TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOSTILE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electronic Warfare
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- counter-artificial intelligence
1, fiche 1, Anglais, counter%2Dartificial%20intelligence
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- C-AI 2, fiche 1, Anglais, C%2DAI
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- counter-AI 1, fiche 1, Anglais, counter%2DAI
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A set of actions, methods and capabilities aimed at detecting, preventing and neutralizing threats generated by artificial intelligence, particularly when it is used for malicious or hostile purposes. 3, fiche 1, Anglais, - counter%2Dartificial%20intelligence
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
counter-artificial intelligence; C-AI; counter-AI: designations standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - counter%2Dartificial%20intelligence
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- counter artificial intelligence
- C AI
- counter AI
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Guerre électronique
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lutte contre l'intelligence artificielle
1, fiche 1, Français, lutte%20contre%20l%27intelligence%20artificielle
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- lutte contre l'IA 2, fiche 1, Français, lutte%20contre%20l%27IA
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des actions, méthodes et capacités visant à détecter, prévenir et neutraliser les menaces générées par l'intelligence artificielle, notamment lorsque celle‑ci est utilisée à des fins malveillantes ou hostiles. 3, fiche 1, Français, - lutte%20contre%20l%27intelligence%20artificielle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
lutte contre l'intelligence artificielle; lutte contre l'IA : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 1, Français, - lutte%20contre%20l%27intelligence%20artificielle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-03-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- air-launched anti-radar missile
1, fiche 2, Anglais, air%2Dlaunched%20anti%2Dradar%20missile
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ALARM 2, fiche 2, Anglais, ALARM
correct, nom
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- ALARM missile 3, fiche 2, Anglais, ALARM%20missile
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The ALARM(air-launched anti-radar missile) is designed to destroy ground-based air defence radars and surface-to-air missile radars, thereby providing support to attack aircraft while penetrating hostile air defences. 2, fiche 2, Anglais, - air%2Dlaunched%20anti%2Dradar%20missile
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- air launched anti-radar missile
- air launched anti radar missile
- air launched antiradar missile
- air-launched antiradar missile
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- missile air-sol antiradar
1, fiche 2, Français, missile%20air%2Dsol%20antiradar
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le missile air-sol antiradar est conçu pour détruire les radars terrestres de défense aérienne ainsi que les radars de missiles sol‑air, fournissant ainsi un appui aux aéronefs d'attaque lors de la pénétration des défenses aériennes ennemies. 2, fiche 2, Français, - missile%20air%2Dsol%20antiradar
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
La particularité [du missile air-sol antiradar] réside dans son système autonome et sa légèreté, qui permet de l'embarquer sur un chasseur, en supplément du système d'arme habituel. 3, fiche 2, Français, - missile%20air%2Dsol%20antiradar
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- missile air sol antiradar
- missile air-sol anti-radar
- missile air sol anti-radar
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-03-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- IT Security
- Internet and Telematics
- Electronic Warfare
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cyber deception
1, fiche 3, Anglais, cyber%20deception
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Cyber deception is an active way to defend a network by rendering it a hostile environment to an attacker. Deception techniques operate once the attacker has bypassed the perimeter defences and gained access to a network, endpoint, operating system, or application. Once inside, deception technology attempts to mislead, confuse, and expose the attacker by causing them to unwittingly reveal sufficient information about their methods so they can be efficiently purged, or by causing fear and uncertainty such that they abandon their attack. 2, fiche 3, Anglais, - cyber%20deception
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- cyberdeception
- cyber-deception
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
- Guerre électronique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cybertromperie
1, fiche 3, Français, cybertromperie
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] actions planifiées prises pour induire en erreur et/ou confondre les attaquants et les amener ainsi à prendre (ou à ne pas prendre) des actions spécifiques qui aident les défenses de sécurité informatique[.] 1, fiche 3, Français, - cybertromperie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-12-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Taxation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- shell company
1, fiche 4, Anglais, shell%20company
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- shell corporation 2, fiche 4, Anglais, shell%20corporation
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An incorporated company with no independent operations, significant assets, ongoing business activities, or employees. 3, fiche 4, Anglais, - shell%20company
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A shell corporation... may... be used legitimately to raise funds, for hostile takeovers, to hold certain specific assets or IP [intellectual properties], etc. 4, fiche 4, Anglais, - shell%20company
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A shell company is sometimes used for illegal purposes like evading taxes. 5, fiche 4, Anglais, - shell%20company
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Fiscalité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- coquille vide
1, fiche 4, Français, coquille%20vide
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- société coquille 2, fiche 4, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20coquille
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Société qui ne détient pas d'actifs réels, qui n'a pas de dettes et qui n'exerce aucune activité commerciale. 3, fiche 4, Français, - coquille%20vide
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les sociétés coquilles sont parfois liées à des activités illégales telles que la fraude fiscale. 4, fiche 4, Français, - coquille%20vide
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-11-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Tactics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- withdraw
1, fiche 5, Anglais, withdraw
correct, verbe, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- wdr 1, fiche 5, Anglais, wdr
correct, verbe, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Disengage and move away from a hostile entity. 2, fiche 5, Anglais, - withdraw
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
This is a mission/task verb. 2, fiche 5, Anglais, - withdraw
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
withdraw; wdr: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and by the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 5, Anglais, - withdraw
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tactique militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- se replier
1, fiche 5, Français, se%20replier
correct, verbe, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Rompre le contact avec une entité hostile et s'en éloigner. 2, fiche 5, Français, - se%20replier
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un verbe à utiliser pour la planification des missions ou des tâches. 2, fiche 5, Français, - se%20replier
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
se replier : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, fiche 5, Français, - se%20replier
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-09-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Air Defence
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- all-arms air defence
1, fiche 6, Anglais, all%2Darms%20air%20defence
correct, nom, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- AAAD 1, fiche 6, Anglais, AAAD
correct, nom, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- all arms air defence 2, fiche 6, Anglais, all%20arms%20air%20defence
correct, nom, OTAN
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A set of active measures taken by non-air defence units to destroy a hostile air-based threat or reduce its effectiveness using weapons not specifically designed for that purpose. 3, fiche 6, Anglais, - all%2Darms%20air%20defence
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
all-arms air defence; AAAD: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel, the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 6, Anglais, - all%2Darms%20air%20defence
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- all-arms air defense
- all arms air defense
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Défense aérienne
Fiche 6, La vedette principale, Français
- défense aérienne toutes armes
1, fiche 6, Français, d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20toutes%20armes
correct, nom féminin, OTAN, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- DATA 2, fiche 6, Français, DATA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
- défense antiaérienne toutes armes 3, fiche 6, Français, d%C3%A9fense%20antia%C3%A9rienne%20toutes%20armes
correct, nom féminin, uniformisé
- DAATA 3, fiche 6, Français, DAATA
correct, nom féminin, uniformisé
- DAATA 3, fiche 6, Français, DAATA
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des mesures actives prises par des unités dont le rôle n'est pas la défense antiaérienne pour éliminer une menace aérienne hostile ou en réduire l'efficacité au moyen d'armes qui n'ont pas été conçues à ces fins. 4, fiche 6, Français, - d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20toutes%20armes
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
défense antiaérienne toutes armes; DAATA; défense aérienne toutes armes; DATA : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre, le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 5, fiche 6, Français, - d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20toutes%20armes
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
défense antiaérienne toutes armes; DAATA : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 6, fiche 6, Français, - d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20toutes%20armes
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- défense anti-aérienne toutes armes
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-09-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Sociology (General)
- National and International Security
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- community ostracism
1, fiche 7, Anglais, community%20ostracism
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Hostile state actors will use a variety of tactics to extend their reach into Canada :... Community ostracism : Rejection from community associations, use of labels such as "extremist" or "traitor", or loss of access to social events and employment opportunities. 1, fiche 7, Anglais, - community%20ostracism
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sociologie (Généralités)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ostracisme communautaire
1, fiche 7, Français, ostracisme%20communautaire
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les acteurs étatiques hostiles utiliseront diverses tactiques pour étendre leur influence au Canada : […] Ostracisme communautaire : rejet des associations communautaires, utilisation d'étiquettes telles que «extrémiste» ou «traître», ou perte d'accès aux événements sociaux et aux opportunités d'emploi. 1, fiche 7, Français, - ostracisme%20communautaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-07-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military Communications
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hostile track density
1, fiche 8, Anglais, hostile%20track%20density
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- hostile tactical track density 2, fiche 8, Anglais, hostile%20tactical%20track%20density
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The number of tactical tracks of hostile moving objects per unit of length, measured in a direction perpendicular to the tracks. 2, fiche 8, Anglais, - hostile%20track%20density
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Transmissions militaires
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- densité de pistes hostiles
1, fiche 8, Français, densit%C3%A9%20de%20pistes%20hostiles
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- densité de pistes tactiques hostiles 1, fiche 8, Français, densit%C3%A9%20de%20pistes%20tactiques%20hostiles
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Nombre de pistes tactiques de mobiles hostiles par unité de longueur, mesuré dans une direction perpendiculaire aux pistes. 1, fiche 8, Français, - densit%C3%A9%20de%20pistes%20hostiles
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-07-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- National and International Security
- Intelligence (Military)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- sleeper agent
1, fiche 9, Anglais, sleeper%20agent
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- sleeper cell spy 2, fiche 9, Anglais, sleeper%20cell%20spy
correct, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[An] agent living as an ordinary citizen in a foreign country [who] acts only when a hostile situation develops. 2, fiche 9, Anglais, - sleeper%20agent
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sécurité nationale et internationale
- Renseignement (Militaire)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- agent dormant
1, fiche 9, Français, agent%20dormant
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- agente dormante 2, fiche 9, Français, agente%20dormante
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Agent secret qui est placé dans un pays étranger et qui ne prend des mesures actives que lorsque les circonstances l'exigent. 3, fiche 9, Français, - agent%20dormant
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
agent dormant; agente dormante : désignations tirées du mini-lexique «Espionnage, trahison et haute trahison» et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 4, fiche 9, Français, - agent%20dormant
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-07-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Offences and crimes
- National and International Security
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- hostile state activity
1, fiche 10, Anglais, hostile%20state%20activity
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Espionage, sabotage, and intellectual property theft are examples of hostile state activities. 2, fiche 10, Anglais, - hostile%20state%20activity
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- activité menée par un État hostile
1, fiche 10, Français, activit%C3%A9%20men%C3%A9e%20par%20un%20%C3%89tat%20hostile
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- activité étatique hostile 2, fiche 10, Français, activit%C3%A9%20%C3%A9tatique%20hostile
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
L'espionnage, les actes de sabotage et les vols de propriété intellectuelle sont des exemples d'activités menées par des États hostiles. 3, fiche 10, Français, - activit%C3%A9%20men%C3%A9e%20par%20un%20%C3%89tat%20hostile
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-06-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Protection of Property
- Protection of Life
- Risks and Threats (Security)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hostile vehicle mitigation
1, fiche 11, Anglais, hostile%20vehicle%20mitigation
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- HVM 1, fiche 11, Anglais, HVM
correct, nom
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[A] security discipline focussing on reducing risks associated with vehicle-borne threats posed by terrorists and criminals. 2, fiche 11, Anglais, - hostile%20vehicle%20mitigation
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sécurité des biens
- Sécurité des personnes
- Risques et menaces (Sécurité)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- atténuation des risques liés aux véhicules hostiles
1, fiche 11, Français, att%C3%A9nuation%20des%20risques%20li%C3%A9s%20aux%20v%C3%A9hicules%20hostiles
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- ARVH 1, fiche 11, Français, ARVH
correct, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Atténuation des risques liés aux véhicules hostiles : Mesures de protection autour d'un immeuble ou d'un complexe visant à empêcher des véhicules hostiles de s'en approcher de trop près. 1, fiche 11, Français, - att%C3%A9nuation%20des%20risques%20li%C3%A9s%20aux%20v%C3%A9hicules%20hostiles
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-06-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- National and International Security
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- hostile state actor
1, fiche 12, Anglais, hostile%20state%20actor
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Hostile state actors are attempting to influence and interfere with [a country] 's society and democracy in various ways, including espionage, malicious cyber activity and online disinformation. 2, fiche 12, Anglais, - hostile%20state%20actor
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- acteur étatique hostile
1, fiche 12, Français, acteur%20%C3%A9tatique%20hostile
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- acteure étatique hostile 2, fiche 12, Français, acteure%20%C3%A9tatique%20hostile
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les auteures et auteurs étatiques hostiles tentent par différents moyens, dont l'espionnage, les cyberactivités malveillantes et la désinformation en ligne, d'influencer et de perturber la société et la démocratie [d'un pays]. 2, fiche 12, Français, - acteur%20%C3%A9tatique%20hostile
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2025-05-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Counter-Measures (Military operations)
- Air Defence
- Missiles and Rockets
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- integrated air and missile defence
1, fiche 13, Anglais, integrated%20air%20and%20missile%20defence
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- IAMD 2, fiche 13, Anglais, IAMD
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- NATO integrated air and missile defence 3, fiche 13, Anglais, NATO%20integrated%20air%20and%20missile%20defence
correct, nom, OTAN, normalisé
- NATO IAMD 3, fiche 13, Anglais, NATO%20IAMD
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
All measures to contribute to deter any air and missile threat or to nullify or reduce the effectiveness of hostile air action in order to protect populations, territory and forces against the full spectrum of air and missile threats. 3, fiche 13, Anglais, - integrated%20air%20and%20missile%20defence
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
integrated air and missile defence; IAMD; NATO integrated air and missile defence; NATO IAMD: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 13, Anglais, - integrated%20air%20and%20missile%20defence
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
integrated air and missile defence; IAMD: designations officially approved by the Joint Terminology Panel. 4, fiche 13, Anglais, - integrated%20air%20and%20missile%20defence
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- integrated air and missile defense
- NATO integrated air and missile defense
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Défense aérienne
- Missiles et roquettes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- défense aérienne et antimissile intégrée
1, fiche 13, Français, d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20et%20antimissile%20int%C3%A9gr%C3%A9e
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
- DAAI 2, fiche 13, Français, DAAI
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Français
- défense aérienne et antimissile intégrée de l'OTAN 3, fiche 13, Français, d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20et%20antimissile%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20de%20l%27OTAN
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des mesures visant à contribuer à déjouer toute menace aérienne ou missile ou à supprimer ou réduire l'efficacité d'une action aérienne hostile afin de protéger les populations, le territoire et les forces contre toute la gamme des menaces aériennes et missiles. 3, fiche 13, Français, - d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20et%20antimissile%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
défense aérienne et antimissile intégrée; défense aérienne et antimissile intégrée de l'OTAN : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 13, Français, - d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20et%20antimissile%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
défense aérienne et antimissile intégrée; DAAI : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 4, fiche 13, Français, - d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20et%20antimissile%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Acoustic Warfare
- Sea Operations (Military)
- Sonar and Underwater Detection (Military)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- acoustic warfare support measure
1, fiche 14, Anglais, acoustic%20warfare%20support%20measure
correct, voir observation, nom, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- AWSM 2, fiche 14, Anglais, AWSM
