TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOSTILE BATTERY [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-11-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hostile battery
1, fiche 1, Anglais, hostile%20battery
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- HB 1, fiche 1, Anglais, HB
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
hostile battery; HB : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 1, Anglais, - hostile%20battery
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- batterie hostile
1, fiche 1, Français, batterie%20hostile
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- BH 1, fiche 1, Français, BH
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
batterie hostile; BH : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 1, Français, - batterie%20hostile
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-01-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Business and Administrative Documents
- Field Artillery
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Report of Hostile Battery Locations
1, fiche 2, Anglais, Report%20of%20Hostile%20Battery%20Locations
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DND 2127: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 2, Anglais, - Report%20of%20Hostile%20Battery%20Locations
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- DND2127
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Artillerie de campagne
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Compte rendu d'emplacement des batteries ennemies
1, fiche 2, Français, Compte%20rendu%20d%27emplacement%20des%20batteries%20ennemies
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DND 2127 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - Compte%20rendu%20d%27emplacement%20des%20batteries%20ennemies
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- DND2127
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-01-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Field Artillery
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Hostile Battery History Sheet
1, fiche 3, Anglais, Hostile%20Battery%20History%20Sheet
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
CF 620: form code used by the Canadian Forces. 2, fiche 3, Anglais, - Hostile%20Battery%20History%20Sheet
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- CF620
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Artillerie de campagne
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Fiche de batterie ennemie
1, fiche 3, Français, Fiche%20de%20batterie%20ennemie
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
CF 620 : code de formulaire utilisé par les Forces canadiennes. 2, fiche 3, Français, - Fiche%20de%20batterie%20ennemie
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- CF620
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


