, fiche 5, Anglais, horseback%20riding%20trail
correct
- horseback trail 5, fiche 5, Anglais, horseback%20trail
correct
- equestrian trail 5, fiche 5, Anglais, equestrian%20trail
correct
- horse path 6, fiche 5, Anglais, horse%20path
- horse trail 4, fiche 5, Anglais, horse%20trail
- riding track 7, fiche 5, Anglais, riding%20track
- bridle track 8, fiche 5, Anglais, bridle%20track
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A trail passable to or designed primarily for saddle horses or packhorses as distinguished from one for vehicles. 1, fiche 5, Anglais, - bridle%20path
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
horseback riding trail; horseback trail; equestrian trail: terms used by Parks Canada. 9, fiche 5, Anglais, - bridle%20path
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- horse riding trail
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 5, La vedette principale, Français
- piste de randonnée équestre
1, fiche 5, Français, piste%20de%20randonn%C3%A9e%20%C3%A9questre
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- piste cavalière 2, fiche 5, Français, piste%20cavali%C3%A8re
correct, nom féminin
- piste équestre 1, fiche 5, Français, piste%20%C3%A9questre
correct, nom féminin
- allée cavalière 3, fiche 5, Français, all%C3%A9e%20cavali%C3%A8re
correct, nom féminin
- route cavalière 4, fiche 5, Français, route%20cavali%C3%A8re
correct, nom féminin
- piste d'équitation 5, fiche 5, Français, piste%20d%27%C3%A9quitation
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Allée, promenade du domaine urbain ou rural et réservée aux cavaliers. 6, fiche 5, Français, - piste%20de%20randonn%C3%A9e%20%C3%A9questre
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
allée : Chemin assez large, bordé d'arbres, de verdure, qui sert de lieu de promenade ou de voie d'accès dans un jardin, un parc, un bois, etc.; allée cavalière dans la forêt. 7, fiche 5, Français, - piste%20de%20randonn%C3%A9e%20%C3%A9questre
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
piste de randonnée équestre; piste cavalière; piste équestre : termes en usage à Parcs Canada. 8, fiche 5, Français, - piste%20de%20randonn%C3%A9e%20%C3%A9questre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Recreación)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- camino de herradura
1, fiche 5, Espagnol, camino%20de%20herradura
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- ruta para jinetes 2, fiche 5, Espagnol, ruta%20para%20jinetes
nom féminin
- pista reservada a jinetes 3, fiche 5, Espagnol, pista%20reservada%20a%20jinetes
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Vía o camino por el que sólo pueden transitar caballos. 4, fiche 5, Espagnol, - camino%20de%20herradura
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
camino de herradura: Término utilizado por la Asociación Mundial de la Carretera. 5, fiche 5, Espagnol, - camino%20de%20herradura
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-11-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Road Construction
- Landscape Architecture
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- path
1, fiche 6, Anglais, path
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- pathway 2, fiche 6, Anglais, pathway
correct
- circulation path 2, fiche 6, Anglais, circulation%20path
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A small trail intended for foot, bicycle, or horse traffic, or created by that traffic. 3, fiche 6, Anglais, - path
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
- Architecture paysagère
Fiche 6, La vedette principale, Français
- sentier
1, fiche 6, Français, sentier
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- sentier de promenade 2, fiche 6, Français, sentier%20de%20promenade
correct, nom masculin
- sentier de circulation 3, fiche 6, Français, sentier%20de%20circulation
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les sentiers. Les chemins moins larges qu'il est indiqué ci-dessus deviennent des sentiers de 0,60 à 0,80 m de largeur, au tracé capricieux, aux bordures incertaines et irrégulières, se perdant parmi les fleurs ou les massifs d'arbustes ou la rocaille. Leur caractère est alors assez nettement différent de celui des allées. 4, fiche 6, Français, - sentier
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Sur les circulations principales se greffent des allées secondaires, qui sont davantage des sentiers de promenade. Là, la démarche est paisible, on s'y trouve seul ou bien on visite le jardin en bavardant à deux. Il suffit alors de 1,20 m pour que les pelouses soient respectées. 2, fiche 6, Français, - sentier
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Construcción de carreteras
- Arquitectura paisajista
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- vereda
1, fiche 6, Espagnol, vereda
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- sendero 2, fiche 6, Espagnol, sendero
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Senda originada por el tránsito. 1, fiche 6, Espagnol, - vereda
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Un sendero es un pequeño camino o huella que permite recorrer con facilidad un área determinada. 2, fiche 6, Espagnol, - vereda
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-09-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- riding centre
1, fiche 7, Anglais, riding%20centre
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- riding center 2, fiche 7, Anglais, riding%20center
correct, États-Unis
- equestrian centre 3, fiche 7, Anglais, equestrian%20centre
correct
- equestrian center 4, fiche 7, Anglais, equestrian%20center
correct, États-Unis
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... a natural starting point for any prospecting rider would be... at... Trewysgoed Riding Centre... in addition to unaccompanied children's riding holidays taking in superb trail riding, there is complete training for eventing and for British Horse Society exams... from an establishment with an extensive cross-country course and comfortable farmhouse accommodation... 1, fiche 7, Anglais, - riding%20centre
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 7, La vedette principale, Français
- centre équestre
1, fiche 7, Français, centre%20%C3%A9questre
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Équipement aménagé pour l'apprentissage et la pratique des sports équestres. 2, fiche 7, Français, - centre%20%C3%A9questre
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- centro ecuestre
1, fiche 7, Espagnol, centro%20ecuestre
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-06-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Australian stock saddle
1, fiche 8, Anglais, Australian%20stock%20saddle
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The Australian saddle is, quite simply, a big dressage saddle. The stirrups hang in a dressage position, and they are free swinging.... Put simply, there is no saddle more comfortable for the trail horse, and the rider, than an Australian stock saddle. 2, fiche 8, Anglais, - Australian%20stock%20saddle
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 8, La vedette principale, Français
- selle australienne
1, fiche 8, Français, selle%20australienne
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Selle australienne : À vendre [:] véritable selle australienne (Australian Stock Saddle) - Fabriquée en Australie - Selle lourde et portante - Etriers larges - Sangle australienne - Idéale pour entraînement et randonnée - Parfait état - Poids 16Kgs [...] 2, fiche 8, Français, - selle%20australienne
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-09-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- trail
1, fiche 9, Anglais, trail
correct, nom, générique
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A developed, maintained and permanent way, built according to standards and specifications through scenic and historic areas, and designed to be used as a route by hikers, skiers, horse or bicycle riders, or other visitors, e. g. a bicycle trail or hiking trail. 2, fiche 9, Anglais, - trail
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 3, fiche 9, Anglais, - trail
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- sentier
1, fiche 9, Français, sentier
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Parcours aménagé avec plus ou moins d'équipement, dans un milieu naturel, pour la promenade et les activités à caractère contemplatif ou éducatif; p. ex., un sentier de randonnée. 2, fiche 9, Français, - sentier
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le terme anglais «trail» englobe les notions françaises de piste et de sentier. Le terme «sentier» est employé pour désigner les aménagements à caractère contemplatif ou éducatif alors que le terme «piste» est plutôt utilisé pour désigner les aménagements à caractère sportif. 3, fiche 9, Français, - sentier
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 3, fiche 9, Français, - sentier
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-09-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- trail
1, fiche 10, Anglais, trail
correct, nom, générique
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A developed, maintained and permanent way, built according to standards and specifications through scenic and historic areas, and designed to be used as a route by hikers, skiers, horse or bicycle riders, or other visitors, e. g. a bicycle trail or hiking trail. 2, fiche 10, Anglais, - trail
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 3, fiche 10, Anglais, - trail
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- piste
1, fiche 10, Français, piste
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Parcours aménagé et entretenu en fonction de la pratique de certaines activités sportives; p. ex., une piste cyclable, une piste de ski de fond. 2, fiche 10, Français, - piste
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le terme anglais «trail» englobe les notions françaises de piste et de sentier. Le terme «sentier» est employé pour désigner les aménagements à caractère contemplatif ou éducatif alors que le terme «piste» est plutôt utilisé pour désigner les aménagements à caractère sportif. 3, fiche 10, Français, - piste
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 3, fiche 10, Français, - piste
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