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
acoustic warfare support measures: In an underwater environment, actions taken to search for, intercept and identify radiated acoustic energy for the purpose of exploiting such radiation. 1, fiche 14, Anglais, - acoustic%20warfare%20support%20measure
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The use of [acoustic warfare support measures] involves no intentional underwater acoustic emission and is generally not detectable by hostile forces. 1, fiche 14, Anglais, - acoustic%20warfare%20support%20measure
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
acoustic warfare support measure; AWSM: The plural form of this designation (acoustic warfare support measures); the abbreviation and the definition are standardized by NATO. 3, fiche 14, Anglais, - acoustic%20warfare%20support%20measure
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- acoustic warfare support measures
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Guerre acoustique
- Opérations en mer (Militaire)
- Sonar et détection sous-marine (Militaire)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- mesure de soutien de la guerre acoustique
1, fiche 14, Français, mesure%20de%20soutien%20de%20la%20guerre%20acoustique
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
mesures de soutien de la guerre acoustique : En milieu sous marin, mesures qui comportent la recherche, l'interception et l'identification de l'énergie acoustique rayonnée en vue de son exploitation. 1, fiche 14, Français, - mesure%20de%20soutien%20de%20la%20guerre%20acoustique
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[Les mesures de soutien de la guerre acoustique] n'impliquent aucune émission acoustique sous-marine délibérée et ne sont généralement pas détectables par des forces hostiles. 1, fiche 14, Français, - mesure%20de%20soutien%20de%20la%20guerre%20acoustique
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
mesure de soutien de la guerre acoustique : La désignation au pluriel (mesures de soutien de la guerre acoustique) et la définition au pluriel sont normalisées par l'OTAN. 2, fiche 14, Français, - mesure%20de%20soutien%20de%20la%20guerre%20acoustique
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- mesures de soutien de la guerre acoustique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Counter-Measures (Military operations)
- Acoustic Warfare
- Sonar and Underwater Detection (Military)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- acoustic warfare countermeasure
1, fiche 15, Anglais, acoustic%20warfare%20countermeasure
correct, voir observation, nom, OTAN, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
acoustic warfare countermeasures : In an underwater environment, actions taken to prevent or reduce the use of the acoustic spectrum by hostile forces. 1, fiche 15, Anglais, - acoustic%20warfare%20countermeasure
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Acoustic warfare countermeasures involve intentional underwater acoustic emissions for deception and jamming. 1, fiche 15, Anglais, - acoustic%20warfare%20countermeasure
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
acoustic warfare countermeasure: The plural form of this designation (acoustic warfare countermeasures) and the plural definition are standardized by NATO. 2, fiche 15, Anglais, - acoustic%20warfare%20countermeasure
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- acoustic warfare countermeasures
- acoustic warfare counter-measure
- acoustic warfare counter-measures
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Guerre acoustique
- Sonar et détection sous-marine (Militaire)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- contre-mesure de guerre acoustique
1, fiche 15, Français, contre%2Dmesure%20de%20guerre%20acoustique
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
contre-mesures de guerre acoustique : En milieu sous-marin, mesures prises pour prévenir ou limiter l'emploi par des forces hostiles du spectre acoustique. 1, fiche 15, Français, - contre%2Dmesure%20de%20guerre%20acoustique
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[Les contre-mesures de guerre acoustique] impliquent l'emploi délibéré d'émissions acoustiques sous-marines destinées à la déception et au brouillage. 1, fiche 15, Français, - contre%2Dmesure%20de%20guerre%20acoustique
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
contre-mesure de guerre acoustique : La désignation au pluriel (contre-mesures de guerre acoustique) et la définition au pluriel sont normalisées par l'OTAN. 2, fiche 15, Français, - contre%2Dmesure%20de%20guerre%20acoustique
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- contre-mesures de guerre acoustique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Amphibious Forces
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- amphibious warfare
1, fiche 16, Anglais, amphibious%20warfare
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- AW 2, fiche 16, Anglais, AW
correct, nom, OTAN, normalisé
- AMW 2, fiche 16, Anglais, AMW
correct, nom, OTAN, vieilli
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A sort of offensive military action in which navy ships deploy ground and air power onto an enemy or possibly hostile shore at a specified landing beach. 3, fiche 16, Anglais, - amphibious%20warfare
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
amphibious warfare; AW: designations standardized by NATO. 4, fiche 16, Anglais, - amphibious%20warfare
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces amphibies
Fiche 16, La vedette principale, Français
- lutte amphibie
1, fiche 16, Français, lutte%20amphibie
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
lutte amphibie : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 16, Français, - lutte%20amphibie
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2025-01-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- General Conduct of Military Operations
- Military (General)
- Emergency Management
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Emergency Service Team
1, fiche 17, Anglais, Emergency%20Service%20Team
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- EST 1, fiche 17, Anglais, EST
correct, nom
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The 366th Security Forces Squadron has different teams for which personnel can try out; one of them being the Emergency Services Team(EST). EST is a team of security forces specialists who are trained to handle hostile situations. These can include barricaded suspects, hostage situations and active shooter situations. 2, fiche 17, Anglais, - Emergency%20Service%20Team
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
UD-1 1994: U.S. Department of National Defense Dictionary of Military and Associated Terms. Includes U.S. acronyms and abbreviations and NATO terms (English only). 3, fiche 17, Anglais, - Emergency%20Service%20Team
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Conduite générale des opérations militaires
- Militaire (Généralités)
- Gestion des urgences
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Équipe du service d'urgence
1, fiche 17, Français, %C3%89quipe%20du%20service%20d%27urgence
proposition, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2025-01-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- minority discount
1, fiche 18, Anglais, minority%20discount
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A reduction from the market value of an asset because the minority interest owner(s) cannot direct the business. 2, fiche 18, Anglais, - minority%20discount
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Most of the studies conclude that the stocks of closely held corporations should be discounted approximately 40%. According to the studies, minority shares should be discounted 29. 37%. In practice, minority discounts range from 15% to 78%. These discounts seem high until one considers the helplessness of minority shareholders of closely held stock with a hostile controlling management. 3, fiche 18, Anglais, - minority%20discount
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 18, La vedette principale, Français
- décote de minoritaire
1, fiche 18, Français, d%C3%A9cote%20de%20minoritaire
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- escompte de minoritaire 1, fiche 18, Français, escompte%20de%20minoritaire
correct, nom masculin, Canada
- escompte pour participation minoritaire 2, fiche 18, Français, escompte%20pour%20participation%20minoritaire
correct, nom masculin
- moins-value de minoritaire 1, fiche 18, Français, moins%2Dvalue%20de%20minoritaire
correct, nom féminin, Canada
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Montant ou pourcentage déduit de la valeur proportionnelle que représente une participation minoritaire dans une entreprise pour refléter les inconvénients inhérents à la détention d'une telle participation minoritaire, notamment l'absence de contrôle et l'absence de négociabilité. 1, fiche 18, Français, - d%C3%A9cote%20de%20minoritaire
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2024-12-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Air Force Tactical Training Centre
1, fiche 19, Anglais, Air%20Force%20Tactical%20Training%20Centre
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- AFTTC 1, fiche 19, Anglais, AFTTC
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
AFTTC' s fundamental mandate is to provide realistic training to participants in order to simulate the critical lessons presumed to be amassed by operational aircrew during those first 10 combat missions in a hostile environment. 2, fiche 19, Anglais, - Air%20Force%20Tactical%20Training%20Centre
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Air Force Tactical Training Center
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Centre d'instruction tactique de la force aérienne
1, fiche 19, Français, Centre%20d%27instruction%20tactique%20de%20la%20force%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- CITFA 1, fiche 19, Français, CITFA
correct, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le [Centre d'instruction tactique de la force aérienne] a pour mandat d'offrir aux participants un entraînement réaliste en simulant les pires situations que les équipages ont expérimentées durant les dix premières missions de combat en milieu hostile et dont on a tiré des leçons. 2, fiche 19, Français, - Centre%20d%27instruction%20tactique%20de%20la%20force%20a%C3%A9rienne
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2024-10-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- International Relations
- International Law
- National and International Security
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- hostile state
1, fiche 20, Anglais, hostile%20state
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Activities by hostile states are detrimental to Canada's economic, industrial, military and technological advantage, and have a corrosive effect on our democratic systems and institutions. Interference by foreign spies, or people acting on their behalf, remains the greatest danger. These hostile actors engage in sophisticated methods, leveraging technology and person-to-person methods. 1, fiche 20, Anglais, - hostile%20state
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Relations internationales
- Droit international
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- État hostile
1, fiche 20, Français, %C3%89tat%20hostile
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
À l'aide des réseaux sociaux, certains États hostiles cherchent à modifier la perception de citoyens afin que ceux-ci puissent militer en faveur des intérêts d'un État tiers. Pour les démocraties, la lutte contre la désinformation et la confrontation intellectuelle visant à démobiliser les électeurs est un phénomène complexe. 1, fiche 20, Français, - %C3%89tat%20hostile
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2024-10-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Air Defence
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- airborne air defence
1, fiche 21, Anglais, airborne%20air%20defence
correct, OTAN, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- airborne AD 1, fiche 21, Anglais, airborne%20AD
correct, OTAN, normalisé
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
All defensive measures originating from the air designed to nullify or reduce the effectiveness of hostile air action. 1, fiche 21, Anglais, - airborne%20air%20defence
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
airborne air defence; airborne AD: designations and definition standardized by NATO. 2, fiche 21, Anglais, - airborne%20air%20defence
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- airborne air defense
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Défense aérienne
Fiche 21, La vedette principale, Français
- défense aérienne au-dessus de la surface
1, fiche 21, Français, d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20au%2Ddessus%20de%20la%20surface
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des mesures défensives en relation avec l'environnement aérien conçues pour supprimer ou réduire l'efficacité d'une action aérienne hostile. 1, fiche 21, Français, - d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20au%2Ddessus%20de%20la%20surface
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
défense aérienne au-dessus de la surface : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 21, Français, - d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20au%2Ddessus%20de%20la%20surface
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2024-04-04
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Civil Architecture
- Social Problems
- Social Services and Social Work
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- hostile architecture
1, fiche 22, Anglais, hostile%20architecture
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- defensive architecture 2, fiche 22, Anglais, defensive%20architecture
correct
- defensive design 3, fiche 22, Anglais, defensive%20design
correct
- hostile design 4, fiche 22, Anglais, hostile%20design
correct
- anti-homeless architecture 5, fiche 22, Anglais, anti%2Dhomeless%20architecture
correct
- anti-homeless design 6, fiche 22, Anglais, anti%2Dhomeless%20design
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Hostile architecture is the term used to describe an approach to urban design that uses the built environment(e. g. benches, ledges, hedges, lawns, walls) to purposefully guide or restrict behavior. 7, fiche 22, Anglais, - hostile%20architecture
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- antihomeless architecture
- antihomeless design
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Architecture civile
- Problèmes sociaux
- Services sociaux et travail social
Fiche 22, La vedette principale, Français
- architecture hostile
1, fiche 22, Français, architecture%20hostile
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[... ] l'architecture hostile réfère à tous les gestes d'aménagement ou de design qui visent à exclure ou éloigner certains groupes d'un lieu. 2, fiche 22, Français, - architecture%20hostile
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
L'architecture hostile est [...] de plus en plus présente [...] qu'il s'agisse de cages protégeant les entrées ou encore de pics empêchant n'importe qui de s'asseoir sur les divers éléments architecturaux des édifices. 3, fiche 22, Français, - architecture%20hostile
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2024-02-06
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Criminology
- Offences and crimes
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- power rape
1, fiche 23, Anglais, power%20rape
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
... Categories of Rape. Anger rape : Sex is a hostile act, an outlet for aggression and rage. Power rape : Men who feel inadequate or inept need to express dominance. For them, sex provides a feeling of mastery and conquest. 1, fiche 23, Anglais, - power%20rape
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Criminologie
- Infractions et crimes
Fiche 23, La vedette principale, Français
- viol motivé par le pouvoir
1, fiche 23, Français, viol%20motiv%C3%A9%20par%20le%20pouvoir
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
[...] les agresseurs sexuels sont motivés par trois facteurs, soit le pouvoir [...], la colère [...] ou la sexualité. 2, fiche 23, Français, - viol%20motiv%C3%A9%20par%20le%20pouvoir
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2024-01-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- anger rape
1, fiche 24, Anglais, anger%20rape
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
... Categories of Rape. Anger rape : Sex is a hostile act, an outlet for aggression and rage. Power rape : Men who feel inadequate or inept need to express dominance. For them, sex provides a feeling of mastery and conquest. 2, fiche 24, Anglais, - anger%20rape
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 24, La vedette principale, Français
- viol motivé par la colère
1, fiche 24, Français, viol%20motiv%C3%A9%20par%20la%20col%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[...] les agresseurs sexuels sont motivés par trois facteurs, soit le pouvoir [...], la colère [...] ou la sexualité. [...] le viol motivé par la colère s'apparente aux agressions sexuelles «vindicatives» [...] puisqu'il est peu planifié et impulsif, catégorie qui affiche un plus faible taux de psychopathie. 2, fiche 24, Français, - viol%20motiv%C3%A9%20par%20la%20col%C3%A8re
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2024-01-03
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Sexology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- lesbophobic
1, fiche 25, Anglais, lesbophobic
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[Referring to a person who is] fearful of, hostile towards, or prejudiced against lesbians or lesbianism. 2, fiche 25, Anglais, - lesbophobic
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- lesbiphobic
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Sexologie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- lesbophobe
1, fiche 25, Français, lesbophobe
correct, adjectif
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Sexología
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- lesbófobo
1, fiche 25, Espagnol, lesb%C3%B3fobo
correct, adjectif
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- lesbófoba 1, fiche 25, Espagnol, lesb%C3%B3foba
correct, adjectif
- lesbofóbico 2, fiche 25, Espagnol, lesbof%C3%B3bico
correct, adjectif
- lesbofóbica 2, fiche 25, Espagnol, lesbof%C3%B3bica
correct, adjectif
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2023-12-21
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Sexology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- lesbophobic person
1, fiche 26, Anglais, lesbophobic%20person
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- lesbophobe 2, fiche 26, Anglais, lesbophobe
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A person who is fearful of, hostile towards, or prejudiced against lesbians or lesbianism. 3, fiche 26, Anglais, - lesbophobic%20person
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- lesbiphobic person
- lesbiphobe
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Sexologie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- personne lesbophobe
1, fiche 26, Français, personne%20lesbophobe
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- lesbophobe 2, fiche 26, Français, lesbophobe
correct, nom masculin et féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Sexología
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- persona lesbófoba
1, fiche 26, Espagnol, persona%20lesb%C3%B3foba
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- lesbófobo 2, fiche 26, Espagnol, lesb%C3%B3fobo
correct, nom masculin
- lesbófoba 2, fiche 26, Espagnol, lesb%C3%B3foba
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2023-11-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- raid
1, fiche 27, Anglais, raid
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A surprise attack followed by a planned withdrawal that involves the temporary penetration of an enemy-controlled area to achieve a limited objective. [Definition officially approved by the Army Terminology Panel.] 2, fiche 27, Anglais, - raid
Record number: 27, Textual support number: 2 DEF
An operation, usually small scale, involving a swift penetration of hostile territory to secure information, confuse the enemy, or destroy his installations. [Definition standardized by NATO. ] 3, fiche 27, Anglais, - raid
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A raid may be conducted to gather information, disrupt the enemy, or destroy enemy equipment and/or installations. 2, fiche 27, Anglais, - raid
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
[A raid] ends with a planned withdrawal upon completion of the assigned mission. 3, fiche 27, Anglais, - raid
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
raid: designation officially approved by the Army Terminology Panel and standardized by NATO. 4, fiche 27, Anglais, - raid
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 27, La vedette principale, Français
- raid
1, fiche 27, Français, raid
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Attaque surprise suivie d'une retraite prévue qui comporte une incursion rapide dans une zone contrôlée par l'ennemi pour atteindre un objectif limité. [Définition uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre.] 2, fiche 27, Français, - raid
Record number: 27, Textual support number: 2 DEF
Opération, généralement de faible envergure, comportant une incursion rapide en territoire ennemi pour recueillir des renseignements, semer la confusion chez l'adversaire ou détruire ses installations. [Définition normalisée par l'OTAN et uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.] 3, fiche 27, Français, - raid
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Un raid peut être mené pour recueillir de l'information, désorganiser l'ennemi ou détruire l'équipement ou les installations de l'ennemi. 2, fiche 27, Français, - raid
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
[Un raid] se termine par un repli préparé après exécution de la mission reçue. 3, fiche 27, Français, - raid
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
raid : désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre et le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignation normalisée par l'OTAN. 4, fiche 27, Français, - raid
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- incursión
1, fiche 27, Espagnol, incursi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Operación, generalmente a pequeña escala, que implica una rápida penetración a un terreno enemigo, para adquirir información, confundir al enemigo o destruir sus instalaciones. Termina con una retirada planificada, al concluir la misión. 1, fiche 27, Espagnol, - incursi%C3%B3n
Fiche 28 - données d’organisme interne 2023-09-29
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Social Problems
- Christian Theology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- anti-Christian
1, fiche 28, Anglais, anti%2DChristian
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Opposed to or hostile toward Christianity. 1, fiche 28, Anglais, - anti%2DChristian
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
anti-Christian beliefs, anti-Christian bias 1, fiche 28, Anglais, - anti%2DChristian
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- antichristian
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Théologies chrétiennes
Fiche 28, La vedette principale, Français
- antichrétien
1, fiche 28, Français, antichr%C3%A9tien
correct, adjectif
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Qui est opposé à la religion chrétienne. 1, fiche 28, Français, - antichr%C3%A9tien
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2023-09-26
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- NATO standard identity
1, fiche 29, Anglais, NATO%20standard%20identity
correct, OTAN
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
[A] standardised category, which is, after identification, assigned to a detected object and represents the degree of its threat. 1, fiche 29, Anglais, - NATO%20standard%20identity
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
There are six NATO standard identities... : unknown, assumed friend, friend, neutral, suspect [or] hostile. 1, fiche 29, Anglais, - NATO%20standard%20identity
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 29, La vedette principale, Français
- identité standard OTAN
1, fiche 29, Français, identit%C3%A9%20standard%20OTAN
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Catégorie normalisée qui, après l'identification, est attribuée à un objet détecté et qui correspond au niveau de menace que représente cet objet. 1, fiche 29, Français, - identit%C3%A9%20standard%20OTAN
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Il existe six identités normalisées OTAN [:] inconnu, présumé ami, ami, neutre, suspect ou hostile. 1, fiche 29, Français, - identit%C3%A9%20standard%20OTAN
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2023-09-08
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Protective Clothing
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- subway shirt
1, fiche 30, Anglais, subway%20shirt
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- outfit dampener 2, fiche 30, Anglais, outfit%20dampener
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Subway shirt, or outfit dampener, refers to oversized outfits worn by women to protect themselves while they commute on hot days... This dress style is meant to protect women from unpleasant looks, sexist remarks, and hostile or violent confrontations. 3, fiche 30, Anglais, - subway%20shirt
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Although the term "subway shirt" is used to designate this concept, the garment in question is not necessarily a shirt. It may be another type of garment. 4, fiche 30, Anglais, - subway%20shirt
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Vêtements de protection
Fiche 30, La vedette principale, Français
- tee-shirt de métro
1, fiche 30, Français, tee%2Dshirt%20de%20m%C3%A9tro
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- t-shirt de métro 2, fiche 30, Français, t%2Dshirt%20de%20m%C3%A9tro
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[Le] «tee-shirt de métro» […] est un vêtement ample porté par les filles pour se couvrir. Ce n'est pas une question de mode, c'est un geste fait à contrecœur, pour ne pas être dérangé. Si elle porte ce [tee-shirt de métro], c'est pour faire fuir les regards, ne pas être harcelée, éviter d'être interpellée, sifflée dans la rue ou dans le métro, voire insultée. 1, fiche 30, Français, - tee%2Dshirt%20de%20m%C3%A9tro
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Bien que l'on voit les termes «tee-shirt de métro» et «t-shirt de métro» dans l'usage, le vêtement auquel il est fait référence n'est pas nécessairement un tee-shirt. Il peut s'agir d'un autre type de vêtement. 3, fiche 30, Français, - tee%2Dshirt%20de%20m%C3%A9tro
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2023-07-13
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Social Psychology
- Mental health and hygiene
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- social stress
1, fiche 31, Anglais, social%20stress
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Social stress is often defined as behaviors and situations, social in nature, that are related to physical and psychological strain. This may include stress from friendship groups, hostile work environments, academic clubs, or stressful family situations. 2, fiche 31, Anglais, - social%20stress
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Psychologie sociale
- Hygiène et santé mentales
Fiche 31, La vedette principale, Français
- stress social
1, fiche 31, Français, stress%20social
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Les personnes souffrant de phobie sociale ont généralement été timides toute leur vie, mais cela devient plus visible vers l'adolescence, lorsque le stress social augmente. 2, fiche 31, Français, - stress%20social
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2023-04-01
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Acoustic Warfare
- Sea Operations (Military)
- Sonar and Underwater Detection (Military)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- acoustic warfare
1, fiche 32, Anglais, acoustic%20warfare
correct, OTAN, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- AW 2, fiche 32, Anglais, AW
correct, OTAN, normalisé
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
In an underwater environment, the use of acoustic energy to provoke, exploit, restrict or prevent hostile use of the acoustic spectrum and the implementation of any measures taken to restrict its use to friendly forces. 3, fiche 32, Anglais, - acoustic%20warfare
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
acoustic warfare; AW: term, abbreviation and definition standardized by NATO. 4, fiche 32, Anglais, - acoustic%20warfare
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Guerre acoustique
- Opérations en mer (Militaire)
- Sonar et détection sous-marine (Militaire)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- guerre acoustique
1, fiche 32, Français, guerre%20acoustique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
- AW 2, fiche 32, Français, AW
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
En milieu sous-marin, utilisation de l'énergie acoustique en vue de provoquer, d'exploiter, de limiter ou de prévenir l'emploi du spectre acoustique par des forces hostiles, et mise en œuvre de mesures destinées à réserver celui-ci à l'usage des forces amies. 3, fiche 32, Français, - guerre%20acoustique
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
guerre acoustique : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 32, Français, - guerre%20acoustique
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
guerre acoustique; AW : terme, définition et abréviation normalisés par l'OTAN. 5, fiche 32, Français, - guerre%20acoustique
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2023-03-10
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- War and Peace (International Law)
- International Relations
- Military Law
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- invaded territory
1, fiche 33, Anglais, invaded%20territory
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Sometimes, occupying forces do not succeed in establishing or exercising authority over a certain territory—for instance, because of hostile acts committed against them by combatants of the occupied territory. In such cases, humanitarian law does not consider these areas as occupied territories but instead as invaded territories. 2, fiche 33, Anglais, - invaded%20territory
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Guerre et paix (Droit international)
- Relations internationales
- Droit militaire
Fiche 33, La vedette principale, Français
- territoire envahi
1, fiche 33, Français, territoire%20envahi
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Il est possible que l'autorité des forces d'occupation ne parvienne pas à s'établir ni à s'exercer, du fait des actes de violence commis par les combattants adverses contre les forces d'occupation. Le droit humanitaire ne parle plus alors de territoire occupé, mais de territoire envahi. 1, fiche 33, Français, - territoire%20envahi
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Radio Interference
- Counter-Measures (Military operations)
- Electronic Warfare
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- electromagnetic jamming
1, fiche 34, Anglais, electromagnetic%20jamming
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- EJ 2, fiche 34, Anglais, EJ
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- electronic jamming 3, fiche 34, Anglais, electronic%20jamming
correct, OTAN, normalisé
- EJ 4, fiche 34, Anglais, EJ
correct, OTAN
- EJ 4, fiche 34, Anglais, EJ
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Jamming using electromagnetic energy. [Definition officially approved by the Joint Terminology Panel.] 5, fiche 34, Anglais, - electromagnetic%20jamming
Record number: 34, Textual support number: 2 DEF
The deliberate radiation, reradiation or reflection of electromagnetic energy with the object of impairing the effectiveness of hostile electronic devices, equipment or systems. [Definition standardized by NATO. ] 6, fiche 34, Anglais, - electromagnetic%20jamming
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Electromagnetic jamming may take the form of non-intelligent jamming, and/or intelligent jamming, called deception. 6, fiche 34, Anglais, - electromagnetic%20jamming
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
electromagnetic jamming; EJ: designations officially approved by the Joint Terminology Panel and standardized by NATO. 7, fiche 34, Anglais, - electromagnetic%20jamming
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
electronic jamming: designation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 8, fiche 34, Anglais, - electromagnetic%20jamming
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- electro-magnetic jamming
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Perturbations radio
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Guerre électronique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- brouillage électromagnétique
1, fiche 34, Français, brouillage%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
- BE 2, fiche 34, Français, BE
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Les synonymes, Français
- brouillage électronique 3, fiche 34, Français, brouillage%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Brouillage au moyen d'énergie électromagnétique. [Définition uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées.] 2, fiche 34, Français, - brouillage%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
Record number: 34, Textual support number: 2 DEF
Émission, réémission ou réflexion intentionnelle d'énergie électromagnétique visant à réduire l'efficacité des dispositifs, matériels ou systèmes électroniques hostiles. [Définition normalisée par l'OTAN.] 4, fiche 34, Français, - brouillage%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le brouillage électromagnétique peut se présenter sous la forme de brouillage non intelligent ou de brouillage intelligent, appelé déception. 4, fiche 34, Français, - brouillage%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
brouillage électromagnétique; BE : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmée. 5, fiche 34, Français, - brouillage%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
brouillage électromagnétique : désignation normalisée par l'OTAN. 5, fiche 34, Français, - brouillage%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
Record number: 34, Textual support number: 4 OBS
brouillage électronique : désignation normalisée par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 6, fiche 34, Français, - brouillage%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Perturbaciones radioeléctricas
- Contramedidas (Operaciones militares)
- Guerra electrónica
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- interferencias electrónicas
1, fiche 34, Espagnol, interferencias%20electr%C3%B3nicas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Radiación deliberada, remisión o reflexión de la energía electromagnética con objeto de dificultar o imposibilitar el empleo de dispositivos, equipos o sistemas electrónicos utilizados por el enemigo. 1, fiche 34, Espagnol, - interferencias%20electr%C3%B3nicas
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- interferencia electrónica
Fiche 35 - données d’organisme interne 2023-02-27
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Military Tactics
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- decoy
1, fiche 35, Anglais, decoy
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
An imitation of a person, object or phenomenon, which is intended to deceive hostile surveillance or detection systems or mislead the adversary. 2, fiche 35, Anglais, - decoy
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
decoy: designation and definition standardized by NATO. 3, fiche 35, Anglais, - decoy
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tactique militaire
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- leurre
1, fiche 35, Français, leurre
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Imitation, de quelque nature que ce soit, d'une personne, d'un objet ou d'un phénomène afin de tromper les systèmes de surveillance ou de détection adverses ou d'induire en erreur l'adversaire. 2, fiche 35, Français, - leurre
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
leurre : désignation et définition normalisées par l'OTAN; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 35, Français, - leurre
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Táctica militar
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- señuelo
1, fiche 35, Espagnol, se%C3%B1uelo
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Imitación, en cualquier aspecto, de una persona, objeto o fenómeno con la que se intenta engañar a los elementos de vigilancia y observación enemigos. 1, fiche 35, Espagnol, - se%C3%B1uelo
Fiche 36 - données d’organisme interne 2023-01-05
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- combat search and rescue
1, fiche 36, Anglais, combat%20search%20and%20rescue
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- CSAR 2, fiche 36, Anglais, CSAR
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The application of specific tactics, techniques and procedures by dedicated forces to recover isolated personnel, the latter being trained and appropriately equipped to receive this support, from a situation where hostile interference may be expected. 3, fiche 36, Anglais, - combat%20search%20and%20rescue
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
combat search and rescue; CSAR: designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 36, Anglais, - combat%20search%20and%20rescue
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
combat search and rescue; CSAR: designations standardized by NATO. 4, fiche 36, Anglais, - combat%20search%20and%20rescue
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 36, La vedette principale, Français
- recherche et sauvetage de combat
1, fiche 36, Français, recherche%20et%20sauvetage%20de%20combat
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
- RESCO 2, fiche 36, Français, RESCO
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Emploi de tactiques, de techniques [et] de procédures particulières par une force spécialisée afin de récupérer du personnel isolé qui est entraîné et bien équipé pour recevoir ce soutien dans une situation où on peut s'attendre à une opposition de la part d'une force ennemie. 3, fiche 36, Français, - recherche%20et%20sauvetage%20de%20combat
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
recherche et sauvetage de combat; RESCO : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 36, Français, - recherche%20et%20sauvetage%20de%20combat
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
recherche et sauvetage de combat; RESCO : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 36, Français, - recherche%20et%20sauvetage%20de%20combat
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2022-10-27
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- International Public Law
- War and Peace (International Law)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- debellatio
1, fiche 37, Anglais, debellatio
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
[The conquest] of a territory by a hostile power, usually following complete military conquest and subjugation of the territory's armed forces and deposal of its government for future replacement by a new government or system of governance. 2, fiche 37, Anglais, - debellatio
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Droit international public
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- debellatio
1, fiche 37, Français, debellatio
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Conquête territoriale [résultant en] l'anéantissement de l'État autrefois souverain sur un territoire et [parfois en] l'incorporation de ce territoire dans l'État vainqueur. 2, fiche 37, Français, - debellatio
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
[...] laisse subsister la possibilité que, sur le territoire occupé et vidé de sa souveraineté, se fonde un, voire plusieurs États nouveaux. 3, fiche 37, Français, - debellatio
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2022-09-01
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Combined Forces (Military)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- enemy
1, fiche 38, Anglais, enemy
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- en 2, fiche 38, Anglais, en
correct, uniformisé
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
An adversary that actively seeks the defeat of another’s forces and against which the legal use of force is authorized. [Definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board.] 3, fiche 38, Anglais, - enemy
Record number: 38, Textual support number: 2 DEF
An individual or group, entity or state actor whose actions are hostile and against which the legal use of armed force is authorized. [Definition standardized by NATO. ] 4, fiche 38, Anglais, - enemy
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Enemies include armed mutineers, armed rebels, armed rioters and pirates. 3, fiche 38, Anglais, - enemy
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
enemy; en: designations officially approved by the Defence Terminology Standardization Board, the Joint Terminology Panel and the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 38, Anglais, - enemy
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
enemy: designation officially approved by the Army Terminology Panel and standardized by NATO. 5, fiche 38, Anglais, - enemy
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Interarmées
Fiche 38, La vedette principale, Français
- ennemi
1, fiche 38, Français, ennemi
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
- en 2, fiche 38, Français, en
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Adversaire qui cherche activement à vaincre les forces d'autrui et contre lesquelles l'emploi légal de la force est autorisé. [Définition uniformisée par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.] 3, fiche 38, Français, - ennemi
Record number: 38, Textual support number: 2 DEF
Individu ou groupe, entité ou acteur étatique dont les actions sont hostiles et contre lesquels l'emploi légal de la force armée est autorisé. [Définition normalisée par l'OTAN.] 4, fiche 38, Français, - ennemi
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Les mutins armés, les rebelles armés, les émeutiers armés et les pirates sont considérés comme étant des ennemis. 3, fiche 38, Français, - ennemi
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
ennemi; en : désignations uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense, par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 38, Français, - ennemi
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
ennemi : désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre et normalisée par l'OTAN. 5, fiche 38, Français, - ennemi
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2022-08-22
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Operations (Air Forces)
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- recognized air picture
1, fiche 39, Anglais, recognized%20air%20picture
correct, OTAN, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- RAP 2, fiche 39, Anglais, RAP
correct, OTAN, normalisé
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A... complete listing of all aircraft in flight within a particular airspace, with each aircraft being identified as friendly or hostile, and ideally containing additional information such as type of aircraft, flight number and flight plan. 3, fiche 39, Anglais, - recognized%20air%20picture
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
recognized air picture; RAP: designations standardized by NATO. 4, fiche 39, Anglais, - recognized%20air%20picture
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- recognised air picture
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Opérations (Forces aériennes)
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- situation aérienne générale
1, fiche 39, Français, situation%20a%C3%A9rienne%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
- RAP 2, fiche 39, Français, RAP
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
situation aérienne générale; RAP : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 39, Français, - situation%20a%C3%A9rienne%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2022-04-20
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Personnel Management
- Medical and Dental Services (Military)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- wounded in action
1, fiche 40, Anglais, wounded%20in%20action
correct, OTAN, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- WIA 2, fiche 40, Anglais, WIA
correct, OTAN, normalisé
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A battle casualty who has incurred a non-fatal injury due to an external agent or cause as a result of hostile action. 3, fiche 40, Anglais, - wounded%20in%20action
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
wounded in action; WIA: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 40, Anglais, - wounded%20in%20action
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Gestion du personnel
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 40, La vedette principale, Français
- blessé au combat
1, fiche 40, Français, bless%C3%A9%20au%20combat
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
- WIA 2, fiche 40, Français, WIA
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 40, Les synonymes, Français
- blessée au combat 3, fiche 40, Français, bless%C3%A9e%20au%20combat
correct, nom féminin
- WIA 3, fiche 40, Français, WIA
correct, nom féminin
- WIA 3, fiche 40, Français, WIA
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Perte au combat ayant été blessée non mortellement par un agent ou une cause externe à la suite d'une action hostile. 3, fiche 40, Français, - bless%C3%A9%20au%20combat
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
blessé au combat; WIA : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 3, fiche 40, Français, - bless%C3%A9%20au%20combat
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Gestión del personal
- Servicios médico y dental (Militar)
- Conducción general de las operaciones militares
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- herido en combate
1, fiche 40, Espagnol, herido%20en%20combate
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Baja en combate distinta de "muerto en combate" que ha sufrido una herida debido a un agente o causa externa. 1, fiche 40, Espagnol, - herido%20en%20combate
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
El término abarca todas las heridas o lesiones que han tenido lugar como consecuencia de la acción, tanto las heridas punzantes como las que penetran o perforan al herido u otras tales como contusiones; todas las fracturas, quemaduras, conmociones debidas a explosiones, todos los efectos de los agentes de guerra biológica o química, la exposición a radiaciones ionizantes o de cualquier otro agente o arma. 1, fiche 40, Espagnol, - herido%20en%20combate
Fiche 41 - données d’organisme interne 2022-01-20
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Counter-Measures (Military operations)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- countersurveillance
1, fiche 41, Anglais, countersurveillance
correct, OTAN, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
All measures, active or passive, taken to counteract hostile surveillance. 1, fiche 41, Anglais, - countersurveillance
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
countersurveillance: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 41, Anglais, - countersurveillance
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- counter surveillance
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Contre-mesures (Opérations militaires)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- contre-surveillance
1, fiche 41, Français, contre%2Dsurveillance
correct, OTAN, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Ensemble de mesures actives ou passives prises pour contrecarrer la surveillance adverse. 1, fiche 41, Français, - contre%2Dsurveillance
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
contre-surveillance : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 41, Français, - contre%2Dsurveillance
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Contramedidas (Operaciones militares)
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- contravigilancia
1, fiche 41, Espagnol, contravigilancia
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Todo tipo de medidas activas o pasivas destinadas a contrarrestar la vigilancia enemiga. 1, fiche 41, Espagnol, - contravigilancia
Fiche 42 - données d’organisme interne 2021-12-23
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- information requirement
1, fiche 42, Anglais, information%20requirement
correct, voir observation, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- IR 2, fiche 42, Anglais, IR
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
In intelligence usage, information regarding an adversary or potentially hostile actors and other relevant aspects of the operating environment that needs to be collected and processed to meet the intelligence requirements of a commander. 3, fiche 42, Anglais, - information%20requirement
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
IR must be related to a specific decision. 4, fiche 42, Anglais, - information%20requirement
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
information requirement; IR: The plural form of this designation (information requirements), the abbreviation and the definition are officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 5, fiche 42, Anglais, - information%20requirement
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
information requirement; IR: The plural form of this designation (information requirements) and the abbreviation are officially approved by the Army Terminology Panel. 5, fiche 42, Anglais, - information%20requirement
Record number: 42, Textual support number: 4 OBS
information requirement; IR: designations standardized by NATO. 5, fiche 42, Anglais, - information%20requirement
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- information requirements
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- besoin en information
1, fiche 42, Français, besoin%20en%20information
correct, voir observation, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
- IR 2, fiche 42, Français, IR
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
- BI 3, fiche 42, Français, BI
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 42, Les synonymes, Français
- besoin en renseignement brut 4, fiche 42, Français, besoin%20en%20renseignement%20brut
correct, voir observation, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
- BRB 3, fiche 42, Français, BRB
correct, nom masculin, uniformisé
- IR 5, fiche 42, Français, IR
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- BRB 3, fiche 42, Français, BRB
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Dans le domaine du renseignement, information relative à un adversaire ou à des acteurs potentiellement hostiles ainsi qu'à d'autres aspects pertinents de l'environnement opérationnel, qui doit être recueillie et traitée pour répondre aux besoins en renseignement d'un commandant. 6, fiche 42, Français, - besoin%20en%20information
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Les besoins en informations [ou] renseignements bruts doivent se rapporter à une décision particulière. 3, fiche 42, Français, - besoin%20en%20information
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
besoin en information; IR : La désignation au pluriel (besoins en information), l'abréviation et la définition sont uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 7, fiche 42, Français, - besoin%20en%20information
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
besoin en information; BI; besoin en renseignement brut; BRB : Les désignations au pluriel (besoins en informations; besoins en renseignements bruts) et les abréviations sont uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 7, fiche 42, Français, - besoin%20en%20information
Record number: 42, Textual support number: 4 OBS
besoin en renseignement brut; IR; besoin en information; IR : désignations normalisées par l'OTAN. 7, fiche 42, Français, - besoin%20en%20information
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- besoins en information
- besoins en renseignements bruts
- besoins en renseignement brut
- besoin en renseignements bruts
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2021-07-23
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
- Amphibious Forces
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- beachhead
1, fiche 43, Anglais, beachhead
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- Bhd 2, fiche 43, Anglais, Bhd
correct, uniformisé
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A designated area on a hostile or potentially hostile shore which, when seized and held, provides for the continuous landing of troops and matériel, and provides manoeuvring space required for subsequent projected operations ashore. 3, fiche 43, Anglais, - beachhead
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
beachhead: designation and definition standardized by NATO. 4, fiche 43, Anglais, - beachhead
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
beachead; Bhd: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 43, Anglais, - beachhead
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- beach head
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
- Forces amphibies
Fiche 43, La vedette principale, Français
- tête de plage
1, fiche 43, Français, t%C3%AAte%20de%20plage
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
- TdePl 2, fiche 43, Français, TdePl
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Zone désignée située sur un littoral hostile ou potentiellement hostile qui, une fois conquise et tenue, permet le débarquement continu des troupes et du matériel et garantit l'espace de manœuvre nécessaire à la poursuite des opérations prévues à terre. 3, fiche 43, Français, - t%C3%AAte%20de%20plage
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
tête de plage : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 43, Français, - t%C3%AAte%20de%20plage
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
tête de plage; TdePl : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 43, Français, - t%C3%AAte%20de%20plage
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Operaciones marítimas (Militar)
- Fuerzas anfibias
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- cabeza de playa
1, fiche 43, Espagnol, cabeza%20de%20playa
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Zona determinada en una costa enemiga que, una vez capturada y mantenida, asegura el desembarco continuo de tropas y materiales y proporciona el espacio de maniobra necesario para las siguientes operaciones proyectadas en tierra. 1, fiche 43, Espagnol, - cabeza%20de%20playa
Fiche 44 - données d’organisme interne 2021-07-22
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Security
- International Relations
- Peace-Keeping Operations
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- exclusion zone
1, fiche 44, Anglais, exclusion%20zone
correct, OTAN, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- EZ 2, fiche 44, Anglais, EZ
correct, OTAN, normalisé
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
An area designated by a military force or nation, the entering of which by forces of a potential enemy would be regarded as hostile intent or a hostile act. 3, fiche 44, Anglais, - exclusion%20zone
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
exclusion zone; EZ: designations standardized by NATO and to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 44, Anglais, - exclusion%20zone
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Sécurité
- Relations internationales
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 44, La vedette principale, Français
- zone d'exclusion
1, fiche 44, Français, zone%20d%27exclusion
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
- EZ 2, fiche 44, Français, EZ
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
zone d'exclusion; EZ : désignations normalisées par l'OTAN et d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 44, Français, - zone%20d%27exclusion
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Seguridad
- Relaciones internacionales
- Operaciones de mantenimiento de la paz
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- zona de exclusión
1, fiche 44, Espagnol, zona%20de%20exclusi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2021-07-22
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- combat recovery
1, fiche 45, Anglais, combat%20recovery
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- CR 2, fiche 45, Anglais, CR
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The recovery by conventional forces of isolated personnel from a situation where hostile interference may be expected. 3, fiche 45, Anglais, - combat%20recovery
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
In combat recovery, either the recovery force, or the isolated personnel, or both, have not been trained in combat search and rescue tactics, techniques, and procedures. 3, fiche 45, Anglais, - combat%20recovery
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
combat recovery; CR: designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel. 4, fiche 45, Anglais, - combat%20recovery
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
combat recovery; CR: designations standardized by NATO. 5, fiche 45, Anglais, - combat%20recovery
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- récupération au combat
1, fiche 45, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ration%20au%20combat
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
- RC 2, fiche 45, Français, RC
correct, nom féminin, uniformisé
- CR 3, fiche 45, Français, CR
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Récupération par une force classique d'un personnel isolé se trouvant dans une situation où on peut s'attendre à une opposition de la part d'une force ennemie. 2, fiche 45, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20au%20combat
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Lors d'une récupération au combat, la force de récupération ou le personnel isolé, ou les deux, n'ont reçu aucun entraînement sur les tactiques, les techniques ou les procédures de recherche et de sauvetage de combat. 2, fiche 45, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20au%20combat
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
récupération au combat; RC : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne. 4, fiche 45, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20au%20combat
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
récupération au combat; CR : désignations normalisées par l'OTAN. 5, fiche 45, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20au%20combat
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2021-07-13
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Combat Support
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- close air support
1, fiche 46, Anglais, close%20air%20support
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- CAS 2, fiche 46, Anglais, CAS
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Air action against hostile targets which are in close proximity to friendly forces and which require detailed integration of each air mission with the fire and movement of those forces. 3, fiche 46, Anglais, - close%20air%20support
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
close air support; CAS: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 46, Anglais, - close%20air%20support
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
close air support; CAS: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 46, Anglais, - close%20air%20support
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Soutien au combat
Fiche 46, La vedette principale, Français
- appui aérien rapproché
1, fiche 46, Français, appui%20a%C3%A9rien%20rapproch%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
- AAR 2, fiche 46, Français, AAR
correct, nom masculin, uniformisé
- CAS 3, fiche 46, Français, CAS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Action aérienne contre des objectifs ennemis qui sont à proximité immédiate des forces amies et qui exigent une intégration détaillée de chaque mission aérienne avec le feu et le mouvement de ces forces. 4, fiche 46, Français, - appui%20a%C3%A9rien%20rapproch%C3%A9
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
appui aérien rapproché; CAS : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 5, fiche 46, Français, - appui%20a%C3%A9rien%20rapproch%C3%A9
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
appui aérien rapproché; AAR : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 46, Français, - appui%20a%C3%A9rien%20rapproch%C3%A9
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2021-07-12
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Emergency Management
- Protection of Life
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- civil defence
1, fiche 47, Anglais, civil%20defence
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- CD 2, fiche 47, Anglais, CD
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The mobilization, organization and direction of the civil population designed to minimize by passive measures the effects of hostile action against all aspects of civil life. 3, fiche 47, Anglais, - civil%20defence
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
civil defence; CD: designations and definition standardized by NATO and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 47, Anglais, - civil%20defence
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- civil defense
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Sécurité des personnes
Fiche 47, La vedette principale, Français
- défense civile
1, fiche 47, Français, d%C3%A9fense%20civile
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
- CD 2, fiche 47, Français, CD
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 47, Les synonymes, Français
- protection civile 3, fiche 47, Français, protection%20civile
correct, nom féminin
- PC 3, fiche 47, Français, PC
correct, nom féminin
- PC 3, fiche 47, Français, PC
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Mobilisation, organisation et direction de la population civile en vue de réduire au minimum, par des mesures de défense passive, les effets d'une action hostile contre toutes les formes de l'activité civile. 4, fiche 47, Français, - d%C3%A9fense%20civile
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
défense civile; CD : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 5, fiche 47, Français, - d%C3%A9fense%20civile
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
défense civile : désignation uniformisée par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 47, Français, - d%C3%A9fense%20civile
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
protection civile; PC : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 47, Français, - d%C3%A9fense%20civile
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Gestión de emergencias
- Protección de las personas
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- protección civil
1, fiche 47, Espagnol, protecci%C3%B3n%20civil
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
[...] movilización, organización y dirección de la población civil, destinada a minimizar mediante medidas pasivas los efectos de la actuación enemiga contra todos los aspectos de la vida civil. 1, fiche 47, Espagnol, - protecci%C3%B3n%20civil
Fiche 48 - données d’organisme interne 2021-04-16
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Types of Ships and Boats
- Sea Operations (Military)
- Combined Forces (Military)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Landing Craft, Infantry (Large)
1, fiche 48, Anglais, Landing%20Craft%2C%20Infantry%20%28Large%29
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- LCI(L) 2, fiche 48, Anglais, LCI%28L%29
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- Landing Craft Infantry 3, fiche 48, Anglais, Landing%20Craft%20Infantry
correct
- LCI 4, fiche 48, Anglais, LCI
correct
- LCI 4, fiche 48, Anglais, LCI
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The Landing Craft, Infantry(Large)-LCI(L)-was a large beaching craft intended to transport and deliver fighting troops, typically a company of infantry or marines, to a hostile shore once a beachhead was secured. 5, fiche 48, Anglais, - Landing%20Craft%2C%20Infantry%20%28Large%29
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Types de bateaux
- Opérations en mer (Militaire)
- Interarmées
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Landing Craft Infantry (Large)
1, fiche 48, Français, Landing%20Craft%20Infantry%20%28Large%29
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
- LCI(L) 1, fiche 48, Français, LCI%28L%29
correct, nom masculin
Fiche 48, Les synonymes, Français
- Chaland de débarquement d'infanterie (grand) 2, fiche 48, Français, Chaland%20de%20d%C3%A9barquement%20d%27infanterie%20%28grand%29
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Chaland de débarquement d'infanterie (grand) : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 2, fiche 48, Français, - Landing%20Craft%20Infantry%20%28Large%29
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2021-04-12
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Acoustics (Physics)
- Security
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- acoustic gunshot sensor
1, fiche 49, Anglais, acoustic%20gunshot%20sensor
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
These RWS [remote weapon stations] can also be coupled to an acoustic gunshot sensor which picks up the incoming threat and, if confirmed as hostile, swings the RWS onto the target, with the gunner then having the option as to whether to engage the target or not. 1, fiche 49, Anglais, - acoustic%20gunshot%20sensor
