TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOT FOOT [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-05-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Bast Fibres (Textiles)
- Fibre Crops
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hemp tow
1, fiche 1, Anglais, hemp%20tow
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The preliminary mechanical processing of the dried [hemp] stalks involves some fairly vigorous handling of the raw material, including breaking, scutching and the separation of the line fibres from the tow and other by-products. The stronger, more solid fibre bundles keep their original lengths and parallelism. During breaking and scutching the weaker and shorter fibres(tow), especially those at the foot of the stalks, break away and are removed together with the hurds, dust, soil, etc.... The hurds are removed pneumatically and may be sold for use as natural fertiliser, for the heat insulation of buildings, as fuel or as animal litter... The hemp tow is then passed through a conveyer drier that can use either hot or cold air. 1, fiche 1, Anglais, - hemp%20tow
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fibres textiles libériennes
- Culture des plantes textiles
Fiche 1, La vedette principale, Français
- étoupe de chanvre
1, fiche 1, Français, %C3%A9toupe%20de%20chanvre
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Résidu fibreux et grossier de la filasse [de chanvre]. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9toupe%20de%20chanvre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-12-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hotfoot webcap
1, fiche 2, Anglais, hotfoot%20webcap
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A fungus of the family Cortinariaceae. 2, fiche 2, Anglais, - hotfoot%20webcap
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- hotfoot web-cap
- hot foot webcap
- hot foot web-cap
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cortinaire de Bulliard
1, fiche 2, Français, cortinaire%20de%20Bulliard
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- cortinaire à pied de feu 2, fiche 2, Français, cortinaire%20%C3%A0%20pied%20de%20feu
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Champignon de la famille des Cortinariaceae. 3, fiche 2, Français, - cortinaire%20de%20Bulliard
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-09-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Roller Skating and Skateboarding
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hanging ten
1, fiche 3, Anglais, hanging%20ten
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
As implied already skateboarding has developed a fairly extensive vocabulary in a short time. Some of it has merely been taken over from surfing. For example : goofy foot(footer) ;hang(hanging) ten; hot dogging. 2, fiche 3, Anglais, - hanging%20ten
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- hanging 10
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Patin à roulettes et planche à roulettes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dix dehors
1, fiche 3, Français, dix%20dehors
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- hanging ten 2, fiche 3, Français, hanging%20ten
correct, voir observation, nom masculin, France
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Exercice où l'on se tient sur les deux pieds à l'extrémité avant de la planche, en les faisant dépasser pour agripper le bord du plateau. 1, fiche 3, Français, - dix%20dehors
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pour un hanging ten, vous joindrez vos deux pieds serrés côte à côte sur le nez de la planche, genoux serrés, jambes légèrement fléchies [...] 3, fiche 3, Français, - dix%20dehors
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Figure du surf adaptée à la planche à roulettes. 1, fiche 3, Français, - dix%20dehors
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
hanging ten : anglicisme au Canada. 4, fiche 3, Français, - dix%20dehors
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- hanging 10
- 10 dehors
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-09-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Roller Skating and Skateboarding
- Skiing and Snowboarding
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hot dogging
1, fiche 4, Anglais, hot%20dogging
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
As implied already skateboarding has developed a fairly extensive vocabulary in a short time. Some of it has merely been taken over from surfing. For example : goofy foot(footer) ;hang(hanging) ten; hot dogging. 2, fiche 4, Anglais, - hot%20dogging
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Patin à roulettes et planche à roulettes
- Ski et surf des neiges
Fiche 4, La vedette principale, Français
- expression libre
1, fiche 4, Français, expression%20libre
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- hot dogging 2, fiche 4, Français, hot%20dogging
correct, voir observation, nom masculin, France
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pratique de la planche à roulettes caractérisée par des exercices acrobatiques et des figures improvisées. 1, fiche 4, Français, - expression%20libre
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Résistante et souple, la planche [...] idéale pour votre Free Style et votre Hot Dogging quotidien. 3, fiche 4, Français, - expression%20libre
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
hot dogging : anglicisme au Canada. 4, fiche 4, Français, - expression%20libre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-11-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Slaughterhouses
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dressing percentage
1, fiche 5, Anglais, dressing%20percentage
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- carcass dressing percentage 2, fiche 5, Anglais, carcass%20dressing%20percentage
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... the percentage or yield of hot carcass weight, in comparison with the weight of the animal on foot. 3, fiche 5, Anglais, - dressing%20percentage
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Abattoirs
