TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOT GUN [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Metal Joining)
- Welding and Soldering (Metals)
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- soldering iron
1, fiche 1, Anglais, soldering%20iron
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- soldering copper 2, fiche 1, Anglais, soldering%20copper
correct, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A soldering iron looks either like a pen or a gun and is a tool that gets extremely hot, melting the solder and using it to join your two pieces together. 3, fiche 1, Anglais, - soldering%20iron
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
soldering iron; soldering copper: designations officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 1, Anglais, - soldering%20iron
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement pour l'assemblage des métaux
- Soudage (Métal)
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fer à souder
1, fiche 1, Français, fer%20%C3%A0%20souder
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Fer à souder [...] : Le rôle du fer se limite à chauffer les pièces (électrodes du composant et surface étamée) afin d'obtenir la température idéale pour faire fondre le fil à souder. 2, fiche 1, Français, - fer%20%C3%A0%20souder
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fer à souder : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 1, Français, - fer%20%C3%A0%20souder
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo para el ensamble de metales
- Soldadura (Metales)
- Circuitos impresos y microelectrónica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- soldador
1, fiche 1, Espagnol, soldador
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-01-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Hand Tools
- Packaging Machinery and Equipment
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hot glue gun
1, fiche 2, Anglais, hot%20glue%20gun
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- glue gun 2, fiche 2, Anglais, glue%20gun
correct
- hot melt glue gun 3, fiche 2, Anglais, hot%20melt%20glue%20gun
correct
- hot melt gun 4, fiche 2, Anglais, hot%20melt%20gun
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A] usually gun-shaped ... tool used for melting and applying sticks of adhesive. 5, fiche 2, Anglais, - hot%20glue%20gun
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Outillage à main
- Machines et équipement d'emballage
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pistolet à colle chaude
1, fiche 2, Français, pistolet%20%C3%A0%20colle%20chaude
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pistolet à colle 1, fiche 2, Français, pistolet%20%C3%A0%20colle
correct, nom masculin
- pistolet-colleur 2, fiche 2, Français, pistolet%2Dcolleur
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Outil] permettant de faire fondre et d'appliquer de la colle thermofusible en bâtonnets. 3, fiche 2, Français, - pistolet%20%C3%A0%20colle%20chaude
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-10-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- gun hot
1, fiche 3, Anglais, gun%20hot
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
gun hot : this term must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order. 2, fiche 3, Anglais, - gun%20hot
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tube surchauffé
1, fiche 3, Français, tube%20surchauff%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Rapport que fait le chef de pièce à l'officier de tir pour l'informer que le tube a atteint une température excessive (à la suite d'un usage continu et prolongé). 2, fiche 3, Français, - tube%20surchauff%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
tube surchauffé : ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un terme de procédure ou un commandement. 3, fiche 3, Français, - tube%20surchauff%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
tube surchauffé : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne. 4, fiche 3, Français, - tube%20surchauff%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-10-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Equipment and Plant (Metallurgy)
- Furnaces and Ovens (Metallurgy)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- taphole
1, fiche 4, Anglais, taphole
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- tap hole 2, fiche 4, Anglais, tap%20hole
correct
- tap-hole 3, fiche 4, Anglais, tap%2Dhole
correct
- draw hole 2, fiche 4, Anglais, draw%20hole
- tapping hole 3, fiche 4, Anglais, tapping%20hole
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
When the furnace is in operation, the iron notch is completely filled with a refractory material called tap-hole clay. To cast the hot metal from the furnace, a tapping hole is drilled through this material, and after the cast has been completed, the hole is plugged again with fresh clay that is extruded into the hole from a mud gun. 3, fiche 4, Anglais, - taphole
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement et matériels (Métallurgie)
- Fours (Métallurgie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- trou de coulée
1, fiche 4, Français, trou%20de%20coul%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Orifice garni de réfractaire par lequel s'effectue la coulée d'un métal en fusion, dans un appareil métallurgique, un four ou une poche de coulée. 1, fiche 4, Français, - trou%20de%20coul%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-10-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Cannons (Aircraft)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hot gun
1, fiche 5, Anglais, hot%20gun
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Canons (aéronefs)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 5, La vedette principale, Français
- canon prêt au tir
1, fiche 5, Français, canon%20pr%C3%AAt%20au%20tir
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- canon armé 2, fiche 5, Français, canon%20arm%C3%A9
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
canon prêt au tir : terme extrait du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, fiche 5, Français, - canon%20pr%C3%AAt%20au%20tir
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


