TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HORSE VAULT [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-08-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Reuther board
1, fiche 1, Anglais, Reuther%20board
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- beatboard 2, fiche 1, Anglais, beatboard
correct
- beat board 3, fiche 1, Anglais, beat%20board
correct
- beat-board 4, fiche 1, Anglais, beat%2Dboard
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The springboard gymnasts use to begin their vault and uneven bars routines. 5, fiche 1, Anglais, - Reuther%20board
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The second element is the vault, which involves sprinting quickly down a runway... and landing on what is called a beat board. This then propels the gymnast up onto the vault horse... 6, fiche 1, Anglais, - Reuther%20board
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Gymnastique et trampoline
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tremplin Reuther
1, fiche 1, Français, tremplin%20Reuther
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- trampolín Reuther
1, fiche 1, Espagnol, trampol%C3%ADn%20Reuther
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Salto interior. Aspectos técnicos importantes. [...] Coordinación de los miembros superiores en las fases de prebatida y batida en el trampolín (Reuther). 2, fiche 1, Espagnol, - trampol%C3%ADn%20Reuther
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-11-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- horse vault
1, fiche 2, Anglais, horse%20vault
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- vaulting 2, fiche 2, Anglais, vaulting
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A gymnastic exercise in which the athlete leaps over a form that was originally intended to mimic a horse 3, fiche 2, Anglais, - horse%20vault
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
He was also the first male gymnast to be awarded a perfect score of ten in an Olympic competition, a feat he accomplished in the long horse vault. 3, fiche 2, Anglais, - horse%20vault
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 2, La vedette principale, Français
- saut de cheval
1, fiche 2, Français, saut%20de%20cheval
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le saut de cheval. Cet exercice consiste à sauter à l'aide d'un tremplin par dessus une table de saut (depuis 2001, le cheval a été remplacé par une table de saut, plus large et plus «sécurisante»), en effectuant un mouvement acrobatique. D'une hauteur de 1,25 mètre, la table de saut est située au bout d'une piste d'élan de 25 mètres. Le saut de cheval est un exercice commun avec la Gymnastique artistique masculine. 2, fiche 2, Français, - saut%20de%20cheval
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Il est également le premier gymnaste à avoir obtenu la note parfaite de dix sur dix dans une compétition olympique, un exploit qu'il accomplit au saut de cheval. 3, fiche 2, Français, - saut%20de%20cheval
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-11-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
- Special-Language Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- vault with support
1, fiche 3, Anglais, vault%20with%20support
nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Artistic gymnastics term. 1, fiche 3, Anglais, - vault%20with%20support
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 3, Anglais, - vault%20with%20support
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
vault with support on near end of the horse. 1, fiche 3, Anglais, - vault%20with%20support
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- saut avec appui des mains
1, fiche 3, Français, saut%20avec%20appui%20des%20mains
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique artistique. 1, fiche 3, Français, - saut%20avec%20appui%20des%20mains
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 3, Français, - saut%20avec%20appui%20des%20mains
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
saut avec appui des mains sur la croupe. 1, fiche 3, Français, - saut%20avec%20appui%20des%20mains
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-07-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- vaulting table
1, fiche 4, Anglais, vaulting%20table
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- vaulting horse 2, fiche 4, Anglais, vaulting%20horse
correct
- horse vault 3, fiche 4, Anglais, horse%20vault
correct
- vault 4, fiche 4, Anglais, vault
correct, nom
- horse 5, fiche 4, Anglais, horse
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An apparatus which consists of a padded, leather-covered form. It has a length of about 1.60 m (5 ft 3 in) and a width of about 35 cm (13 1/2 in). 6, fiche 4, Anglais, - vaulting%20table
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The women's horse stands 110 cm(3 ft 7 in) from the floor and women vault from side to side. 6, fiche 4, Anglais, - vaulting%20table
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The vault, formerly known as vaulting horse, is an artistic gymnastic apparatus. 1, fiche 4, Anglais, - vaulting%20table
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
After 2000, in an attempt to make the event safer, the horse was phased out and replaced by the new vaulting table. The first major competition that used the apparatus was the 2001 World Championships in Ghent, Belgium. 1, fiche 4, Anglais, - vaulting%20table
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Gymnastique et trampoline
Fiche 4, La vedette principale, Français
- table de saut
1, fiche 4, Français, table%20de%20saut
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- plate-forme de saut 2, fiche 4, Français, plate%2Dforme%20de%20saut
correct, voir observation, nom féminin
- cheval de saut 3, fiche 4, Français, cheval%20de%20saut
correct, nom masculin
- cheval-sautoir 4, fiche 4, Français, cheval%2Dsautoir
correct, nom masculin
- cheval sautoir 5, fiche 4, Français, cheval%20sautoir
correct, nom masculin
- cheval 6, fiche 4, Français, cheval
correct, nom masculin
- saut de cheval 7, fiche 4, Français, saut%20de%20cheval
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Agrès de gymnastique artistique de 1,25 mètres de longueur et 40 cm de profondeur. 2, fiche 4, Français, - table%20de%20saut
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Cheval sautoir. L'engin masculin se saute en longueur (1,60 m), à une hauteur de 1,20 à 1,35 m. L'engin féminin se saute en largeur, à une hauteur de 1 à 1,10 m. 8, fiche 4, Français, - table%20de%20saut
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Le saut de cheval est un saut exécuté sur un appareil de 1,60 m de long et de 1,35 m de haut, sans poignée, disposé dans le sens de la longueur. Le concurrent prend son élan sur un tremplin, pose les deux mains sur le cheval sautoir, puis exécute un saut acrobatique. La réception au sol doit être parfaite. 9, fiche 4, Français, - table%20de%20saut
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Depuis 2001, le cheval a été remplacé par une table ou «plate-forme» de saut, plus large et plus «sécurisante». 2, fiche 4, Français, - table%20de%20saut
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- caballo de saltos
1, fiche 4, Espagnol, caballo%20de%20saltos
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- potro de saltos 2, fiche 4, Espagnol, potro%20de%20saltos
correct, nom masculin
- caballo 2, fiche 4, Espagnol, caballo
correct, nom masculin
- potro 2, fiche 4, Espagnol, potro
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-02-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- flank vault over the horse
1, fiche 5, Anglais, flank%20vault%20over%20the%20horse
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 5, La vedette principale, Français
- transport latéral au cheval
1, fiche 5, Français, transport%20lat%C3%A9ral%20au%20cheval
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- volteo en el potro
1, fiche 5, Espagnol, volteo%20en%20el%20potro
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-02-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- squat vault on the horse
1, fiche 6, Anglais, squat%20vault%20on%20the%20horse
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 6, La vedette principale, Français
- saut fléchi au cheval
1, fiche 6, Français, saut%20fl%C3%A9chi%20au%20cheval
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- salto en cuclillas en el potro de saltos
1, fiche 6, Espagnol, salto%20en%20cuclillas%20en%20el%20potro%20de%20saltos
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-02-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- face vault over the horse
1, fiche 7, Anglais, face%20vault%20over%20the%20horse
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 7, La vedette principale, Français
- changement de face au cheval
1, fiche 7, Français, changement%20de%20face%20au%20cheval
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- vuelta en el potro
1, fiche 7, Espagnol, vuelta%20en%20el%20potro
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-12-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- rear vault
1, fiche 8, Anglais, rear%20vault
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- back vault over the horse 2, fiche 8, Anglais, back%20vault%20over%20the%20horse
correct
- kehrswing 3, fiche 8, Anglais, kehrswing
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Artistic gymnastics terms. 3, fiche 8, Anglais, - rear%20vault
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactics. 3, fiche 8, Anglais, - rear%20vault
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 8, La vedette principale, Français
- passé dorsal
1, fiche 8, Français, pass%C3%A9%20dorsal
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique artistique. 1, fiche 8, Français, - pass%C3%A9%20dorsal
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 8, Français, - pass%C3%A9%20dorsal
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- salto y vuelta
1, fiche 8, Espagnol, salto%20y%20vuelta
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- tuerca 1, fiche 8, Espagnol, tuerca
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