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- acoustic gun-shot sensor
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Acoustique (Physique)
- Sécurité
Fiche 49, La vedette principale, Français
- capteur acoustique de tir par balle
1, fiche 49, Français, capteur%20acoustique%20de%20tir%20par%20balle
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2021-03-02
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Military Tactics
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- exfiltrate
1, fiche 50, Anglais, exfiltrate
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- exfil 2, fiche 50, Anglais, exfil
correct, uniformisé
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Covertly extract a force from an area under hostile control. 3, fiche 50, Anglais, - exfiltrate
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
This is a mission/task verb. 3, fiche 50, Anglais, - exfiltrate
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
exfiltrate; exfil: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel, the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 50, Anglais, - exfiltrate
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
exfiltrate: designation standardized by NATO. 5, fiche 50, Anglais, - exfiltrate
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Tactique militaire
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 50, La vedette principale, Français
- exfiltrer
1, fiche 50, Français, exfiltrer
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
- exfil 2, fiche 50, Français, exfil
correct, uniformisé
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Extraire secrètement une force d'une zone contrôlée par une entité hostile. 3, fiche 50, Français, - exfiltrer
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un verbe à utiliser pour la planification des missions ou des tâches. 3, fiche 50, Français, - exfiltrer
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
exfiltrer; exfil : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 4, fiche 50, Français, - exfiltrer
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
exfiltrer : désignation normalisée par l'OTAN. 5, fiche 50, Français, - exfiltrer
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2021-02-24
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- special reconnaissance
1, fiche 51, Anglais, special%20reconnaissance
correct, OTAN, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- SR 2, fiche 51, Anglais, SR
correct, OTAN, normalisé
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
[A set of] reconnaissance and surveillance activities conducted as a special operation in, but not limited to, hostile, denied, diplomatically and/or politically sensitive environments to collect or verify information of strategic or operational significance, led by special operations forces using distinct techniques and methods. 3, fiche 51, Anglais, - special%20reconnaissance
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
These actions provide an additive capability for commanders and supplement other conventional reconnaissance and surveillance action. 4, fiche 51, Anglais, - special%20reconnaissance
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
special reconnaissance; SR: designations standardized by NATO. 5, fiche 51, Anglais, - special%20reconnaissance
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- reconnaissance spéciale
1, fiche 51, Français, reconnaissance%20sp%C3%A9ciale
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
- SR 2, fiche 51, Français, SR
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
[Ensemble des] activités de reconnaissance et de surveillance menées dans, mais pas limitées à, un environnement hostile, non permissif, diplomatiquement ou politiquement sensible, pour collecter ou vérifier des informations d'intérêt stratégique ou opératif, conduites par des forces d'opérations spéciales utilisant des techniques et méthodes spécifiques. 3, fiche 51, Français, - reconnaissance%20sp%C3%A9ciale
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
reconnaissance spéciale; SR : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 51, Français, - reconnaissance%20sp%C3%A9ciale
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2021-02-24
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Military Tactics
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- infiltrate
1, fiche 52, Anglais, infiltrate
correct, verbe, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- infil 2, fiche 52, Anglais, infil
correct, verbe, uniformisé
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Covertly move into or through an area under hostile control. 3, fiche 52, Anglais, - infiltrate
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
This is a mission/task verb. 3, fiche 52, Anglais, - infiltrate
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
infiltrate; infil: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; designations officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 52, Anglais, - infiltrate
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
infiltrate: designation standardized by NATO. 5, fiche 52, Anglais, - infiltrate
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Tactique militaire
Fiche 52, La vedette principale, Français
- infiltrer
1, fiche 52, Français, infiltrer
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
- infil 2, fiche 52, Français, infil
correct, uniformisé
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
S'introduire secrètement dans une zone contrôlée par une entité hostile. 3, fiche 52, Français, - infiltrer
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un verbe à utiliser pour la planification des missions ou des tâches. 3, fiche 52, Français, - infiltrer
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
infiltrer; infil : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 4, fiche 52, Français, - infiltrer
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
infiltrer : désignation normalisée par l'OTAN. 5, fiche 52, Français, - infiltrer
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2021-02-16
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Amphibious Forces
- Land Forces
- Naval Forces
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- amphibious operation
1, fiche 53, Anglais, amphibious%20operation
correct, OTAN, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A military operation launched from the sea by a naval and landing force embarked in ships or craft, with the principal purpose of projecting the landing force ashore tactically into an environment ranging from permissive to hostile. 2, fiche 53, Anglais, - amphibious%20operation
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
amphibious operation : designation and definition standardized by NATO. 3, fiche 53, Anglais, - amphibious%20operation
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Forces amphibies
- Forces terrestres
- Forces navales
Fiche 53, La vedette principale, Français
- opération amphibie
1, fiche 53, Français, op%C3%A9ration%20amphibie
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Opération militaire lancée à partir de la mer par une force maritime et de débarquement embarquée sur des bâtiments ou engins, dont l'objectif principal est la projection tactique de cette force de débarquement dans un environnement dont la nature peut varier de l'absence d'opposition à l'hostilité. 2, fiche 53, Français, - op%C3%A9ration%20amphibie
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
opération amphibie : désignation et définition normalisées par l'OTAN; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 53, Français, - op%C3%A9ration%20amphibie
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Fuerzas anfibias
- Ejército de tierra
- Fuerzas navales
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- operación anfibia
1, fiche 53, Espagnol, operaci%C3%B3n%20anfibia
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Ataque lanzado desde el mar por fuerzas navales y fuerzas de desembarco, embarcadas en buques y aeronaves que implica el desembarco en una costa hostil o potencialmente hostil. 1, fiche 53, Espagnol, - operaci%C3%B3n%20anfibia
Fiche 54 - données d’organisme interne 2021-02-12
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Air Forces
- Combat Support
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- combat air patrol
1, fiche 54, Anglais, combat%20air%20patrol
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- CAP 2, fiche 54, Anglais, CAP
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
An aircraft patrol provided over an objective area, the force protected, the critical area of a combat zone, or in an air defence area, for the purpose of intercepting and destroying hostile aircraft before they reach their targets. 3, fiche 54, Anglais, - combat%20air%20patrol
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
combat air patrol; CAP: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 54, Anglais, - combat%20air%20patrol
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
combat air patrol; CAP: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 54, Anglais, - combat%20air%20patrol
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Forces aériennes
- Soutien au combat
Fiche 54, La vedette principale, Français
- patrouille aérienne de combat
1, fiche 54, Français, patrouille%20a%C3%A9rienne%20de%20combat
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
- PAC 2, fiche 54, Français, PAC
correct, nom féminin, uniformisé
- CAP 3, fiche 54, Français, CAP
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Patrouille aérienne assurée au-dessus d'une zone d'objectifs, de la force protégée, du secteur critique d'une zone de combat, ou dans une zone de défense aérienne, dans le but d'intercepter ou de détruire les aéronefs ennemis avant qu'ils n'atteignent leurs objectifs. 4, fiche 54, Français, - patrouille%20a%C3%A9rienne%20de%20combat
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
patrouille aérienne de combat; CAP : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 5, fiche 54, Français, - patrouille%20a%C3%A9rienne%20de%20combat
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
patrouille aérienne de combat; PAC : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 54, Français, - patrouille%20a%C3%A9rienne%20de%20combat
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2021-02-05
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Air Defence
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- air defence
1, fiche 55, Anglais, air%20defence
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- AD 2, fiche 55, Anglais, AD
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
All measures designed to nullify or reduce the effectiveness of hostile air action. 3, fiche 55, Anglais, - air%20defence
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
air defence; AD: designations and definition standardized by NATO; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 55, Anglais, - air%20defence
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- air defense
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Défense aérienne
Fiche 55, La vedette principale, Français
- défense aérienne
1, fiche 55, Français, d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
- DA 2, fiche 55, Français, DA
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des mesures conçues pour supprimer ou réduire l'efficacité d'une action aérienne hostile. 3, fiche 55, Français, - d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
défense aérienne; DA : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 55, Français, - d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
défense aérienne; DA : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 55, Français, - d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Defensa aérea
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- defensa aérea
1, fiche 55, Espagnol, defensa%20a%C3%A9rea
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Todas las medidas destinadas a anular o reducir la efectividad de actos aéreos hostiles. 1, fiche 55, Espagnol, - defensa%20a%C3%A9rea
Fiche 56 - données d’organisme interne 2021-01-20
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- hostile mobile agent
1, fiche 56, Anglais, hostile%20mobile%20agent
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- hostile agent 2, fiche 56, Anglais, hostile%20agent
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Malicious agent servers and hostile agents can steal an agent's code as well as the data carried by it. 3, fiche 56, Anglais, - hostile%20mobile%20agent
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 56, La vedette principale, Français
- agent mobile hostile
1, fiche 56, Français, agent%20mobile%20hostile
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- agent hostile 2, fiche 56, Français, agent%20hostile
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
[...] un agent hostile peut tenter d'avoir accès à des ressources sans autorisation de la plate-forme, consommer trop de ressources (processeur ou mémoire) ou tenter de se faire passer pour un autre agent. 2, fiche 56, Français, - agent%20mobile%20hostile
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2020-12-15
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- National and International Security
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- hostile activity by state actors
1, fiche 57, Anglais, hostile%20activity%20by%20state%20actors
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- HASA 1, fiche 57, Anglais, HASA
correct
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
HASA encompasses any effort by a foreign state, or its proxies, to undermine Canadian values and national interests, including our sovereignty, security, economic prosperity or the integrity of a trust in Canada’s political system. 1, fiche 57, Anglais, - hostile%20activity%20by%20state%20actors
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
hostile activity by state actors : designation usually used in the plural. 2, fiche 57, Anglais, - hostile%20activity%20by%20state%20actors
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- hostile activities by state actors
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 57, La vedette principale, Français
- activité hostile parrainée par des États
1, fiche 57, Français, activit%C3%A9%20hostile%20parrain%C3%A9e%20par%20des%20%C3%89tats
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
- AHPE 1, fiche 57, Français, AHPE
correct, nom féminin
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Les AHPE englobent tous les efforts déployés par un État étranger ou ses mandataires pour miner les valeurs et les intérêts nationaux du Canada, y compris sa souveraineté, sa sécurité ou sa prospérité économique, ou l'intégrité de son système politique et la confiance envers ce dernier. 1, fiche 57, Français, - activit%C3%A9%20hostile%20parrain%C3%A9e%20par%20des%20%C3%89tats
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
activité hostile parrainée par des États : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 57, Français, - activit%C3%A9%20hostile%20parrain%C3%A9e%20par%20des%20%C3%89tats
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- activités hostiles parrainées par des États
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2020-11-16
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- hostile battery
1, fiche 58, Anglais, hostile%20battery
correct, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- HB 1, fiche 58, Anglais, HB
correct, uniformisé
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
hostile battery; HB : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 58, Anglais, - hostile%20battery
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 58, La vedette principale, Français
- batterie hostile
1, fiche 58, Français, batterie%20hostile
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
- BH 1, fiche 58, Français, BH
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
batterie hostile; BH : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 58, Français, - batterie%20hostile
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2020-11-16
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Combat Support
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- rear-area damage control
1, fiche 59, Anglais, rear%2Darea%20damage%20control
correct, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- RADC 1, fiche 59, Anglais, RADC
correct, uniformisé
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- rear area damage control 2, fiche 59, Anglais, rear%20area%20damage%20control
correct, uniformisé
- RADC 2, fiche 59, Anglais, RADC
correct, uniformisé
- RADC 2, fiche 59, Anglais, RADC
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The measures and activities taken to mitigate or eliminate the effects of a natural disaster, friendly action or hostile action in a friendly rear area. 1, fiche 59, Anglais, - rear%2Darea%20damage%20control
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
rear-area damage control; RADC: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 59, Anglais, - rear%2Darea%20damage%20control
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
rear area damage control; RADC: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 59, Anglais, - rear%2Darea%20damage%20control
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Soutien au combat
Fiche 59, La vedette principale, Français
- contrôle des dommages dans la zone arrière
1, fiche 59, Français, contr%C3%B4le%20des%20dommages%20dans%20la%20zone%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
- CDZAr 1, fiche 59, Français, CDZAr
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Mesures prises et activités menées pour atténuer ou neutraliser les effets d'une catastrophe naturelle, d'actions de forces amies ou d'actions de forces hostiles dans une zone arrière amie. 2, fiche 59, Français, - contr%C3%B4le%20des%20dommages%20dans%20la%20zone%20arri%C3%A8re
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
contrôle des dommages dans la zone arrière; CDZAr : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 59, Français, - contr%C3%B4le%20des%20dommages%20dans%20la%20zone%20arri%C3%A8re
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2020-10-29
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Small Arms
- Target Acquisition
- Counter-Measures (Military operations)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- anti-sniper infrared targeting system
1, fiche 60, Anglais, anti%2Dsniper%20infrared%20targeting%20system
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- ASITS 1, fiche 60, Anglais, ASITS
correct
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
[An] integrated detection system employed to determine the source location of hostile and/or friendly munitions in real time, for use in military and law enforcement applications. 1, fiche 60, Anglais, - anti%2Dsniper%20infrared%20targeting%20system
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Armes légères
- Acquisition d'objectif
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- système de détection infrarouge contre tireurs d'élite
1, fiche 60, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9tection%20infrarouge%20contre%20tireurs%20d%27%C3%A9lite
proposition, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2020-06-19
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- adversary
1, fiche 61, Anglais, adversary
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A party acknowledged as hostile or potentially hostile and against which the legal use of force may be envisaged. 2, fiche 61, Anglais, - adversary
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
adversary: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Committee; designation standardized by NATO. 3, fiche 61, Anglais, - adversary
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 61, La vedette principale, Français
- adversaire
1, fiche 61, Français, adversaire
correct, nom masculin et féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Partie reconnue comme hostile ou potentiellement hostile et contre laquelle l'emploi légal de la force peut être envisagé. 2, fiche 61, Français, - adversaire
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
adversaire : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Comité de normalisation de la terminologie de la défense; désignation normalisée par l'OTAN. 3, fiche 61, Français, - adversaire
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2020-05-21
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- care under fire
1, fiche 62, Anglais, care%20under%20fire
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
The care rendered at the scene while both the [person providing first aid] and the casualty are still under effective hostile fire. 1, fiche 62, Anglais, - care%20under%20fire
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- soins sous le feu
1, fiche 62, Français, soins%20sous%20le%20feu
correct, nom masculin pluriel
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2020-05-13
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
- Team Sports
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- offer sheet
1, fiche 63, Anglais, offer%20sheet
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
The [team from Carolina] will match [Montreal’s] offer sheet for [its star player] within the timeframe allowed by the league’s CBA [collective bargaining agreement]. By matching the offer sheet, Carolina signs [the player] to a five-year deal ... 2, fiche 63, Anglais, - offer%20sheet
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
The French equivalent "offre hostile" literally translates into "hostile offer" and expresses the fact that this kind of contract proposal is an aggressive strategy. 3, fiche 63, Anglais, - offer%20sheet
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
- Sports d'équipe
Fiche 63, La vedette principale, Français
- offre hostile
1, fiche 63, Français, offre%20hostile
voir observation, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
[La formation montréalaise a présenté] une offre hostile au joueur de centre [étoile de l'équipe de la Caroline] d'une valeur annuelle de 8 454 millions pendant 5 ans. [L'équipe de Raleigh peut] toujours égaler l'offre […] dans les sept prochains jours pour conserver les services de [son] attaquant. 2, fiche 63, Français, - offre%20hostile
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
offre hostile : Alors que la désignation anglaise «offer sheet» semble décrire un simple document, la désignation française «offre hostile» met l'accent sur le fait que ce type d'offre de contrat est une démarche agressive. 3, fiche 63, Français, - offre%20hostile
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Convenios colectivos y negociaciones
- Deportes de equipo
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- oferta hostil
1, fiche 63, Espagnol, oferta%20hostil
proposition, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2020-03-12
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Military Tactics
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- fix
1, fiche 64, Anglais, fix
correct, verbe, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- pin down 2, fiche 64, Anglais, pin%20down
correct, verbe
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Prevent any part of a hostile entity from moving from a specified location for a specified period of time. 3, fiche 64, Anglais, - fix
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
fix: This is a mission/task verb. 3, fiche 64, Anglais, - fix
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
fix: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel, the Defence Terminology Standardization Board and standardized by NATO. 4, fiche 64, Anglais, - fix
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Tactique militaire
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 64, La vedette principale, Français
- fixer
1, fiche 64, Français, fixer
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Empêcher une partie quelconque d'une entité hostile de quitter un endroit donné pendant une période de temps donnée. 2, fiche 64, Français, - fixer
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
fixer : Il s'agit d'un verbe à utiliser pour la planification des missions ou des tâches. 2, fiche 64, Français, - fixer
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
fixer : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 64, Français, - fixer
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
fixer : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 3, fiche 64, Français, - fixer
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Táctica militar
- Doctrina militar y planificación de defensa
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- fijar
1, fiche 64, Espagnol, fijar
correct
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
En un ataque, ejercer presión suficiente para evitar el movimiento, o cambio en el despliegue, de las fuerzas enemigas. 1, fiche 64, Espagnol, - fijar
Fiche 65 - données d’organisme interne 2020-03-12
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Military Tactics
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- demonstrate
1, fiche 65, Anglais, demonstrate
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- demo 2, fiche 65, Anglais, demo
correct, verbe, uniformisé
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Dissuade, by a show of force without contact, a hostile entity from taking an anticipated action. 3, fiche 65, Anglais, - demonstrate
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
demonstrate: This is a mission/task verb. 4, fiche 65, Anglais, - demonstrate
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
demonstrate; demo: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; designations officially approved by the Army Terminology Panel and by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 65, Anglais, - demonstrate
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
demonstrate: designation standardized by NATO. 6, fiche 65, Anglais, - demonstrate
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Tactique militaire
Fiche 65, La vedette principale, Français
- démontrer
1, fiche 65, Français, d%C3%A9montrer
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
- démo 2, fiche 65, Français, d%C3%A9mo
correct, verbe, uniformisé
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Dissuader, au moyen d'une démonstration de force sans contact, une entité hostile d'entreprendre une action probable. 3, fiche 65, Français, - d%C3%A9montrer
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
démontrer : Il s'agit d'un verbe à utiliser pour la planification des missions ou des tâches. 3, fiche 65, Français, - d%C3%A9montrer
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
démontrer; démo : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 65, Français, - d%C3%A9montrer
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
démontrer : désignation normalisée par l'OTAN. 5, fiche 65, Français, - d%C3%A9montrer
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2020-03-12
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Military Strategy
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- disrupt
1, fiche 66, Anglais, disrupt
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Negatively affect a hostile entity's formation, tempo and/or timetable. 2, fiche 66, Anglais, - disrupt
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
disrupt: This is a mission/task verb. 2, fiche 66, Anglais, - disrupt
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
disrupt: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; designation officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 66, Anglais, - disrupt
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
disrupt: designation and definition standardized by NATO. 4, fiche 66, Anglais, - disrupt
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Stratégie militaire
Fiche 66, La vedette principale, Français
- désorganiser
1, fiche 66, Français, d%C3%A9sorganiser
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Avoir un effet négatif sur la formation, le tempo ou l'horaire d'une entité hostile. 2, fiche 66, Français, - d%C3%A9sorganiser
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
désorganiser : Il s'agit d'un verbe à utiliser pour la planification des missions ou des tâches. 2, fiche 66, Français, - d%C3%A9sorganiser
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
désorganiser : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, fiche 66, Français, - d%C3%A9sorganiser
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
désorganiser : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 66, Français, - d%C3%A9sorganiser
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2020-03-12
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Military Tactics
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- isolate
1, fiche 67, Anglais, isolate
correct, verbe, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Prevent a hostile entity's freedom of movement and access to external support. 2, fiche 67, Anglais, - isolate
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Physical and psychological means may be used [to isolate a hostile entity]. 2, fiche 67, Anglais, - isolate
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
isolate: This is a mission/task verb. 2, fiche 67, Anglais, - isolate
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
isolate: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; designation officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 67, Anglais, - isolate
Record number: 67, Textual support number: 4 OBS
isolate: designation standardized by NATO. 4, fiche 67, Anglais, - isolate
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Tactique militaire
Fiche 67, La vedette principale, Français
- isoler
1, fiche 67, Français, isoler
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Empêcher une entité hostile de jouir d'une liberté de mouvement et d'avoir accès à une source de soutien externe. 2, fiche 67, Français, - isoler
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Des moyens physiques et psychologiques peuvent être employés [pour isoler une entité hostile]. 2, fiche 67, Français, - isoler
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
isoler : Il s'agit d'un verbe à utiliser pour la planification des missions ou des tâches. 2, fiche 67, Français, - isoler
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
isoler : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, fiche 67, Français, - isoler
Record number: 67, Textual support number: 4 OBS
isoler : désignation normalisée par l'OTAN. 4, fiche 67, Français, - isoler
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2020-02-22
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Military Tactics
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- disengage
1, fiche 68, Anglais, disengage
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Break contact with a hostile entity. 2, fiche 68, Anglais, - disengage
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
[The verb "disengage"] is a mission/task verb. 2, fiche 68, Anglais, - disengage
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
disengage: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel, the Army Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 68, Anglais, - disengage
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
disengage: designation and definition standardized by NATO. 4, fiche 68, Anglais, - disengage
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Tactique militaire
Fiche 68, La vedette principale, Français
- désengager
1, fiche 68, Français, d%C3%A9sengager
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- décrocher 2, fiche 68, Français, d%C3%A9crocher
correct, uniformisé
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Rompre le contact avec une entité hostile. 3, fiche 68, Français, - d%C3%A9sengager
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
[Les verbes «désengager» et «décrocher» sont utilisés] pour la planification des missions ou des tâches. 3, fiche 68, Français, - d%C3%A9sengager
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
désengager; décrocher : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées, le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 4, fiche 68, Français, - d%C3%A9sengager
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
désengager : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 5, fiche 68, Français, - d%C3%A9sengager
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2019-11-08
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- anti-missile missile
1, fiche 69, Anglais, anti%2Dmissile%20missile
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- AMM 2, fiche 69, Anglais, AMM
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- antimissile-missile 3, fiche 69, Anglais, antimissile%2Dmissile
correct
- AMM 3, fiche 69, Anglais, AMM
correct
- AMM 3, fiche 69, Anglais, AMM
- antimissile missile 4, fiche 69, Anglais, antimissile%20missile
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A missile launched against a hostile missile in flight. 3, fiche 69, Anglais, - anti%2Dmissile%20missile
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
anti-missile missile; AMM: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 69, Anglais, - anti%2Dmissile%20missile
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
anti-missile missile; AMM: designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 69, Anglais, - anti%2Dmissile%20missile
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 69, La vedette principale, Français
- missile antimissile
1, fiche 69, Français, missile%20antimissile
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
- MAM 2, fiche 69, Français, MAM
correct, nom masculin, uniformisé
- AMM 3, fiche 69, Français, AMM
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 69, Les synonymes, Français
- missile AM 4, fiche 69, Français, missile%20AM
correct, nom masculin
- missile antimissiles 5, fiche 69, Français, missile%20antimissiles
correct, nom masculin
- missile anti-missile 6, fiche 69, Français, missile%20anti%2Dmissile
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
missile antimissile; MAM : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 7, fiche 69, Français, - missile%20antimissile
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
missile antimissile; missile AM : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 7, fiche 69, Français, - missile%20antimissile
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- missile anti-missiles
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2019-10-15
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Airborne Forces
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- air landed assault
1, fiche 70, Anglais, air%20landed%20assault
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A landing on an area, in hostile territory, to occupy it. 2, fiche 70, Anglais, - air%20landed%20assault
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
In the Canadian Forces, this concept is considered obsolete. 3, fiche 70, Anglais, - air%20landed%20assault
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Forces aéroportées
Fiche 70, La vedette principale, Français
- poser d'assaut
1, fiche 70, Français, poser%20d%27assaut
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Atterrissage sur une aire située en zone hostile en vue de l'investir. 2, fiche 70, Français, - poser%20d%27assaut
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Dans les Forces canadiennes, cette notion est considérée comme désuète. 3, fiche 70, Français, - poser%20d%27assaut
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
poser d'assaut : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 70, Français, - poser%20d%27assaut
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2019-09-27
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- weapons free zone
1, fiche 71, Anglais, weapons%20free%20zone
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- WFZ 2, fiche 71, Anglais, WFZ
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- WFR 3, fiche 71, Anglais, WFR
correct, uniformisé
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- free-fire area 1, fiche 71, Anglais, free%2Dfire%20area
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- FFA 4, fiche 71, Anglais, FFA
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- FFA 4, fiche 71, Anglais, FFA
- free-fire zone 5, fiche 71, Anglais, free%2Dfire%20zone
correct
- FFZ 5, fiche 71, Anglais, FFZ
correct
- FFZ 5, fiche 71, Anglais, FFZ
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
An area in which a soldier or weapon system (e.g., tank, artillery) does not need to receive prior clearance from a superior or local headquarters to fire at a target. 5, fiche 71, Anglais, - weapons%20free%20zone
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Such zones are typically established in known enemy territory, where anyone's presence is believed to be hostile. 5, fiche 71, Anglais, - weapons%20free%20zone
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
weapons free zone; WFR free-fire area; FFA: designations officially approved by the Joint Terminology Panel. 6, fiche 71, Anglais, - weapons%20free%20zone
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
weapons free zone; WFZ; free-fire area; FFA: designations standardized by NATO. 6, fiche 71, Anglais, - weapons%20free%20zone
Record number: 71, Textual support number: 4 OBS
weapons free zone; WFZ; free-fire area; FFA: designations officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 7, fiche 71, Anglais, - weapons%20free%20zone
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- weapon free zone
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 71, La vedette principale, Français
- zone de tir libre
1, fiche 71, Français, zone%20de%20tir%20libre
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
- ZTL 2, fiche 71, Français, ZTL
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
zone de tir libre; ZTL : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense et normalisées par l'OTAN. 3, fiche 71, Français, - zone%20de%20tir%20libre
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
zone de tir libre : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 71, Français, - zone%20de%20tir%20libre
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2019-09-27
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Military Tactics
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- turn
1, fiche 72, Anglais, turn
correct, verbe, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Force a hostile entity to change to a different, desired direction. 2, fiche 72, Anglais, - turn
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
This is a mission/task verb. 2, fiche 72, Anglais, - turn
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
turn: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; designation officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 72, Anglais, - turn
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Tactique militaire
Fiche 72, La vedette principale, Français
- détourner
1, fiche 72, Français, d%C3%A9tourner
correct, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Obliger une entité hostile en mouvement à prendre une direction différente voulue. 2, fiche 72, Français, - d%C3%A9tourner
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un verbe à utiliser pour la planification des missions ou des tâches. 2, fiche 72, Français, - d%C3%A9tourner
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
détourner : désignation et définition uniformisées le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, fiche 72, Français, - d%C3%A9tourner
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2019-09-12
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Military Tactics
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- pursue
1, fiche 73, Anglais, pursue
correct, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Chase a hostile entity to capture or destroy it. 2, fiche 73, Anglais, - pursue
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
This is a mission/task verb. 2, fiche 73, Anglais, - pursue
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
pursue: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel, the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 73, Anglais, - pursue
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Tactique militaire
Fiche 73, La vedette principale, Français
- poursuivre
1, fiche 73, Français, poursuivre
correct, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- pourchasser 2, fiche 73, Français, pourchasser
correct, uniformisé
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Chasser une entité hostile dans le but de la capturer ou de la détruire. 3, fiche 73, Français, - poursuivre
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit de verbes à utiliser pour la planification des missions ou des tâches. 3, fiche 73, Français, - poursuivre
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
poursuivre; pourchasser : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre, le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 4, fiche 73, Français, - poursuivre
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
pourchasser : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 73, Français, - poursuivre
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2019-09-12
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Military Tactics
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- retire
1, fiche 74, Anglais, retire
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Move away from a hostile entity while out of contact. 2, fiche 74, Anglais, - retire
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
This is a mission/task verb. 2, fiche 74, Anglais, - retire
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
retire: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 74, Anglais, - retire
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Tactique militaire
Fiche 74, La vedette principale, Français
- se retirer
1, fiche 74, Français, se%20retirer
correct, uniformisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- se replier 2, fiche 74, Français, se%20replier
correct, OTAN
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
S'éloigner d'une entité hostile avec laquelle il n'y a pas de contact. 3, fiche 74, Français, - se%20retirer
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un verbe à utiliser pour la planification des missions ou des tâches. 3, fiche 74, Français, - se%20retirer
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
se retirer : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 4, fiche 74, Français, - se%20retirer
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2019-09-12
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Military Tactics
- Special-Language Phraseology
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- secure
1, fiche 75, Anglais, secure
correct, verbe, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Gain possession of a specified area, location or objective and prevent its use or destruction by a hostile entity. 2, fiche 75, Anglais, - secure
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
This is a mission/task verb. 2, fiche 75, Anglais, - secure
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
secure: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; designation standardized by NATO. 3, fiche 75, Anglais, - secure
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Tactique militaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 75, La vedette principale, Français
- prendre et tenir
1, fiche 75, Français, prendre%20et%20tenir
correct, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- s'emparer de 2, fiche 75, Français, s%27emparer%20de
correct, uniformisé
- s'assurer de 3, fiche 75, Français, s%27assurer%20de
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Prendre possession d'une zone, d'un endroit ou d'un objectif donnés pour empêcher qu'une entité hostile s'en serve ou qu'elle le détruise. 4, fiche 75, Français, - prendre%20et%20tenir
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un verbe à utiliser pour la planification des missions ou des tâches. 4, fiche 75, Français, - prendre%20et%20tenir
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
