TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOT CELL COMPLEX [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Properties of Fuels
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- passive gamma scanning
1, fiche 1, Anglais, passive%20gamma%20scanning
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
NDA inspection systems are dependent upon the isotopic content of the shipment and the level to which accuracy is required. Potential techniques include any one or a combination of passive and active gamma scanning, and passive and active neutron scanning... In passive gamma scanning, the sample is rotated in front of a collimated detector at several axial increments while gamma spectra are collected. A more complex variation includes a pin-hole gamma camera and a charged coupled detector device to generate real-time images of the entire sample.... Passive gamma scanning is non-invasive and can be done remotely with the sample and positioning mechanism inside a hot cell... 1, fiche 1, Anglais, - passive%20gamma%20scanning
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
- Propriétés des combustibles
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gammascanning passif
1, fiche 1, Français, gammascanning%20passif
anglicisme, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- scrutation gamma passive 2, fiche 1, Français, scrutation%20gamma%20passive
proposition, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] des techniques spécifiques sont mises en œuvre : radiographie, radiographie numérique, contrôle par ultrasons pour vérifier la santé interne de soudures, gammascanning (actif ou passif), gammagraphie, et autres pour vérifier le contenu des crayons, test d'étanchéité à l'hélium. Le gammascanning actif consiste à activer légèrement la matière fissile (235U) à l'aide d'une source de neutrons puis à en mesurer l'effet par comptage du rayonnement gamma rétrodiffusé qui est proportionnel au contenu en 235U, on vérifie ainsi l'enrichissement mais aussi l'absence d'anomalies dimensionnelles, d'éclats ou autres manques de matière fissile [...] Le gammascanning passif permet d'effectuer les mêmes mesures mais avec une cadence moindre; il est surtout réservé au combustible gadolinié pour lequel la mesure par gammascanning actif perd en précision. 1, fiche 1, Français, - gammascanning%20passif
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Radiation Protection
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hot cell facility 1, fiche 2, Anglais, hot%20cell%20facility
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- hot cell complex 1, fiche 2, Anglais, hot%20cell%20complex
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Physique atomique
- Radioprotection
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ensemble de cellules chaudes
1, fiche 2, Français, ensemble%20de%20cellules%20chaudes
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Protección contra la radiación
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- complejo de celdas calientes
1, fiche 2, Espagnol, complejo%20de%20celdas%20calientes
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


