TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOSTESS [28 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-03-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Tourist Lodging
- Tourism (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- houseparent
1, fiche 1, Anglais, houseparent
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
One of a married couple responsible for a group of young people, as students, living in a dormitory, hostel, [or other, ] sometimes acting solely as an advisor, but often serving as host or hostess, chaperon, housekeeper, [or other. ] 1, fiche 1, Anglais, - houseparent
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Hébergement (Tourisme)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- parent aubergiste
1, fiche 1, Français, parent%20aubergiste
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- game show host
1, fiche 2, Anglais, game%20show%20host
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- game show hostess 1, fiche 2, Anglais, game%20show%20hostess
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- animateur de jeux télévisés
1, fiche 2, Français, animateur%20de%20jeux%20t%C3%A9l%C3%A9vis%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- animatrice de jeux télévisés 1, fiche 2, Français, animatrice%20de%20jeux%20t%C3%A9l%C3%A9vis%C3%A9s
correct, nom féminin
- hôte de jeux télévisés 1, fiche 2, Français, h%C3%B4te%20de%20jeux%20t%C3%A9l%C3%A9vis%C3%A9s
correct, nom masculin
- hôtesse de jeux télévisés 1, fiche 2, Français, h%C3%B4tesse%20de%20jeux%20t%C3%A9l%C3%A9vis%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- television host
1, fiche 3, Anglais, television%20host
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- television hostess 1, fiche 3, Anglais, television%20hostess
correct
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- animateur à la télévision
1, fiche 3, Français, animateur%20%C3%A0%20la%20t%C3%A9l%C3%A9vision
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- animatrice à la télévision 1, fiche 3, Français, animatrice%20%C3%A0%20la%20t%C3%A9l%C3%A9vision
correct, nom féminin
- présentateur à la télévision 1, fiche 3, Français, pr%C3%A9sentateur%20%C3%A0%20la%20t%C3%A9l%C3%A9vision
correct, nom masculin
- présentatrice à la télévision 1, fiche 3, Français, pr%C3%A9sentatrice%20%C3%A0%20la%20t%C3%A9l%C3%A9vision
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- radio host
1, fiche 4, Anglais, radio%20host
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- radio hostess 1, fiche 4, Anglais, radio%20hostess
correct
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- animateur à la radio
1, fiche 4, Français, animateur%20%C3%A0%20la%20radio
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- animatrice à la radio 1, fiche 4, Français, animatrice%20%C3%A0%20la%20radio
correct, nom féminin
- présentateur à la radio 1, fiche 4, Français, pr%C3%A9sentateur%20%C3%A0%20la%20radio
correct, nom masculin
- présentatrice à la radio 1, fiche 4, Français, pr%C3%A9sentatrice%20%C3%A0%20la%20radio
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- talk show host
1, fiche 5, Anglais, talk%20show%20host
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- talk show hostess 1, fiche 5, Anglais, talk%20show%20hostess
correct
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- animateur d'infovariétés
1, fiche 5, Français, animateur%20d%27infovari%C3%A9t%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- animatrice d'infovariétés 1, fiche 5, Français, animatrice%20d%27infovari%C3%A9t%C3%A9s
correct, nom féminin
- animateur d'émission-débat 1, fiche 5, Français, animateur%20d%27%C3%A9mission%2Dd%C3%A9bat
correct, nom masculin
- animatrice d'émission-débat 1, fiche 5, Français, animatrice%20d%27%C3%A9mission%2Dd%C3%A9bat
correct, nom féminin
- hôte d'infovariétés 1, fiche 5, Français, h%C3%B4te%20d%27infovari%C3%A9t%C3%A9s
correct, nom masculin
- hôtesse d'infovariétés 1, fiche 5, Français, h%C3%B4tesse%20d%27infovari%C3%A9t%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- animateur d'émission débat
- animatrice d'émission débat
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- host - television or radio
1, fiche 6, Anglais, host%20%2D%20television%20or%20radio
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- hostess-television or radio 1, fiche 6, Anglais, hostess%2Dtelevision%20or%20radio
correct
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- animateur - télévision ou radio
1, fiche 6, Français, animateur%20%2D%20t%C3%A9l%C3%A9vision%20ou%20radio
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- animatrice - télévision ou radio 1, fiche 6, Français, animatrice%20%2D%20t%C3%A9l%C3%A9vision%20ou%20radio
correct, nom féminin
- présentateur - télévision ou radio 1, fiche 6, Français, pr%C3%A9sentateur%20%2D%20t%C3%A9l%C3%A9vision%20ou%20radio
correct, nom masculin
- présentatrice - télévision ou radio 1, fiche 6, Français, pr%C3%A9sentatrice%20%2D%20t%C3%A9l%C3%A9vision%20ou%20radio
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-10-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ski resort host
1, fiche 7, Anglais, ski%20resort%20host
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- ski resort hostess 1, fiche 7, Anglais, ski%20resort%20hostess
correct
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- guide de station de ski
1, fiche 7, Français, guide%20de%20station%20de%20ski
correct, nom masculin et féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2022-10-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- host - food service
1, fiche 8, Anglais, host%20%2D%20food%20service
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- hostess-food service 1, fiche 8, Anglais, hostess%2Dfood%20service
correct
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- hôte - services alimentaires
1, fiche 8, Français, h%C3%B4te%20%2D%20services%20alimentaires
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- hôtesse - services alimentaires 1, fiche 8, Français, h%C3%B4tesse%20%2D%20services%20alimentaires
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2022-10-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- dining room host
1, fiche 9, Anglais, dining%20room%20host
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- dining room hostess 1, fiche 9, Anglais, dining%20room%20hostess
correct
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- hôte de salle à manger
1, fiche 9, Français, h%C3%B4te%20de%20salle%20%C3%A0%20manger
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- hôtesse de salle à manger 1, fiche 9, Français, h%C3%B4tesse%20de%20salle%20%C3%A0%20manger
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2022-10-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- host - restaurant or cocktail lounge
1, fiche 10, Anglais, host%20%2D%20restaurant%20or%20cocktail%20lounge
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- hostess-restaurant or cocktail lounge 1, fiche 10, Anglais, hostess%2Drestaurant%20or%20cocktail%20lounge
correct
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- hôte - restaurant ou bar-salon
1, fiche 10, Français, h%C3%B4te%20%2D%20restaurant%20ou%20bar%2Dsalon
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- hôtesse - restaurant ou bar-salon 1, fiche 10, Français, h%C3%B4tesse%20%2D%20restaurant%20ou%20bar%2Dsalon
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2022-10-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- chief host - food services
1, fiche 11, Anglais, chief%20host%20%2D%20food%20services
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- chief hostess-food services 1, fiche 11, Anglais, chief%20hostess%2Dfood%20services
correct
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- hôte principal - services alimentaires
1, fiche 11, Français, h%C3%B4te%20principal%20%2D%20services%20alimentaires
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- hôtesse principale - services alimentaires 1, fiche 11, Français, h%C3%B4tesse%20principale%20%2D%20services%20alimentaires
correct, nom féminin
- hôte en chef - services alimentaires 1, fiche 11, Français, h%C3%B4te%20en%20chef%20%2D%20services%20alimentaires
correct, nom masculin
- hôtesse en chef - services alimentaires 1, fiche 11, Français, h%C3%B4tesse%20en%20chef%20%2D%20services%20alimentaires
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2022-10-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- restaurant host
1, fiche 12, Anglais, restaurant%20host
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- restaurant hostess 1, fiche 12, Anglais, restaurant%20hostess
correct
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- hôte de restaurant
1, fiche 12, Français, h%C3%B4te%20de%20restaurant
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- hôtesse de restaurant 1, fiche 12, Français, h%C3%B4tesse%20de%20restaurant
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-08-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Radio Arts
- Television Arts
- Performing Arts (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- talk show host
1, fiche 13, Anglais, talk%20show%20host
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- talk show hostess 2, fiche 13, Anglais, talk%20show%20hostess
correct, voir observation
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A talk show host is a type of job in either television or the radio [that] involves running a "talk show" which invites guests to talk on a variety of subjects with the host and entertain the audience. 3, fiche 13, Anglais, - talk%20show%20host
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
talk show hostess : term used only when referring to women. 4, fiche 13, Anglais, - talk%20show%20host
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Radio (Arts du spectacle)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- animateur d'émission-débat
1, fiche 13, Français, animateur%20d%27%C3%A9mission%2Dd%C3%A9bat
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- animatrice d'émission-débat 1, fiche 13, Français, animatrice%20d%27%C3%A9mission%2Dd%C3%A9bat
correct, nom féminin
- animateur d'infovariétés 1, fiche 13, Français, animateur%20d%27infovari%C3%A9t%C3%A9s
correct, nom masculin
- animatrice d'infovariétés 1, fiche 13, Français, animatrice%20d%27infovari%C3%A9t%C3%A9s
correct, nom féminin
- hôte d'infovariétés 1, fiche 13, Français, h%C3%B4te%20d%27infovari%C3%A9t%C3%A9s
correct, nom masculin
- hôtesse d'infovariétés 1, fiche 13, Français, h%C3%B4tesse%20d%27infovari%C3%A9t%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-08-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Television Arts
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- television host
1, fiche 14, Anglais, television%20host
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- television hostess 2, fiche 14, Anglais, television%20hostess
correct, voir observation
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A career in front of the camera can be challenging and rewarding at the same time. A television host must be sharp-witted with extraordinary communication skills. The ability to express intelligent thoughts, make humorous quips and pose thought-provoking questions to guests is a must. The yearly salary of a television host varies, based on the size of the network or station, popularity of the show’s hosts and overall production budget. 3, fiche 14, Anglais, - television%20host
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
television hostess : term used only when referring to women. 4, fiche 14, Anglais, - television%20host
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- animateur à la télévision
1, fiche 14, Français, animateur%20%C3%A0%20la%20t%C3%A9l%C3%A9vision
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- animatrice à la télévision 1, fiche 14, Français, animatrice%20%C3%A0%20la%20t%C3%A9l%C3%A9vision
correct, nom féminin
- présentateur à la télévision 1, fiche 14, Français, pr%C3%A9sentateur%20%C3%A0%20la%20t%C3%A9l%C3%A9vision
correct, nom masculin
- présentatrice à la télévision 1, fiche 14, Français, pr%C3%A9sentatrice%20%C3%A0%20la%20t%C3%A9l%C3%A9vision
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-02-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Hostess Island
1, fiche 15, Anglais, Hostess%20Island
correct, Ontario
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
An island in Rainy Lake, in Ontario. 2, fiche 15, Anglais, - Hostess%20Island
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 48° 46’ 8" N, 93° 15’ 43" W (Ontario). 3, fiche 15, Anglais, - Hostess%20Island
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- île Hostess
1, fiche 15, Français, %C3%AEle%20Hostess
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Île dans le lac à la Pluie, en Ontario. 2, fiche 15, Français, - %C3%AEle%20Hostess
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 48° 46' 8" N, 93° 15' 43" O (Ontario). 3, fiche 15, Français, - %C3%AEle%20Hostess
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-10-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- cabin crew member
1, fiche 16, Anglais, cabin%20crew%20member
correct, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- flight attendant 2, fiche 16, Anglais, flight%20attendant
correct
- cabin attendant 1, fiche 16, Anglais, cabin%20attendant
correct, vieilli
- stewardess 3, fiche 16, Anglais, stewardess
correct, vieilli
- air hostess 3, fiche 16, Anglais, air%20hostess
correct, vieilli
- flight hostess 4, fiche 16, Anglais, flight%20hostess
correct, vieilli
- air-hostess 5, fiche 16, Anglais, air%2Dhostess
correct, vieilli
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A crew member who performs, in the interest of safety of passengers, duties assigned by the operator or the pilot-in-command of the aircraft, but who shall not act as a flight crew member. [Definition officially approved by ICAO]. 1, fiche 16, Anglais, - cabin%20crew%20member
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
cabin crew member: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 16, Anglais, - cabin%20crew%20member
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- membre de l'équipage de cabine
1, fiche 16, Français, membre%20de%20l%27%C3%A9quipage%20de%20cabine
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- agent de bord 2, fiche 16, Français, agent%20de%20bord
correct, nom masculin, uniformisé
- agente de bord 3, fiche 16, Français, agente%20de%20bord
correct, nom féminin
- hôtesse 4, fiche 16, Français, h%C3%B4tesse
correct, nom féminin, vieilli
- hôtesse de l'air 4, fiche 16, Français, h%C3%B4tesse%20de%20l%27air
correct, nom féminin, vieilli
- membre du personnel commercial de bord 1, fiche 16, Français, membre%20du%20personnel%20commercial%20de%20bord
correct, nom masculin, vieilli
- membre du personnel de cabine 5, fiche 16, Français, membre%20du%20personnel%20de%20cabine
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Membre d'équipage qui effectue des tâches que lui a assignées l'exploitant ou le pilote commandant de bord pour assurer la sécurité des passagers, mais qui n'exercera pas de fonctions de membre d'équipage de conduite. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 16, Français, - membre%20de%20l%27%C3%A9quipage%20de%20cabine
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le Service de terminologie d'Air Canada a indiqué qu'en français, il faut maintenant utiliser les équivalents «agent de bord» ou «agente de bord». 3, fiche 16, Français, - membre%20de%20l%27%C3%A9quipage%20de%20cabine
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Le rôle des agents de bord est d'accueillir les passagers, d'expliquer les consignes en cas d'urgence, de veiller à la sécurité des passagers au cours du décollage, de l'atterrissage et des cas d'urgence, de servir les repas et les boissons, de diffuser les messages en cours de vol, etc. 6, fiche 16, Français, - membre%20de%20l%27%C3%A9quipage%20de%20cabine
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
membre de l'équipage de cabine : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 7, fiche 16, Français, - membre%20de%20l%27%C3%A9quipage%20de%20cabine
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
agent de bord : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 7, fiche 16, Français, - membre%20de%20l%27%C3%A9quipage%20de%20cabine
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- miembro de la tripulación de cabina
1, fiche 16, Espagnol, miembro%20de%20la%20tripulaci%C3%B3n%20de%20cabina
correct, genre commun, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- auxiliar de a bordo 2, fiche 16, Espagnol, auxiliar%20de%20a%20bordo
correct, genre commun
- azafato 3, fiche 16, Espagnol, azafato
correct, nom masculin
- azafata 4, fiche 16, Espagnol, azafata
correct, nom féminin
- aeromozo 3, fiche 16, Espagnol, aeromozo
correct, nom masculin, Amérique latine
- aeromoza 4, fiche 16, Espagnol, aeromoza
correct, nom féminin, Amérique latine
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Miembro de la tripulación que, en interés de la seguridad de los pasajeros, cumple con las obligaciones que le asigne el explotador o el piloto al mando de la aeronave, pero que no actuará como miembro de la tripulación de vuelo. 1, fiche 16, Espagnol, - miembro%20de%20la%20tripulaci%C3%B3n%20de%20cabina
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
miembro de la tripulación de cabina: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 16, Espagnol, - miembro%20de%20la%20tripulaci%C3%B3n%20de%20cabina
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-11-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Conferences and Colloquia: Organization
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- conference welcome hostess
1, fiche 17, Anglais, conference%20welcome%20hostess
proposition
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- convention welcome hostess 1, fiche 17, Anglais, convention%20welcome%20hostess
proposition
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Term based on "welcome hostess : hôtesse d’accueil", official title no. 5199-156 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 17, Anglais, - conference%20welcome%20hostess
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation de congrès et de conférences
Fiche 17, La vedette principale, Français
- hôtesse de congrès
1, fiche 17, Français, h%C3%B4tesse%20de%20congr%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[...] certaines écoles décernent déjà des brevets d'organisateur technique et d'hôtesse de congrès. Si les fonctions du premier ne sont pas encore bien définies, celles de la deuxième [...] sont connues depuis longtemps. L'accueil, le bien-être et l'information des délégués, la distribution des documents, les services de liaison et d'accompagnement, l'assistance et l'aide sous toute forme rentrent dans ses attributions. 1, fiche 17, Français, - h%C3%B4tesse%20de%20congr%C3%A8s
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Organización de conferencias y coloquios
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- azafata de congresos
1, fiche 17, Espagnol, azafata%20de%20congresos
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Mujer que atiende a los participantes en una reunión o congreso, orientándoles a la entrada, facilitándoles información o ayuda, recogiendo preguntas o llevando mensajes. Se requiere interés en el contacto social, presencia agradable y conocimiento de idiomas. 1, fiche 17, Espagnol, - azafata%20de%20congresos
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
azafata de congresos: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 17, Espagnol, - azafata%20de%20congresos
Fiche 18 - données d’organisme interne 2005-10-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- hostess 1, fiche 18, Anglais, hostess
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Exhibit staff employed to greet visitors and to provide some support to exhibitors. 1, fiche 18, Anglais, - host
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Salons, foires et expositions (Commerce)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- hôte
1, fiche 18, Français, h%C3%B4te
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- hôtesse 1, fiche 18, Français, h%C3%B4tesse
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Personnel d'exposition employé pour accueillir les visiteurs et fournir un certain soutien aux exposants. 1, fiche 18, Français, - h%C3%B4te
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Salones, ferias y exposiciones comerciales
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- azafata
1, fiche 18, Espagnol, azafata
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-08-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Serving Dishes
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- hostess tray
1, fiche 19, Anglais, hostess%20tray
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Practical for home entertaining, they provide a creative way to serve bread, cheeses, pastries, or other party snacks. 2, fiche 19, Anglais, - hostess%20tray
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Plats de service
Fiche 19, La vedette principale, Français
- plateau de service
1, fiche 19, Français, plateau%20de%20service
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
chou de Bruxelles : pomme bien serré, d'un beau vert, sans taches jaunâtres et ne présentant aucun signe de ramollissement. On peut, à l'automne, acheter au marché une grappe de choux de Bruxelles qui devient un élément décoratif sur un plateau de service (cuire en entier), 1, fiche 19, Français, - plateau%20de%20service
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1992-12-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- City Hostess International
1, fiche 20, Anglais, City%20Hostess%20International
correct, États-Unis
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- CHI 2, fiche 20, Anglais, CHI
correct, États-Unis
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- City Hostess Association 1, fiche 20, Anglais, City%20Hostess%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Owners of independent local welcoming services. Such organizations call on newcomers, acquaint them with facts about the city, and give them gifts and gift certificates for free services or products supplied by sponsoring merchants 1, fiche 20, Anglais, - City%20Hostess%20International
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 20, La vedette principale, Français
- City Hostess International
1, fiche 20, Français, City%20Hostess%20International
correct, États-Unis
Fiche 20, Les abréviations, Français
- CHI 2, fiche 20, Français, CHI
correct, États-Unis
Fiche 20, Les synonymes, Français
- City Hostess Association 1, fiche 20, Français, City%20Hostess%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1988-09-06
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- party-plan selling
1, fiche 21, Anglais, party%2Dplan%20selling
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A form of in-home retailing in which a personal sales rep makes a presentation to a group of potential customers gathered in party setting in a person's home. The rep writes orders at this party, and the host or hostess receives a commission based on these sales. 1, fiche 21, Anglais, - party%2Dplan%20selling
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Vente
Fiche 21, La vedette principale, Français
- vente par réunion amicale chez le client
1, fiche 21, Français, vente%20par%20r%C3%A9union%20amicale%20chez%20le%20client
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- vente par le biais de parties à la maison 2, fiche 21, Français, vente%20par%20le%20biais%20de%20parties%20%C3%A0%20la%20maison
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1986-03-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Holidaying
- Organized Recreation (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- activities host
1, fiche 22, Anglais, activities%20host
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- activities hostess 1, fiche 22, Anglais, activities%20hostess
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Employee of a hotel, resort, or cruise ship, responsible for arranging, overseeing, and sometimes encouraging the guest or passenger to take part in the activities offered as entertainment options. 1, fiche 22, Anglais, - activities%20host
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Villégiature
- Loisirs organisés (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- organisateur
1, fiche 22, Français, organisateur
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- organisatrice 2, fiche 22, Français, organisatrice
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Personne qualifiée ayant en charge l'organisation des activités dans un centre de loisir ou de sports, ou dans un lieu de séjour. 1, fiche 22, Français, - organisateur
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1986-03-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Holidaying
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- vacation village hostess
1, fiche 23, Anglais, vacation%20village%20hostess
correct, proposition
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- vacation village host 1, fiche 23, Anglais, vacation%20village%20host
correct, proposition
- holiday village hostess 1, fiche 23, Anglais, holiday%20village%20hostess
correct, proposition
- holiday village host 1, fiche 23, Anglais, holiday%20village%20host
correct, proposition
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Villégiature
Fiche 23, La vedette principale, Français
- hôtesse de village de vacances
1, fiche 23, Français, h%C3%B4tesse%20de%20village%20de%20vacances
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- hôte de village de vacances 2, fiche 23, Français, h%C3%B4te%20de%20village%20de%20vacances
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Personne responsable, au niveau du village, de l'accueil et de la bonne tenue de l'installation. 1, fiche 23, Français, - h%C3%B4tesse%20de%20village%20de%20vacances
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1986-02-06
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- ground hostess 1, fiche 24, Anglais, ground%20hostess
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- hôtesse d'accueil
1, fiche 24, Français, h%C3%B4tesse%20d%27accueil
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
(Source: lettre de Sabena; procès-verbal du Comité de linguistique - réunion du 12 août 1966) AUG 24 1966 1, fiche 24, Français, - h%C3%B4tesse%20d%27accueil
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1983-11-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- welcome hostess 1, fiche 25, Anglais, welcome%20hostess
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 5199-156 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 25, Anglais, - welcome%20hostess
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
(BUS. SERV.) 1, fiche 25, Anglais, - welcome%20hostess
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- hôtesse d'accueil 1, fiche 25, Français, h%C3%B4tesse%20d%27accueil
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- hôte d'accueil 2, fiche 25, Français, h%C3%B4te%20d%27accueil
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 5199-156 of the Canadian Classification of Occupations. 3, fiche 25, Français, - h%C3%B4tesse%20d%27accueil
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
(SERV. AUX ENTR.) 3, fiche 25, Français, - h%C3%B4tesse%20d%27accueil
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1983-08-31
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Food Industries
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- hostess 1, fiche 26, Anglais, hostess
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The group and sub-group codes used by the Public Service Commission for this position title are: GS (general services) - FOS (food services). 2, fiche 26, Anglais, - hostess
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 26, La vedette principale, Français
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Les codes du groupe et du sous-groupe utilisés par la Commission de la Fonction publique pour ce titre de poste sont: GS (services divers) - FOS (services alimentaires). 2, fiche 26, Français, - h%C3%B4tesse
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Workplace Organization
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- GROUND HOSTESS 1, fiche 27, Anglais, GROUND%20HOSTESS
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
178 Radio-Canada 1, fiche 27, Anglais, - GROUND%20HOSTESS
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
Fiche 27, La vedette principale, Français
- HÔTESSE AU SOL 1, fiche 27, Français, H%C3%94TESSE%20AU%20SOL
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Définition : Réceptionniste dans les bureaux des compagnies d'aviation ou les aérogares. Traduction : Observation : Les compagnies aériennes n'emploient pas toutes la même expression pour désigner cette personne. Nous avons retenu l'expression en usage à Air Canada et à Air France. 1, fiche 27, Français, - H%C3%94TESSE%20AU%20SOL
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Household Articles - Various
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- ball caster 1, fiche 28, Anglais, ball%20caster
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Handy hostess cart, gold color, ball casters. 1, fiche 28, Anglais, - ball%20caster
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Articles ménagers divers
Fiche 28, La vedette principale, Français
- roulette-sphère
1, fiche 28, Français, roulette%2Dsph%C3%A8re
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- roulette-boule 2, fiche 28, Français, roulette%2Dboule
nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Meuble mobile sur roulettes-sphères. 1, fiche 28, Français, - roulette%2Dsph%C3%A8re
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


