TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HORSES RECORD [7 fiches]

Fiche 1 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Husbandry
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

[An] official record book for horses, ponies, and jacks.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des chevaux
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Livre généalogique des races de chevaux et, par extension, des races d’ânes.

OBS

livre généalogique équin : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 19 août 2015.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cría de ganado caballar
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Horse Husbandry
OBS

[CRTWH's mission is] to register and record purebred Tennessee Walking Horses, both in Canada and internationally, with accuracy and integrity [as well as to preserve] the historical attributes of the breed, while encouraging ongoing improvement in the quality of the Tennessee Walking Horse.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Élevage des chevaux

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Games and Competitions (Sports)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
CONT

Two or more placing judges shall occupy the placing judges’ stand at the time the horses pass the winning post in every race, and their duty shall be to place and record the first five horses in the order of finish, or as many more as they think proper.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Courses hippiques et sports équestres
CONT

Le juge à l'arrivée est responsable du contrôle des poids et de l'inscription des jockeys, de l'ordre des arrivées de tous les chevaux qui peuvent (plus un) avoir une allocation, de la mesure des distances qui les séparent.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
CONT

Riding Brandy and Red [horse's name], she jumped 5 [feet] 9 [inches] to set a new side saddle high jump record.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
CONT

L'irlandaise [...] vient de battre le record de saut en hauteur en amazone en Angleterre lors du concours national d'Aintree fin juillet. Elle a franchi un obstacle d'[un mètre quatre-vingt] avec son cheval de Grand Prix Brandy and Red.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2005-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Phraseology
DEF

The running time of the lead horse at various points between the start and the finish of a race.

CONT

The timer shall record the fractional time of leading horses during each race and the final time of each horse to cross the finish line.

PHR

Fractional time of the leader; fractional time of the leading horse.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Phraséologie
PHR

Temps fractionnaire du meneur; Temps fractionnaire du cheval en première position.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2002-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
OBS

Horse racing term.

PHR

alter a horse's record.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
OBS

Terme de courses de chevaux.

PHR

falsifier la fiche d'un cheval.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1991-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Husbandry
CONT

In evaluating horses one must, according to Dand, look at its confirmation, pedigree, produce record, what the mare has produced by way of foals and track record, the winning of the first dam, second dam, mother, grandmother and all yearlings she has foaled.

OBS

dam: a female parent (used esp. of four-footed domestic animals).

Français

Domaine(s)
  • Élevage des chevaux

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :