TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HOT GUN [5 fiches]

Fiche 1 2024-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Metal Joining)
  • Welding and Soldering (Metals)
  • Printed Circuits and Microelectronics
CONT

A soldering iron looks either like a pen or a gun and is a tool that gets extremely hot, melting the solder and using it to join your two pieces together.

OBS

soldering iron; soldering copper: designations officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Équipement pour l'assemblage des métaux
  • Soudage (Métal)
  • Circuits imprimés et micro-électronique
CONT

Fer à souder [...] : Le rôle du fer se limite à chauffer les pièces (électrodes du composant et surface étamée) afin d'obtenir la température idéale pour faire fondre le fil à souder.

OBS

fer à souder : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo para el ensamble de metales
  • Soldadura (Metales)
  • Circuitos impresos y microelectrónica
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Packaging Machinery and Equipment
  • Glues and Adhesives (Industries)
DEF

[A] usually gun-shaped ... tool used for melting and applying sticks of adhesive.

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Machines et équipement d'emballage
  • Colles et adhésifs (Industries)
DEF

[Outil] permettant de faire fondre et d'appliquer de la colle thermofusible en bâtonnets.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Field Artillery
OBS

gun hot : this term must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order.

Français

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
DEF

Rapport que fait le chef de pièce à l'officier de tir pour l'informer que le tube a atteint une température excessive (à la suite d'un usage continu et prolongé).

OBS

tube surchauffé : ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un terme de procédure ou un commandement.

OBS

tube surchauffé : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1999-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment and Plant (Metallurgy)
  • Furnaces and Ovens (Metallurgy)
CONT

When the furnace is in operation, the iron notch is completely filled with a refractory material called tap-hole clay. To cast the hot metal from the furnace, a tapping hole is drilled through this material, and after the cast has been completed, the hole is plugged again with fresh clay that is extruded into the hole from a mud gun.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et matériels (Métallurgie)
  • Fours (Métallurgie)
DEF

Orifice garni de réfractaire par lequel s'effectue la coulée d'un métal en fusion, dans un appareil métallurgique, un four ou une poche de coulée.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1998-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Cannons (Aircraft)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Canons (aéronefs)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

canon prêt au tir : terme extrait du Lexique du CF-18 de Canadair.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :