TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HOSTAGE TAKING [4 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
OBS

Officially approved by the Terminology Committee of the Department of the Solicitor General.

OBS

taking of hostages and hostage-taking : Expressions reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
OBS

Terme uniformisé par le Comité de terminologie du ministère du Solliciteur général.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
DEF

Debilitamiento de un rehén en manos de una parte en conflicto y la posibilidad de que sea intercambiado por alguna concesión por parte de una tercera parte.

CONT

La toma de rehenes está prohibida por el artículo 1 (b) del artículo 3 común a los Convenios de Ginebra y por el artículo 4 (2) 8 del Protocolo II. Según el derecho internacional humanitario, los que toman rehenes buscan influir de algún modo en conducta de terceras partes amenazando a un rehén con daños físicos [...]

OBS

toma de rehenes: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Terme(s)-clé(s)
  • tomas de rehenes
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Diplomacy
  • Protection of Life
CONT

There is nothing diplomatic about hostage diplomacy. Taking the citizens of another country hostage... is a horrific practice a remarkable 58 countries, plus the European Union as an organization, have tried to stop by signing a declaration.

Français

Domaine(s)
  • Diplomatie
  • Sécurité des personnes
CONT

Le ministre canadien de la Défense a qualifié mercredi la détention prolongée de deux Canadiens par la Chine de «diplomatie des otages» [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • National and International Security
OBS

The term "act of terrorism" has the same meaning as the term "terrorist activity"defined in paragraphs 83.01(1) (a) and (b) of the Criminal Code of Canada.

OBS

Acts of terrorism include terrorist threats, terrorist attacks, assassinations, kidnapping, false imprisonment, hostage taking, hijacking, bomb scares and bombings, cyberattacks and the use of chemical, biological, radiological or nuclear weapons.

OBS

act of terrorism; terrorist act; terrorist activity: terms standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Sécurité nationale et internationale
OBS

Le terme «acte terroriste» désigne la même notion que le terme «activité terroriste» défini aux alinéas 83.01(1) a) et b) du Code criminel du Canada.

OBS

Les actes terroristes comprennent la menace terroriste, l'attentat terroriste, l'assassinat, l'enlèvement, la séquestration, la prise d'otages, le détournement d'avion ou autre véhicule, l'alerte et l'attentat à la bombe, la cyberattaque et l'utilisation d'armes chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires.

OBS

acte terroriste; activité terroriste : termes normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Seguridad nacional e internacional
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2005-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
  • Law of Evidence
CONT

Judges across the country can also issue DNA orders for secondary offences, including assault, indecent acts, child pornography, arson, hostage taking, and breaking and entering with intent.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
  • Droit de la preuve
CONT

Un juge pourra rendre, à sa discrétion, une ordonnance de prélèvement d'un échantillon d'ADN si le malfaiteur a commis une infraction secondaire - voies de fait, outrage à la pudeur, exploitation pornographique de l'enfant, vol qualifié, incendie criminel, prise d'otage, introduction par effraction dans un dessein criminel.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :