TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOSE STRAP [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-05-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hose branch holder
1, fiche 1, Anglais, hose%20branch%20holder
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- branch holder 2, fiche 1, Anglais, branch%20holder
correct
- hose support 3, fiche 1, Anglais, hose%20support
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Metal spike with a fitting and with leather strap at the top used to permit charged hose and branch to be secured in position and left unattended. 1, fiche 1, Anglais, - hose%20branch%20holder
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
A device for counteracting part of the reaction force of a working branch. 2, fiche 1, Anglais, - hose%20branch%20holder
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Hose branch holder : Term and definition (a) standardized by ISO. 4, fiche 1, Anglais, - hose%20branch%20holder
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- collier d'amarrage
1, fiche 1, Français, collier%20d%27amarrage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Crampon métallique muni d'un anneau et d'une courroie de cuir, utilisé pour maintenir un établissement et une lance en charge dans une position où ils seront laissés sans surveillance. 1, fiche 1, Français, - collier%20d%27amarrage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 1, Français, - collier%20d%27amarrage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo de salvamento y lucha contra incendios
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- soporte de lanza
1, fiche 1, Espagnol, soporte%20de%20lanza
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-05-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hose strap
1, fiche 2, Anglais, hose%20strap
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- hose becket 2, fiche 2, Anglais, hose%20becket
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Hose strap : A hose, similar to a short belt, with a hook on one end and a hook and handle on the other, used to carry, drag, or hoist hose lines or to secure hose to ladders, fire escapes, and other objects. 2, fiche 2, Anglais, - hose%20strap
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Hose becket : A leather strap with a handle that can be used to carry a hose line or to make a hose line fast to a ladder, fire escape, or other object. 2, fiche 2, Anglais, - hose%20strap
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- porte tuyau
1, fiche 2, Français, porte%20tuyau
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- attache de tuyau 2, fiche 2, Français, attache%20de%20tuyau
nom féminin
- courroie d'attache 2, fiche 2, Français, courroie%20d%27attache
nom féminin
- courroie à tuyau 2, fiche 2, Français, courroie%20%C3%A0%20tuyau
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Courroie de cuir terminée à une de ses extrémités par un porte-mousqueton et à l'autre par un anneau, servant à attacher un tuyau d'incendie à une échelon d'échelle, au rebord d'une fenêtre, etc. 2, fiche 2, Français, - porte%20tuyau
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo de salvamento y lucha contra incendios
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- porta-mangueras 1, fiche 2, Espagnol, porta%2Dmangueras
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Baby and Child Care
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bath-a-babe table 1, fiche 3, Anglais, bath%2Da%2Dbabe%20table
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Tub and dressing table in one unit. Chest strap. Rubber drain hose... 1, fiche 3, Anglais, - bath%2Da%2Dbabe%20table
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Soins du bébé et puériculture
Fiche 3, La vedette principale, Français
- baignoire avec table à langer
1, fiche 3, Français, baignoire%20avec%20table%20%C3%A0%20langer
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Large cuvette avec tuyau de vidage. 1, fiche 3, Français, - baignoire%20avec%20table%20%C3%A0%20langer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


