TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOSTILE AREA [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-07-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
- Amphibious Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- beachhead
1, fiche 1, Anglais, beachhead
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- Bhd 2, fiche 1, Anglais, Bhd
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A designated area on a hostile or potentially hostile shore which, when seized and held, provides for the continuous landing of troops and matériel, and provides manoeuvring space required for subsequent projected operations ashore. 3, fiche 1, Anglais, - beachhead
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
beachhead: designation and definition standardized by NATO. 4, fiche 1, Anglais, - beachhead
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
beachead; Bhd: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 1, Anglais, - beachhead
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- beach head
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
- Forces amphibies
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tête de plage
1, fiche 1, Français, t%C3%AAte%20de%20plage
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- TdePl 2, fiche 1, Français, TdePl
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Zone désignée située sur un littoral hostile ou potentiellement hostile qui, une fois conquise et tenue, permet le débarquement continu des troupes et du matériel et garantit l'espace de manœuvre nécessaire à la poursuite des opérations prévues à terre. 3, fiche 1, Français, - t%C3%AAte%20de%20plage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tête de plage : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 1, Français, - t%C3%AAte%20de%20plage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
tête de plage; TdePl : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 1, Français, - t%C3%AAte%20de%20plage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Operaciones marítimas (Militar)
- Fuerzas anfibias
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cabeza de playa
1, fiche 1, Espagnol, cabeza%20de%20playa
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Zona determinada en una costa enemiga que, una vez capturada y mantenida, asegura el desembarco continuo de tropas y materiales y proporciona el espacio de maniobra necesario para las siguientes operaciones proyectadas en tierra. 1, fiche 1, Espagnol, - cabeza%20de%20playa
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-07-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Security
- International Relations
- Peace-Keeping Operations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- exclusion zone
1, fiche 2, Anglais, exclusion%20zone
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- EZ 2, fiche 2, Anglais, EZ
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An area designated by a military force or nation, the entering of which by forces of a potential enemy would be regarded as hostile intent or a hostile act. 3, fiche 2, Anglais, - exclusion%20zone
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
exclusion zone; EZ: designations standardized by NATO and to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 2, Anglais, - exclusion%20zone
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité
- Relations internationales
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 2, La vedette principale, Français
- zone d'exclusion
1, fiche 2, Français, zone%20d%27exclusion
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- EZ 2, fiche 2, Français, EZ
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
zone d'exclusion; EZ : désignations normalisées par l'OTAN et d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 2, Français, - zone%20d%27exclusion
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Seguridad
- Relaciones internacionales
- Operaciones de mantenimiento de la paz
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- zona de exclusión
1, fiche 2, Espagnol, zona%20de%20exclusi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-03-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Tactics
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- exfiltrate
1, fiche 3, Anglais, exfiltrate
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- exfil 2, fiche 3, Anglais, exfil
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Covertly extract a force from an area under hostile control. 3, fiche 3, Anglais, - exfiltrate
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This is a mission/task verb. 3, fiche 3, Anglais, - exfiltrate
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
exfiltrate; exfil: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel, the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 3, Anglais, - exfiltrate
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
exfiltrate: designation standardized by NATO. 5, fiche 3, Anglais, - exfiltrate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tactique militaire
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 3, La vedette principale, Français
- exfiltrer
1, fiche 3, Français, exfiltrer
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- exfil 2, fiche 3, Français, exfil
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Extraire secrètement une force d'une zone contrôlée par une entité hostile. 3, fiche 3, Français, - exfiltrer
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un verbe à utiliser pour la planification des missions ou des tâches. 3, fiche 3, Français, - exfiltrer
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
exfiltrer; exfil : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 4, fiche 3, Français, - exfiltrer
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
exfiltrer : désignation normalisée par l'OTAN. 5, fiche 3, Français, - exfiltrer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-02-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Military Tactics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- infiltrate
1, fiche 4, Anglais, infiltrate
correct, verbe, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- infil 2, fiche 4, Anglais, infil
correct, verbe, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Covertly move into or through an area under hostile control. 3, fiche 4, Anglais, - infiltrate
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
This is a mission/task verb. 3, fiche 4, Anglais, - infiltrate
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
infiltrate; infil: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; designations officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 4, Anglais, - infiltrate
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
infiltrate: designation standardized by NATO. 5, fiche 4, Anglais, - infiltrate
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Tactique militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- infiltrer
1, fiche 4, Français, infiltrer
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- infil 2, fiche 4, Français, infil
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
S'introduire secrètement dans une zone contrôlée par une entité hostile. 3, fiche 4, Français, - infiltrer
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un verbe à utiliser pour la planification des missions ou des tâches. 3, fiche 4, Français, - infiltrer
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
infiltrer; infil : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 4, fiche 4, Français, - infiltrer
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
infiltrer : désignation normalisée par l'OTAN. 5, fiche 4, Français, - infiltrer
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-02-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Forces
- Combat Support
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- combat air patrol
1, fiche 5, Anglais, combat%20air%20patrol
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CAP 2, fiche 5, Anglais, CAP
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An aircraft patrol provided over an objective area, the force protected, the critical area of a combat zone, or in an air defence area, for the purpose of intercepting and destroying hostile aircraft before they reach their targets. 3, fiche 5, Anglais, - combat%20air%20patrol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
combat air patrol; CAP: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 5, Anglais, - combat%20air%20patrol
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
combat air patrol; CAP: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 5, Anglais, - combat%20air%20patrol
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Forces aériennes
- Soutien au combat
Fiche 5, La vedette principale, Français
- patrouille aérienne de combat
1, fiche 5, Français, patrouille%20a%C3%A9rienne%20de%20combat
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- PAC 2, fiche 5, Français, PAC
correct, nom féminin, uniformisé
- CAP 3, fiche 5, Français, CAP
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Patrouille aérienne assurée au-dessus d'une zone d'objectifs, de la force protégée, du secteur critique d'une zone de combat, ou dans une zone de défense aérienne, dans le but d'intercepter ou de détruire les aéronefs ennemis avant qu'ils n'atteignent leurs objectifs. 4, fiche 5, Français, - patrouille%20a%C3%A9rienne%20de%20combat
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
patrouille aérienne de combat; CAP : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 5, fiche 5, Français, - patrouille%20a%C3%A9rienne%20de%20combat
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
patrouille aérienne de combat; PAC : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 5, Français, - patrouille%20a%C3%A9rienne%20de%20combat
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-11-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Combat Support
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- rear-area damage control
1, fiche 6, Anglais, rear%2Darea%20damage%20control
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- RADC 1, fiche 6, Anglais, RADC
correct, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- rear area damage control 2, fiche 6, Anglais, rear%20area%20damage%20control
correct, uniformisé
- RADC 2, fiche 6, Anglais, RADC
correct, uniformisé
- RADC 2, fiche 6, Anglais, RADC
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The measures and activities taken to mitigate or eliminate the effects of a natural disaster, friendly action or hostile action in a friendly rear area. 1, fiche 6, Anglais, - rear%2Darea%20damage%20control
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
rear-area damage control; RADC: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 6, Anglais, - rear%2Darea%20damage%20control
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
rear area damage control; RADC: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 6, Anglais, - rear%2Darea%20damage%20control
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Soutien au combat
Fiche 6, La vedette principale, Français
- contrôle des dommages dans la zone arrière
1, fiche 6, Français, contr%C3%B4le%20des%20dommages%20dans%20la%20zone%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CDZAr 1, fiche 6, Français, CDZAr
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mesures prises et activités menées pour atténuer ou neutraliser les effets d'une catastrophe naturelle, d'actions de forces amies ou d'actions de forces hostiles dans une zone arrière amie. 2, fiche 6, Français, - contr%C3%B4le%20des%20dommages%20dans%20la%20zone%20arri%C3%A8re
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
contrôle des dommages dans la zone arrière; CDZAr : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 6, Français, - contr%C3%B4le%20des%20dommages%20dans%20la%20zone%20arri%C3%A8re
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-10-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Airborne Forces
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- air landed assault
1, fiche 7, Anglais, air%20landed%20assault
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A landing on an area, in hostile territory, to occupy it. 2, fiche 7, Anglais, - air%20landed%20assault
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In the Canadian Forces, this concept is considered obsolete. 3, fiche 7, Anglais, - air%20landed%20assault
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Forces aéroportées
Fiche 7, La vedette principale, Français
- poser d'assaut
1, fiche 7, Français, poser%20d%27assaut
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Atterrissage sur une aire située en zone hostile en vue de l'investir. 2, fiche 7, Français, - poser%20d%27assaut
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dans les Forces canadiennes, cette notion est considérée comme désuète. 3, fiche 7, Français, - poser%20d%27assaut
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
poser d'assaut : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 7, Français, - poser%20d%27assaut
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-09-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Military Tactics
- Special-Language Phraseology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- secure
1, fiche 8, Anglais, secure
correct, verbe, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Gain possession of a specified area, location or objective and prevent its use or destruction by a hostile entity. 2, fiche 8, Anglais, - secure
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
This is a mission/task verb. 2, fiche 8, Anglais, - secure
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
secure: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; designation standardized by NATO. 3, fiche 8, Anglais, - secure
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Tactique militaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- prendre et tenir
1, fiche 8, Français, prendre%20et%20tenir
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- s'emparer de 2, fiche 8, Français, s%27emparer%20de
correct, uniformisé
- s'assurer de 3, fiche 8, Français, s%27assurer%20de
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Prendre possession d'une zone, d'un endroit ou d'un objectif donnés pour empêcher qu'une entité hostile s'en serve ou qu'elle le détruise. 4, fiche 8, Français, - prendre%20et%20tenir
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un verbe à utiliser pour la planification des missions ou des tâches. 4, fiche 8, Français, - prendre%20et%20tenir
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
s'emparer de; prendre et tenir; s'assurer de : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 5, fiche 8, Français, - prendre%20et%20tenir
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
s'assurer de : désignation normalisée par l'OTAN. 5, fiche 8, Français, - prendre%20et%20tenir
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
prendre et tenir : désignation et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 6, fiche 8, Français, - prendre%20et%20tenir
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Doctrina militar y planificación de defensa
- Táctica militar
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- consolidar
1, fiche 8, Espagnol, consolidar
correct
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
En un contexto operativo, tomar una posición o zona caracteristica del terreno, con o sin el empleo de la fuerza y tomar las medidas oportunas para impedir, dentro de lo posible, su destrucción o pérdida por la acción enemiga. 1, fiche 8, Espagnol, - consolidar
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-11-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Land Forces
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- retain
1, fiche 9, Anglais, retain
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
To hold an area or location to ensure it is free of hostile occupation or use. 1, fiche 9, Anglais, - retain
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
retain: This is a mission/task verb. 1, fiche 9, Anglais, - retain
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
retain: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 9, Anglais, - retain
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Forces terrestres
Fiche 9, La vedette principale, Français
- conserver
1, fiche 9, Français, conserver
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- tenir 1, fiche 9, Français, tenir
correct, uniformisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Défendre une zone ou un endroit pour s’assurer qu’il est libre de toute occupation ou utilisation hostile. 1, fiche 9, Français, - conserver
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
conserver; tenir: Il s’agit de verbes à utiliser pour la planification des missions ou des tâches. 1, fiche 9, Français, - conserver
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
conserver; tenir : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 9, Français, - conserver
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-03-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- hostile area
1, fiche 10, Anglais, hostile%20area
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- hostile zone 2, fiche 10, Anglais, hostile%20zone
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 10, La vedette principale, Français
- zone hostile
1, fiche 10, Français, zone%20hostile
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-08-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Airborne Forces
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- insertion
1, fiche 11, Anglais, insertion
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The introduction of forces into a hostile or potentially hostile area. 2, fiche 11, Anglais, - insertion
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
insertion: term and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board; term officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, fiche 11, Anglais, - insertion
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Forces aéroportées
Fiche 11, La vedette principale, Français
- insertion
1, fiche 11, Français, insertion
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Introduction de forces dans une zone hostile ou potentiellement hostile. 2, fiche 11, Français, - insertion
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
insertion : terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense; terme uniformisé par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 3, fiche 11, Français, - insertion
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-08-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- extraction
1, fiche 12, Anglais, extraction
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The removal of forces from a hostile or potentially hostile area. 2, fiche 12, Anglais, - extraction
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
extraction: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 12, Anglais, - extraction
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 12, La vedette principale, Français
- extraction
1, fiche 12, Français, extraction
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Retrait de forces d’une zone hostile ou potentiellement hostile. 2, fiche 12, Français, - extraction
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
extraction : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 3, fiche 12, Français, - extraction
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-07-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- evasion and escape
1, fiche 13, Anglais, evasion%20and%20escape
correct, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The procedures and operations whereby military personnel and other selected individuals are enabled to emerge from an enemy-held or hostile area to areas under friendly control. 1, fiche 13, Anglais, - evasion%20and%20escape
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
evasion and escape: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 13, Anglais, - evasion%20and%20escape
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 13, La vedette principale, Français
- évasion
1, fiche 13, Français, %C3%A9vasion
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Procédés et modes d'action qui permettent à des militaires et à d'autres personnes choisies de quitter un lieu occupé par l'ennemi ou un endroit hostile pour rejoindre un secteur contrôlé par des forces amies. 2, fiche 13, Français, - %C3%A9vasion
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
évasion : terme et définition normalisés par l'OTAN. 1, fiche 13, Français, - %C3%A9vasion
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Ejército de tierra
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- evasión y escape
1, fiche 13, Espagnol, evasi%C3%B3n%20y%20escape
correct
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Procedimientos y operaciones mediante los que el personal militar y otros individuos seleccionados civiles, toman medidas para salir de la zona enemiga y volver a zonas controladas por tropas amigas. 1, fiche 13, Espagnol, - evasi%C3%B3n%20y%20escape
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-02-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Air Defence
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- fighter cover
1, fiche 14, Anglais, fighter%20cover
correct, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The maintenance of a number of fighter aircraft over a specified area or force for the purpose of repelling hostile air activities. 1, fiche 14, Anglais, - fighter%20cover
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
fighter cover: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 14, Anglais, - fighter%20cover
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Défense aérienne
Fiche 14, La vedette principale, Français
- couverture aérienne
1, fiche 14, Français, couverture%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Maintien d'un certain nombre d'avions de combat au-dessus d'une zone ou d'une force déterminée, en vue de repousser l'action aérienne ennemie. 1, fiche 14, Français, - couverture%20a%C3%A9rienne
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
couverture aérienne : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 14, Français, - couverture%20a%C3%A9rienne
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Defensa aérea
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- cobertura de caza
1, fiche 14, Espagnol, cobertura%20de%20caza
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Mantenimiento de cierto número de aeronaves de caza sobre una zona o fuerza determinadas para repeler actividades aéreas hostiles. 1, fiche 14, Espagnol, - cobertura%20de%20caza
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-10-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Military Exercises
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- escape and evasion
1, fiche 15, Anglais, escape%20and%20evasion
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The initiatives taken by personnel either evading capture or escaping after capture, to emerge from an hostile or enemy-held area to an area under neutral or friendly control. 1, fiche 15, Anglais, - escape%20and%20evasion
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Exercices militaires
Fiche 15, La vedette principale, Français
- fuite et évasion
1, fiche 15, Français, fuite%20et%20%C3%A9vasion
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Initiatives prises par le personnel pour fuir l'ennemi ou s'évader après capture, afin de quitter une zone hostile ou occupée par l'ennemi et de rallier une zone sous contrôle neutre ou ami. 1, fiche 15, Français, - fuite%20et%20%C3%A9vasion
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
fuite et évasion : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 15, Français, - fuite%20et%20%C3%A9vasion
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


