TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HOST REGION [6 fiches]

Fiche 1 2024-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Diseases
  • Silviculture
  • Crop Protection
  • Maple-Sugar Industry
CONT

Norway maple(Acer platanoides) is the most common host of tar spot in the region. On this host, the disease is caused by [Rhytisma] acerinum, which is also non-native.

Français

Domaine(s)
  • Maladies des plantes
  • Sylviculture
  • Protection des végétaux
  • Industrie de l'érable
CONT

L'érable de Norvège est souvent affecté par la tache goudronneuse de l'érable causée par un champignon (Rhytisma acerinum). Au milieu de l'été, les feuilles se couvrent de taches circulaires noires de la dimension d'une pièce de 25 cents.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Education
OBS

One family randomly chosen from each province/territory to host/billet with NCR [National Capital Region] family.

Terme(s)-clé(s)
  • Capital Family Exchanges Program
  • Capital Family Exchange
  • Capital Family Exchange Program

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Pédagogie
OBS

Source(s) : Renouvellement des échanges, Programme des études canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Disabled Sports
OBS

The Vancouver 2010 Paralympic Winter Games Emblem(Man Becomes Mountain) represents the spirit of the host region, the Paralympic athlete's journey, and the harmony that exists between the athlete, their sport, and the environment. Man Becomes Mountain captures the image of Vancouver and Whistler's lush coastal forests, dramatic mountains, and majestic sky — a natural theatre that will inspire Paralympians as they reach the pinnacle of sport and human achievement in 2010.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Sports adaptés
OBS

L'emblème des Jeux paralympiques d'hiver de 2010 à Vancouver — L'athlète, force de la nature — représente l'esprit de la région hôte, le périple de l'athlète paralympique et l'harmonie qui règne entre l'athlète, son sport et l'environnement. L'athlète, force de la nature, a su capter l'image des forêts côtières luxuriantes, des montagnes spectaculaires et du ciel majestueux que l'on retrouve à Vancouver et à Whistler; un théâtre naturel qui inspirera les athlètes paralympiques dans leur quête de la réussite ultime sur les plans sportif et humain en 2010.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2010-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
  • Metals Mining
CONT

The area contains key geological structures and favorable rocks that are known to host or control the mineralization at producing uranium mines in the region...

CONT

The most favourable rocks for mineralization are the Permo-Triassic Choiyoy Formation (and equivalents i.e. Garanilla, Los Menucos and Sierra Colorada Formations).

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
  • Mines métalliques
CONT

Dans beaucoup de régions, on constate que les minéralisations se localisent exclusivement ou de préférence dans certains «niveaux» ou dans certaines roches. On dit que ces niveaux ou ces roches sont «favorables». Ils constituent des guides stratigraphiques et lithologiques.

CONT

[...] on a posé le principe de roches «favorables» ou «réactionnelles» qui auraient fixé préférentiellement les solutions hydrothermales percolant à travers le socle et atteignant la couverture.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2008-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Festivals, Carnivals and Social Events
  • Heritage
OBS

Begun in 1995 by the National Capital Commission(NCC) under the general name of the Family Exchange Program, the objectives of the Celebrate Canada in the Capitals program are to foster a feeling of pride in Canada and to encourage Canadians to explore the rich culture and heritage of their country. In the beginning, the program enabled one randomly chosen family from each province and territory to visit Canada's Capital Region for five days during Winterlude, and twelve other families to travel to the Capital for Canada Day. During their stay, the winners were billeted with host families in the region, which added a friendly dimension to the program while giving participants a more connected exchange experience.

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Festivals, carnavals et fêtes
  • Patrimoine
OBS

Lancé en 1995 par la Commission de la capitale nationale (CCN) sous le nom général de «Programme de visites familiales», le programme Fêtons le Canada dans les capitales vise à susciter un sentiment de fierté à l'égard du Canada en incitant les Canadiens à explorer la riche culture et le patrimoine de leur pays. Au début, ce programme permettait à une famille par province et par territoire choisie au hasard de faire une visite de cinq jours dans la région de la capitale du Canada durant le Bal de Neige et à douze autres familles de voyager dans la capitale pour la fête du Canada. Pendant leur séjour, les gagnants étaient reçus par des familles d'accueil dans la région, ce qui ajoutait une dimension d'amitié au programme tout en donnant aux participants l'occasion d'un échange plus concret.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :