TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOT BRANDING [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-02-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Scientific Research Methods
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- branding
1, fiche 1, Anglais, branding
correct, spécifique
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Branding destroys the outer cells of the skin and results in skin loss, scar tissue formation and eventual regeneration of scales. The brand shape is visible either as a scar or a group of disorganized scales... Branding can be accomplished by using hot or cold brands, laser, or silver nitrate pencils. 2, fiche 1, Anglais, - branding
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In French, the term «marquage» can designate other marking methods such as fin-clipping. 3, fiche 1, Anglais, - branding
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Méthodes de recherche scientifique
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- marquage
1, fiche 1, Français, marquage
correct, nom masculin, générique
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le marquage détruit les cellules cutanées externes et provoque la perte de peau, la formation de tissu cicatriciel et l'éventuelle régénération des écailles. La forme de la marque se présente soit comme une cicatrice, soit comme un groupe d'écailles désordonnées [...] Le marquage peut se faire à l'aide de marques chaudes ou froides, d'un laser, ou de crayons de nitrate d'argent. 1, fiche 1, Français, - marquage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En anglais, le terme «branding» désigne l'apposition de marques en utilisant des instruments pour détruire les cellules cutanées et obtenir une marque externe visible sur la peau, tandis que le terme français «marquage» peut désigner d'autres méthodes telles que l'ablation de nageoire. 2, fiche 1, Français, - marquage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-12-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Aquaculture
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hot branding
1, fiche 2, Anglais, hot%20branding
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Two techniques provide permanent, uniquely identifiable, large marks – freeze branding and hot branding.... Hot branding involves [a] brief application of a red-hot iron to kill both hair follicles and pigment-producing cells for a permanent bald brand. 1, fiche 2, Anglais, - hot%20branding
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Aquaculture
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- marquage au fer chaud
1, fiche 2, Français, marquage%20au%20fer%20chaud
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-08-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- branding
1, fiche 3, Anglais, branding
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Imprinting a distinctive mark on the skin of an animal with a hot iron(a branding iron). 2, fiche 3, Anglais, - branding
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Hot branding. 3, fiche 3, Anglais, - branding
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- marquage au fer
1, fiche 3, Français, marquage%20au%20fer
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Action d'imprimer une marque caractéristique sur la peau d'un animal avec un fer à marquer. 2, fiche 3, Français, - marquage%20au%20fer
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Marquage au fer rouge; marquage au fer chaud. 3, fiche 3, Français, - marquage%20au%20fer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- marcado a fuego
1, fiche 3, Espagnol, marcado%20a%20fuego
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- marcación a fuego 2, fiche 3, Espagnol, marcaci%C3%B3n%20a%20fuego
correct, nom féminin
- marcado al fuego 3, fiche 3, Espagnol, marcado%20al%20fuego
correct, nom masculin
- marcado por fuego 3, fiche 3, Espagnol, marcado%20por%20fuego
correct, nom masculin
- yerra 4, fiche 3, Espagnol, yerra
correct, nom féminin, Argentine, Bolivie, Uruguay
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Acción de marcar con hierro los ganados. 4, fiche 3, Espagnol, - marcado%20a%20fuego
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Marcado a fuego. Se utiliza un hierro, con el signo o guarismo a imprimir, y tras calentarlo se aplica sobre la piel. El animal ha de ser inmovilizado, la operación se ha de realizar con la mayor brevedad y la zona de aplicación ha de poseer una adecuada masa muscular. 1, fiche 3, Espagnol, - marcado%20a%20fuego
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-09-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Die Stamping
- Animal Husbandry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hot branding mark
1, fiche 4, Anglais, hot%20branding%20mark
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- hot brand-mark 1, fiche 4, Anglais, hot%20brand%2Dmark
correct
- hot brand 1, fiche 4, Anglais, hot%20brand
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Matriçage (Métallurgie)
- Élevage des animaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- marque au fer rouge
1, fiche 4, Français, marque%20au%20fer%20rouge
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- marque au feu 1, fiche 4, Français, marque%20au%20feu
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Estampado en matriz (Metalurgia)
- Cría de ganado
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- hierro
1, fiche 4, Espagnol, hierro
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- marca de fuego 2, fiche 4, Espagnol, marca%20de%20fuego
correct, nom féminin
- marca a fuego 2, fiche 4, Espagnol, marca%20a%20fuego
correct, nom féminin
- marca a hierro candante 2, fiche 4, Espagnol, marca%20a%20hierro%20candante
correct, nom féminin
- marca candante 2, fiche 4, Espagnol, marca%20candante
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Marca que con hierro candente se pone a los ganados. 3, fiche 4, Espagnol, - hierro
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