s'emparer de; prendre et tenir; s'assurer de : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 5, fiche 75, Français, - prendre%20et%20tenir
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
s'assurer de : désignation normalisée par l'OTAN. 5, fiche 75, Français, - prendre%20et%20tenir
Record number: 75, Textual support number: 4 OBS
prendre et tenir : désignation et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 6, fiche 75, Français, - prendre%20et%20tenir
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Doctrina militar y planificación de defensa
- Táctica militar
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- consolidar
1, fiche 75, Espagnol, consolidar
correct
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
En un contexto operativo, tomar una posición o zona caracteristica del terreno, con o sin el empleo de la fuerza y tomar las medidas oportunas para impedir, dentro de lo posible, su destrucción o pérdida por la acción enemiga. 1, fiche 75, Espagnol, - consolidar
Fiche 76 - données d’organisme interne 2019-09-12
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Military Tactics
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- neutralize
1, fiche 76, Anglais, neutralize
correct, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- neut 2, fiche 76, Anglais, neut
correct, uniformisé
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Render a hostile entity or its materiel temporarily incapable of interfering with friendly forces. 3, fiche 76, Anglais, - neutralize
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
This is a mission/task verb. 3, fiche 76, Anglais, - neutralize
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
neutralize; neut: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 76, Anglais, - neutralize
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
neutralize: designation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 76, Anglais, - neutralize
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- neutralise
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Tactique militaire
Fiche 76, La vedette principale, Français
- neutraliser
1, fiche 76, Français, neutraliser
correct, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
- neut 2, fiche 76, Français, neut
correct, uniformisé
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Mettre une entité hostile ou son matériel temporairement hors d'état de nuire aux forces amies. 3, fiche 76, Français, - neutraliser
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un verbe à utiliser pour la planification des missions ou des tâches. 3, fiche 76, Français, - neutraliser
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
neutraliser; neut : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 76, Français, - neutraliser
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
neutraliser : désignation et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 4, fiche 76, Français, - neutraliser
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2019-09-09
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- battle casualty
1, fiche 77, Anglais, battle%20casualty
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- BC 2, fiche 77, Anglais, BC
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A casualty incurred as the direct result of hostile action, sustained during that action or relating thereto, or sustained during tactical movement to or from the action. 3, fiche 77, Anglais, - battle%20casualty
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
With regard to personnel, battle casualties consist of: killed in action (KIA); missing in action (MIA); captured in action (CIA); wounded in action (WIA); died of wounds received in action (DOW); combat stress reaction (CSR); and chemical, biological, radiological and nuclear (CBRN) casualties. 4, fiche 77, Anglais, - battle%20casualty
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
battle casualty; BC: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 77, Anglais, - battle%20casualty
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
battle casualty; BC: designations standardized by NATO. 6, fiche 77, Anglais, - battle%20casualty
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- perte au combat
1, fiche 77, Français, perte%20au%20combat
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
- PAC 2, fiche 77, Français, PAC
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
- BC 3, fiche 77, Français, BC
nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Perte découlant directement d'une action hostile qui est survenue pendant ou à la suite de cette action, ou qui est subie pendant un mouvement tactique à destination ou en provenance des lieux de l'action. 4, fiche 77, Français, - perte%20au%20combat
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
En ce qui concerne le personnel, les pertes au combat sont catégorisées de la manière suivante : tué au combat (TAC); disparu au combat (DAC); capturé au combat (CAC); blessé au combat (BAC); décédé des suites de blessures de guerre (DSB); stress suite au combat (SSC); pertes chimique, biologique, radiologique ou nucléaire (CBRN). 5, fiche 77, Français, - perte%20au%20combat
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
perte au combat; PAC : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 77, Français, - perte%20au%20combat
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
perte au combat; BC : désignations normalisées par l'OTAN. 7, fiche 77, Français, - perte%20au%20combat
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Servicios médico y dental (Militar)
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- baja de combate
1, fiche 77, Espagnol, baja%20de%20combate
nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Cualquier baja producida como resultado directo de una acción hostil infligida en combate o derivada de ella. 1, fiche 77, Espagnol, - baja%20de%20combate
Fiche 78 - données d’organisme interne 2019-09-09
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Air Defence
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- active air defence
1, fiche 78, Anglais, active%20air%20defence
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- AAD 2, fiche 78, Anglais, AAD
correct, uniformisé
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
[A set of] active measures taken to destroy a hostile air-based threat or reduce its effectiveness. 3, fiche 78, Anglais, - active%20air%20defence
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Active air defence includes the use of aircraft, air-defence weapons, weapons not used primarily in an air-defence role as well as electronic and cyber resources. 3, fiche 78, Anglais, - active%20air%20defence
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
active air defence; AAD: designations officially approved by the Defence Terminology Standardization Committee, the Army Terminology Panel and the Joint Terminology Panel. 4, fiche 78, Anglais, - active%20air%20defence
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
active air defence: designation standardized by NATO. 4, fiche 78, Anglais, - active%20air%20defence
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- active air defense
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Défense aérienne
Fiche 78, La vedette principale, Français
- défense aérienne active
1, fiche 78, Français, d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20active
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
- DAA 2, fiche 78, Français, DAA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
[Ensemble des] mesures actives prises pour éliminer une menace aérienne ou en réduire l'efficacité. 3, fiche 78, Français, - d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20active
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
La défense aérienne active comprend l'emploi d'aéronefs, d'armes de défense aérienne, d'armes dont la capacité première n'est pas la défense aérienne, de ressources électroniques et de cybermoyens. 3, fiche 78, Français, - d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20active
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
défense aérienne active; DAA : désignations uniformisées par le Comité de normalisation de la terminologie de la défense, le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre, le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 78, Français, - d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20active
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
défense aérienne active : désignation normalisée par l'OTAN. 4, fiche 78, Français, - d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20active
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Defensa aérea
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- defensa aérea activa
1, fiche 78, Espagnol, defensa%20a%C3%A9rea%20activa
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2019-07-16
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- fighting aviation
1, fiche 79, Anglais, fighting%20aviation
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Fighting aviation is generally considered as a defensive weapon, designed for the interception and attack of hostile aircraft which may threaten a defended objective. 2, fiche 79, Anglais, - fighting%20aviation
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- aviation de chasse
1, fiche 79, Français, aviation%20de%20chasse
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2019-07-10
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- peacetime mission
1, fiche 80, Anglais, peacetime%20mission
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Operation that includes training and exercises in a given region with no hostile intent. 2, fiche 80, Anglais, - peacetime%20mission
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- peace-time mission
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 80, La vedette principale, Français
- mission menée en temps de paix
1, fiche 80, Français, mission%20men%C3%A9e%20en%20temps%20de%20paix
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2019-06-14
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Special Forces (Military)
- Air Defence
- Airfields
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- aerodrome defence force
1, fiche 81, Anglais, aerodrome%20defence%20force
correct, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- ADF 1, fiche 81, Anglais, ADF
correct, uniformisé
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- airfield defence force 1, fiche 81, Anglais, airfield%20defence%20force
à éviter
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A combat arms trained force that provides the specialist ground defence capabilities required to defend and secure the close approach and patrol and surveillance areas from hostile ground attack. 1, fiche 81, Anglais, - aerodrome%20defence%20force
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
aerodrome defence force; ADF: designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel. 2, fiche 81, Anglais, - aerodrome%20defence%20force
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- airfield defense force
- aerodrome defense force
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Forces spéciales (Militaire)
- Défense aérienne
- Aérodromes
Fiche 81, La vedette principale, Français
- force de défense des aérodromes
1, fiche 81, Français, force%20de%20d%C3%A9fense%20des%20a%C3%A9rodromes
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
- FDA 1, fiche 81, Français, FDA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Force entraînée aux armes de combat fournissant les capacités spécialisées en matière de défense terrestre nécessaires pour défendre et protéger, contre des attaques terrestres, la zone d'approche rapprochée et la zone de patrouille et de surveillance. 1, fiche 81, Français, - force%20de%20d%C3%A9fense%20des%20a%C3%A9rodromes
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
force de défense des aérodromes; FDA : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne. 2, fiche 81, Français, - force%20de%20d%C3%A9fense%20des%20a%C3%A9rodromes
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2019-05-17
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Guerilla Warfare
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- guerrilla warfare
1, fiche 82, Anglais, guerrilla%20warfare
correct, OTAN, normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- guerilla warfare 2, fiche 82, Anglais, guerilla%20warfare
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Military and paramilitary operations conducted in enemy held or hostile territory by irregular, predominantly indigenous forces. 3, fiche 82, Anglais, - guerrilla%20warfare
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
guerrilla warfare: designation and definition standardized by NATO. 4, fiche 82, Anglais, - guerrilla%20warfare
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Guérilla
Fiche 82, La vedette principale, Français
- guérilla
1, fiche 82, Français, gu%C3%A9rilla
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- guerre de partisans 2, fiche 82, Français, guerre%20de%20partisans
correct, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Actions de combat conduites en principe en territoire tenu par l'ennemi, principalement par des forces militaires ou paramilitaires autochtones. 3, fiche 82, Français, - gu%C3%A9rilla
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
guérilla : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 82, Français, - gu%C3%A9rilla
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Guerrilla
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- guerrilla
1, fiche 82, Espagnol, guerrilla
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Lucha o enfrentamiento con utilización de armas bélicas y actuación de tropas regulares, que se produce entre dos o más grupos de personas, a causa de antagonismo y disidencias graves y recíprocas y que da lugar a una ruptura de las relaciones normales entre ellos. 1, fiche 82, Espagnol, - guerrilla
Fiche 83 - données d’organisme interne 2018-10-16
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Military Tactics
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- suppress
1, fiche 83, Anglais, suppress
correct, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Temporarily degrade a hostile entity's ability to interfere with friendly forces. 2, fiche 83, Anglais, - suppress
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
This is a mission/task verb. 2, fiche 83, Anglais, - suppress
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
suppress: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel and the Joint Terminology Panel. 3, fiche 83, Anglais, - suppress
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Tactique militaire
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 83, La vedette principale, Français
- mettre hors combat
1, fiche 83, Français, mettre%20hors%20combat
correct, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Détériorer temporairement la capacité d'une entité hostile à nuire aux forces amies. 2, fiche 83, Français, - mettre%20hors%20combat
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit [d'une désignation] à utiliser pour la planification des missions ou des tâches. 2, fiche 83, Français, - mettre%20hors%20combat
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
mettre hors combat : désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, fiche 83, Français, - mettre%20hors%20combat
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2018-10-04
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- troll
1, fiche 84, Anglais, troll
correct, nom
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A deliberately erroneous or antagonistic message posted in an online community with the intention of eliciting a hostile or corrective response. 2, fiche 84, Anglais, - troll
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 84, La vedette principale, Français
- troll
1, fiche 84, Français, troll
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Message volontairement provocant publié sur Internet dans le but de susciter des réponses correctives ou hostiles. 2, fiche 84, Français, - troll
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- troll
1, fiche 84, Espagnol, troll
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Mensaje grosero u ofensivo enviado por medio de Internet a un foro, por ejemplo, para provocar a los participantes. 2, fiche 84, Espagnol, - troll
Fiche 85 - données d’organisme interne 2018-06-22
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- decisive point
1, fiche 85, Anglais, decisive%20point
correct, OTAN
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A point from which a hostile or friendly centre of gravity can be threatened. 1, fiche 85, Anglais, - decisive%20point
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
This point may exist in time, space or the information environment. 1, fiche 85, Anglais, - decisive%20point
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
decisive point: designation standardized by NATO in the AAP-6 standard published in 2016, but not included in the 2017 version. 2, fiche 85, Anglais, - decisive%20point
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 85, La vedette principale, Français
- point décisif
1, fiche 85, Français, point%20d%C3%A9cisif
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Point ... à partir duquel un centre de gravité ami ou hostile peut être menacé. 1, fiche 85, Français, - point%20d%C3%A9cisif
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
[Ce point peut exister] dans le temps, l'espace ou l'environnement de l'information. 1, fiche 85, Français, - point%20d%C3%A9cisif
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
point décisif : désignation normalisée par l'OTAN dans la norme AAP-6 de 2016, mais non reprise dans l'édition de 2017. 2, fiche 85, Français, - point%20d%C3%A9cisif
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2018-05-09
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Clinical Psychology
- Sociology of Work
Universal entry(ies) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- other problem related to employment
1, fiche 86, Anglais, other%20problem%20related%20to%20employment
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Areas to be considered include problems with employment or in the work environment, including unemployment; recent change of job; threat of job loss; job dissatisfaction; stressful work schedule; uncertainty about career choices; sexual harassment on the job; other discord with boss, supervisor, co-workers, or others in the work environment; uncongenial or hostile work environments; other psychosocial stressors related to work; and any other problems related to employment and/or occupation. 1, fiche 86, Anglais, - other%20problem%20related%20to%20employment
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Z56.9: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 2, fiche 86, Anglais, - other%20problem%20related%20to%20employment
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Psychologie clinique
- Sociologie du travail
Entrée(s) universelle(s) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Français
- autre problème lié à la profession
1, fiche 86, Français, autre%20probl%C3%A8me%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20profession
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Les domaines à considérer incluent les problèmes liés à l'emploi ou à l'environnement de travail, y compris le chômage, le changement récent de travail, la menace de perte d'emploi, l'insatisfaction au travail, les horaires de travail stressants, l'incertitude au sujet des choix de carrière, le harcèlement sexuel au travail, les autres conflits avec le patron, le supérieur hiérarchique, les collègues ou d'autres personnes dans l'environnement professionnel, les environnements de travail non conviviaux ou hostiles, d'autres facteurs de stress psychologiques liés au travail et n'importe quel autre problème lié à l'emploi et/ou à la profession. 1, fiche 86, Français, - autre%20probl%C3%A8me%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20profession
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Z56.9 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, fiche 86, Français, - autre%20probl%C3%A8me%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20profession
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2018-03-27
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Labour Relations
- Industrial and Economic Psychology
- Mental health and hygiene
- Occupational Health and Safety
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- hostile work environment
1, fiche 87, Anglais, hostile%20work%20environment
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- hostile workplace 2, fiche 87, Anglais, hostile%20workplace
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A pattern of ongoing and persistent harassment severe enough to alter the conditions of employment. 3, fiche 87, Anglais, - hostile%20work%20environment
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Relations du travail
- Psychologie industrielle et économique
- Hygiène et santé mentales
- Santé et sécurité au travail
Fiche 87, La vedette principale, Français
- milieu de travail hostile
1, fiche 87, Français, milieu%20de%20travail%20hostile
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- environnement de travail hostile 2, fiche 87, Français, environnement%20de%20travail%20hostile
correct, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Le harcèlement psychologique est une conduite vexatoire, se manifestant par des comportements, des paroles, des actes ou des gestes répétés, qui sont hostiles ou non désirés. Une telle conduite porte atteinte à la dignité ou à l'intégrité psychologique du salarié et entraîne, pour celui-ci, un milieu de travail hostile et malsain. 3, fiche 87, Français, - milieu%20de%20travail%20hostile
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Relaciones laborales
- Psicología económica e industrial
- Higiene y salud mental
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- ambiente hostil en el trabajo
1, fiche 87, Espagnol, ambiente%20hostil%20en%20el%20trabajo
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
- ambiente de trabajo hostil 2, fiche 87, Espagnol, ambiente%20de%20trabajo%20hostil