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rendement de la carcasse
1, fiche 5, Français, rendement%20de%20la%20carcasse
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- rendement de carcasse 2, fiche 5, Français, rendement%20de%20carcasse
correct, nom masculin
- rendement carcasse 2, fiche 5, Français, rendement%20carcasse
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre le poids d'un animal vivant et celui de sa carcasse pesée à l'abattoir, ce qui équivaut à sa valeur bouchère. 3, fiche 5, Français, - rendement%20de%20la%20carcasse
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Mataderos
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- rendimiento de la canal
1, fiche 5, Espagnol, rendimiento%20de%20la%20canal
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Relación entre el peso de la canal y el peso vivo expresado en porcentaje. 2, fiche 5, Espagnol, - rendimiento%20de%20la%20canal
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-07-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sentencing
- Courts
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ordeal by water
1, fiche 6, Anglais, ordeal%20by%20water
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- water ordeal 2, fiche 6, Anglais, water%20ordeal
correct
- ordeal of water 3, fiche 6, Anglais, ordeal%20of%20water
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An ancient form of trial, now abolished, by which the accused, tied band and foot, were cast into cold water, and if they did not sink they were deemed innocent or they were compelled to plunge their limbs into hot water, and if they came out unhurt they were considered innocent. 2, fiche 6, Anglais, - ordeal%20by%20water
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The ordeal of water was performed by casting the suspect into a pond or river. If the suspect floated to the surface without any action of swimming, she was deemed guilty. If the suspect sank, she was pulled out and pronounced innocent. 4, fiche 6, Anglais, - ordeal%20by%20water
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- water-ordeal
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Peines
- Tribunaux
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- épreuve de l'eau
1, fiche 6, Français, %C3%A9preuve%20de%20l%27eau
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- jugement de l'eau 2, fiche 6, Français, jugement%20de%20l%27eau
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La nature de ces épreuves a souvent varié. Elles consistaient tantôt à rester un certain temps sous l'eau sans se noyer (une pratique déjà attestée dans l'ancienne Mésopotamie où l'on en appelait au "jugement du fleuve") ou à plonger le bras dans un vase d'eau bouillante sans en éprouver aucun mal (épreuve de l'eau), tantôt à prendre avec la main une barre de fer rouge, ou à marcher pieds nus sur du fer ardent (c'est ce qu'on appelait le jugement par le feu). 3, fiche 6, Français, - %C3%A9preuve%20de%20l%27eau
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Le jugement par ordalie a été pratiqué pendant plusieurs siècles. On peut en être surpris lorsque l'on constate, avec le « jugement de l'eau », que les mêmes signes étaient interprétés à charge ou à décharge d'un peuple à un autre. 2, fiche 6, Français, - %C3%A9preuve%20de%20l%27eau
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Penas
- Tribunales
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- ordalía del agua
1, fiche 6, Espagnol, ordal%C3%ADa%20del%20agua
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-03-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- frankfurter
1, fiche 7, Anglais, frankfurter
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- wiener 1, fiche 7, Anglais, wiener
correct
- hot dog 1, fiche 7, Anglais, hot%20dog
familier
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A thin sausage, usually about six inches in length, traditionally made of smoked meats combined with seasonings, including meats such as all beef, beef and pork, turkey and beef, or chicken and beef. 2, fiche 7, Anglais, - frankfurter
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In the U. S. the frankfurter is more commonly called the hot dog or wiener and it is served as a sandwich on a long split roll or bun. Frankfurters are available in various sizes from small links, generally used as appetizers, to foot long pieces of meat. 2, fiche 7, Anglais, - frankfurter
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- saucisse de Francfort
1, fiche 7, Français, saucisse%20de%20Francfort
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Saucisse de Francfort. Saucisse fumée précuite, originaire d'Allemagne traditionnellement faite d'une fine pâte de porc, elle connaît aujourd'hui plusieurs variations. 2, fiche 7, Français, - saucisse%20de%20Francfort
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La version américaine, la fameuse saucisse à hot-dog, peut contenir de la viande séparée mécaniquement, des sous-produits de porc ou de boeuf ainsi que des édulcorants, des aromates et des additifs. Elle contient jusqu'à 30 % de matières grasses. 2, fiche 7, Français, - saucisse%20de%20Francfort
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1989-01-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Health Institutions
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- scrub room
1, fiche 8, Anglais, scrub%20room
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
the scrub room should be furnished with sinks having a supply of hot and cold water controlled by foot, knee, or elbow valves. 1, fiche 8, Anglais, - scrub%20room
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Établissements de santé
Fiche 8, La vedette principale, Français
- salle de lavage des mains
1, fiche 8, Français, salle%20de%20lavage%20des%20mains
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- salle de brossage 1, fiche 8, Français, salle%20de%20brossage
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- hot foot 1, fiche 9, Anglais, hot%20foot
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 9, La vedette principale, Français
- dare-dare 1, fiche 9, Français, dare%2Ddare
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