correct, nom masculin
- ambiente hostil laboral 3, fiche 87, Espagnol, ambiente%20hostil%20laboral
correct, nom masculin
- ambiente laboral hostil 3, fiche 87, Espagnol, ambiente%20laboral%20hostil
correct, nom masculin
- ambiente hostil 3, fiche 87, Espagnol, ambiente%20hostil
correct, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2018-02-28
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- Performing Arts
- Fine Arts
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- zombie apocalypse
1, fiche 88, Anglais, zombie%20apocalypse
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
A zombie apocalypse is a particular scenario of apocalyptic [film, television, art or] literature. In a zombie apocalypse, a widespread rise of zombies hostile to human life engages in a general assault on civilization. 2, fiche 88, Anglais, - zombie%20apocalypse
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Arts du spectacle
- Beaux-arts
Fiche 88, La vedette principale, Français
- apocalypse de zombie
1, fiche 88, Français, apocalypse%20de%20zombie
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2018-02-27
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- identification safety range
1, fiche 89, Anglais, identification%20safety%20range
correct, OTAN, normalisé
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
- ISR 2, fiche 89, Anglais, ISR
correct, OTAN, normalisé
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
The minimum range to which aircraft may close to a maritime force without having been positively identified as friendly to ensure that the maritime force does not mistake the aircraft for hostile. 3, fiche 89, Anglais, - identification%20safety%20range
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
identification safety range; ISR: designations standardized by NATO. 4, fiche 89, Anglais, - identification%20safety%20range
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- distance de sécurité d'identification
1, fiche 89, Français, distance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20d%27identification
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 89, Les abréviations, Français
- ISR 2, fiche 89, Français, ISR
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
distance de sécurité d'identification; ISR : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 89, Français, - distance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20d%27identification
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2018-02-21
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Social Problems
- Occupational Health and Safety
- Mental health and hygiene
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- aggressive behaviour
1, fiche 90, Anglais, aggressive%20behaviour
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A behaviour that tends to be, or is hostile, injurious or destructive, especially when caused by frustration. 2, fiche 90, Anglais, - aggressive%20behaviour
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- aggressive behavior
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Comportement humain
- Problèmes sociaux
- Santé et sécurité au travail
- Hygiène et santé mentales
Fiche 90, La vedette principale, Français
- comportement agressif
1, fiche 90, Français, comportement%20agressif
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Comportamiento humano
- Problemas sociales
- Salud y seguridad en el trabajo
- Higiene y salud mental
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- comportamiento agresivo
1, fiche 90, Espagnol, comportamiento%20agresivo
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
- conducta agresiva 2, fiche 90, Espagnol, conducta%20agresiva
correct, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Comportamiento agresivo. Este tipo de comportamiento se caracteriza por ser emocional, tender a realizar juicios, a buscar defectos, a obligar, a exigir. Físicamente se refleja por el movimiento continuo de las manos y brazos, levantar la voz, mal humor generalizado. 3, fiche 90, Espagnol, - comportamiento%20agresivo
Fiche 91 - données d’organisme interne 2018-02-12
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- withdraw under pressure
1, fiche 91, Anglais, withdraw%20under%20pressure
correct, uniformisé
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Move away from a hostile entity while in contact. 1, fiche 91, Anglais, - withdraw%20under%20pressure
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
This is a mission/task verb. 1, fiche 91, Anglais, - withdraw%20under%20pressure
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
withdraw under pressure: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 91, Anglais, - withdraw%20under%20pressure
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 91, La vedette principale, Français
- se replier sous pression
1, fiche 91, Français, se%20replier%20sous%20pression
correct, uniformisé
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
S'éloigner d'une entité hostile avec laquelle on est en contact. 1, fiche 91, Français, - se%20replier%20sous%20pression
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un verbe à utiliser pour la planification des missions ou des tâches. 1, fiche 91, Français, - se%20replier%20sous%20pression
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
se replier sous pression : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 91, Français, - se%20replier%20sous%20pression
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2018-02-12
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
- Security
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- hostile intelligence service
1, fiche 92, Anglais, hostile%20intelligence%20service
correct, OTAN, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
- HIS 2, fiche 92, Anglais, HIS
correct, OTAN, normalisé
- HOIS 2, fiche 92, Anglais, HOIS
à éviter, OTAN
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
hostile intelligence service; HIS : designations standardized by NATO. 3, fiche 92, Anglais, - hostile%20intelligence%20service
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
- Sécurité
Fiche 92, La vedette principale, Français
- service de renseignement ennemi
1, fiche 92, Français, service%20de%20renseignement%20ennemi
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
- HIS 2, fiche 92, Français, HIS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- HOIS 2, fiche 92, Français, HOIS
à éviter, nom masculin, OTAN
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
service de renseignement ennemi; HIS : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 92, Français, - service%20de%20renseignement%20ennemi
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2018-01-23
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Air Defence
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- battlefield air interdiction
1, fiche 93, Anglais, battlefield%20air%20interdiction
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
- BAI 2, fiche 93, Anglais, BAI
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Air action against hostile surface targets which are in a position to directly affect friendly forces. 3, fiche 93, Anglais, - battlefield%20air%20interdiction
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
[This operation] requires joint co-ordination in planning but may not require co-ordination during the execution of the attack. 3, fiche 93, Anglais, - battlefield%20air%20interdiction
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
battlefield air interdiction; BAI: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and standardized by NATO. 4, fiche 93, Anglais, - battlefield%20air%20interdiction
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- battle-field air interdiction
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Défense aérienne
Fiche 93, La vedette principale, Français
- interdiction aérienne du champ de bataille
1, fiche 93, Français, interdiction%20a%C3%A9rienne%20du%20champ%20de%20bataille
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 93, Les abréviations, Français
- IACB 2, fiche 93, Français, IACB
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 93, Les synonymes, Français
- interdiction aérienne sur le champ de bataille 3, fiche 93, Français, interdiction%20a%C3%A9rienne%20sur%20le%20champ%20de%20bataille
correct, nom féminin, uniformisé
- IACB 3, fiche 93, Français, IACB
correct, nom féminin, uniformisé
- IACB 3, fiche 93, Français, IACB
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Opération aérienne menée contre des objectifs hostiles au sol, susceptibles de nuire directement aux forces amies. 3, fiche 93, Français, - interdiction%20a%C3%A9rienne%20du%20champ%20de%20bataille
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Cette opération doit être coordonnée au moment de la planification interarmées mais pas nécessairement lors de l'exécution de l'attaque. 3, fiche 93, Français, - interdiction%20a%C3%A9rienne%20du%20champ%20de%20bataille
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
interdiction aérienne sur le champ de bataille; IACB : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 93, Français, - interdiction%20a%C3%A9rienne%20du%20champ%20de%20bataille
Record number: 93, Textual support number: 3 OBS
interdiction aérienne du champ de bataille; IACB : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et normalisées par l'OTAN. 4, fiche 93, Français, - interdiction%20a%C3%A9rienne%20du%20champ%20de%20bataille
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2018-01-11
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Electronic Warfare
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- electronic warfare test and evaluation
1, fiche 94, Anglais, electronic%20warfare%20test%20and%20evaluation
correct, uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- EW T&E 1, fiche 94, Anglais, EW%20T%26E
correct, uniformisé
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Test and evaluation conducted in the electromagnetic environment to determine the operational effectiveness of weapon systems in non-permissive and hostile environments. 1, fiche 94, Anglais, - electronic%20warfare%20test%20and%20evaluation
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Electronic warfare test and evaluation encompasses both friendly and hostile weapon systems. 1, fiche 94, Anglais, - electronic%20warfare%20test%20and%20evaluation
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
electronic warfare test and evaluation: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 2, fiche 94, Anglais, - electronic%20warfare%20test%20and%20evaluation
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Guerre électronique
Fiche 94, La vedette principale, Français
- essai et évaluation de guerre électronique
1, fiche 94, Français, essai%20et%20%C3%A9valuation%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Français
- E et E GE 1, fiche 94, Français, E%20et%20E%20GE
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Essai et évaluation réalisés dans l'environnement électromagnétique afin de déterminer l'efficacité opérationnelle des systèmes d'armes dans des environnements hostiles ou non permissifs. 1, fiche 94, Français, - essai%20et%20%C3%A9valuation%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
L'essai et évaluation de guerre électronique peuvent être réalisés sur des systèmes d'armes de forces amies ou hostiles. 1, fiche 94, Français, - essai%20et%20%C3%A9valuation%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
essai et évaluation de guerre électronique : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 2, fiche 94, Français, - essai%20et%20%C3%A9valuation%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2018-01-11
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Military Organization
- Electronic Warfare
- Security
- IT Security
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- electronic protection
1, fiche 95, Anglais, electronic%20protection
correct, uniformisé
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
The protection of electromagnetic equipment from the effects of friendly, neutral or hostile use of the electromagnetic spectrum and from naturally occurring phenomena. 2, fiche 95, Anglais, - electronic%20protection
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Electronic protection is a component of electronic warfare. 2, fiche 95, Anglais, - electronic%20protection
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
electronic protection: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 95, Anglais, - electronic%20protection
Record number: 95, Textual support number: 3 OBS
electronic protection: designation officially approved by the Defence Terminology Standardization Board 3, fiche 95, Anglais, - electronic%20protection
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Guerre électronique
- Sécurité
- Sécurité des TI
Fiche 95, La vedette principale, Français
- protection électronique
1, fiche 95, Français, protection%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Protection de l'équipement électromagnétique contre les effets de l'utilisation du spectre électromagnétique par des forces amies, neutres ou hostiles et contre les phénomènes naturels. 2, fiche 95, Français, - protection%20%C3%A9lectronique
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
La protection électronique est une composante de la guerre électronique. 2, fiche 95, Français, - protection%20%C3%A9lectronique
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
protection électronique : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 3, fiche 95, Français, - protection%20%C3%A9lectronique
Record number: 95, Textual support number: 3 OBS
protection électronique : désignation uniformisée par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, fiche 95, Français, - protection%20%C3%A9lectronique
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2017-11-10
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Land Forces
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- retain
1, fiche 96, Anglais, retain
correct, uniformisé
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
To hold an area or location to ensure it is free of hostile occupation or use. 1, fiche 96, Anglais, - retain
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
retain: This is a mission/task verb. 1, fiche 96, Anglais, - retain
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
retain: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 96, Anglais, - retain
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Forces terrestres
Fiche 96, La vedette principale, Français
- conserver
1, fiche 96, Français, conserver
correct, uniformisé
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- tenir 1, fiche 96, Français, tenir
correct, uniformisé
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Défendre une zone ou un endroit pour s’assurer qu’il est libre de toute occupation ou utilisation hostile. 1, fiche 96, Français, - conserver
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
conserver; tenir: Il s’agit de verbes à utiliser pour la planification des missions ou des tâches. 1, fiche 96, Français, - conserver
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
conserver; tenir : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 96, Français, - conserver
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2017-11-03
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Flight Simulators (Aeroindustry)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- dynamic flight simulator
1, fiche 97, Anglais, dynamic%20flight%20simulator
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
- DFS 1, fiche 97, Anglais, DFS
correct
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
The Dynamic Flight Simulator, or the DFS, is a manned full system simulation facility which reproduces the total G-force environment common to modern high performance aircraft. 1, fiche 97, Anglais, - dynamic%20flight%20simulator
Record number: 97, Textual support number: 2 CONT
This combination of High-Tech, Low-Tech and Old-Tech is the heart of the Dynamic Flight Simulator at the Naval Warfare Center in Warminster, PA, where the Navy simulates and tests, people and equipment, both of which must function under(often) extreme conditions.... travelling at supersonic speed, or engaging hostile enemy fire, or having to eject from a stricken aircraft and endure the 15 plus G thrust of an ejection seat. When the Navy puts that word "Dynamic" in front of the flight simulator, they really mean it. At the speed levels modern jet fighters attain there aren’t many second chances. 2, fiche 97, Anglais, - dynamic%20flight%20simulator
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Simulateurs de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- simulateur de vol dynamique
1, fiche 97, Français, simulateur%20de%20vol%20dynamique
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Aucun simulateur de vol dynamique actuel n'est en mesure de réaliser des figures liées au combat tournoyant ou à l'évasion de missiles. Ils sont de plus incapables de restituer les effets des manœuvres des chasseurs à poussée vectorielle de nouvelle et future génération. Certaines figures conventionnelles ne peuvent être réalisées en totalité et sont compensées par des effets sonores et visuels de plus en plus réalistes, qui augmentent les déséquilibres sensoriels. 1, fiche 97, Français, - simulateur%20de%20vol%20dynamique
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Military Tactics
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- spoiling attack
1, fiche 98, Anglais, spoiling%20attack
correct, OTAN, normalisé
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A tactical manoeuvre employed to impair seriously a hostile attack while the enemy is in the process of forming up or assembling for an attack. 2, fiche 98, Anglais, - spoiling%20attack
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
spoiling attack: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 98, Anglais, - spoiling%20attack
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Tactique militaire
Fiche 98, La vedette principale, Français
- attaque préventive de harcèlement
1, fiche 98, Français, attaque%20pr%C3%A9ventive%20de%20harc%C3%A8lement
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre tactique employée pour désorganiser sérieusement une attaque au moment où l'ennemi est en train de prendre position ou de se rassembler pour une attaque. 2, fiche 98, Français, - attaque%20pr%C3%A9ventive%20de%20harc%C3%A8lement
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
attaque préventive de harcèlement : terme et définition normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 98, Français, - attaque%20pr%C3%A9ventive%20de%20harc%C3%A8lement
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Táctica militar
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- ataque previo de hostigamiento
1, fiche 98, Espagnol, ataque%20previo%20de%20hostigamiento
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Maniobra táctica empleada para desarticular un ataque que prepara el enemigo, que se realiza cuando éste está en la fase previa de reunión o despliegue para su ataque. 1, fiche 98, Espagnol, - ataque%20previo%20de%20hostigamiento
Fiche 99 - données d’organisme interne 2017-10-12
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- peacekeeper
1, fiche 99, Anglais, peacekeeper
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A member of a force, organization, or mission engaged in maintaining peace between hostile states, communities, or factions. 1, fiche 99, Anglais, - peacekeeper
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- peace-keeper
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 99, La vedette principale, Français
- soldat du maintien de la paix
1, fiche 99, Français, soldat%20du%20maintien%20de%20la%20paix
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- soldat de la paix 2, fiche 99, Français, soldat%20de%20la%20paix
correct, nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
[...] les soldats du maintien de la paix jouent un rôle de plus en plus important de premiers acteurs de la consolidation de la paix. Les mandats des opérations de maintien de la paix multidimensionnelles comprennent plusieurs tâches de consolidation de la paix, parmi lesquelles le désarmement, la démobilisation et la réintégration (DDR), la réforme du secteur de la sécurité (RSS), le soutien aux processus électoraux et à la restauration de l'autorité gouvernementale. 1, fiche 99, Français, - soldat%20du%20maintien%20de%20la%20paix
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de mantenimiento de la paz
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- integrante de las fuerzas de paz
1, fiche 99, Espagnol, integrante%20de%20las%20fuerzas%20de%20paz
correct, genre commun
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
- soldado de las fuerzas de mantenimiento de la paz 2, fiche 99, Espagnol, soldado%20de%20las%20fuerzas%20de%20mantenimiento%20de%20la%20paz
correct, nom masculin
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Las operaciones y actividades que desarrollan los soldados de las Operaciones de Mantenimiento de Paz de [las] Naciones Unidas pueden ser muy distintas de las actividades propias de los soldados, ya que éstos precisan de más diplomacia que habilidad para el combate. De hecho, el arma más potente de un integrante de las fuerzas de paz radica en su imparcialidad. 1, fiche 99, Espagnol, - integrante%20de%20las%20fuerzas%20de%20paz
Fiche 100 - données d’organisme interne 2017-06-28
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Air Forces
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- enemy aircraft
1, fiche 100, Anglais, enemy%20aircraft
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- bandit aircraft 2, fiche 100, Anglais, bandit%20aircraft
correct
- hostile aircraft 3, fiche 100, Anglais, hostile%20aircraft
correct
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Forces aériennes
Fiche 100, La vedette principale, Français
- aéronef ennemi
1, fiche 100, Français, a%C3%A9ronef%20ennemi
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- aéronef hostile 2, fiche 100, Français, a%C3%A9ronef%20hostile
correct, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


