TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOT TASTE [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-11-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Food Preservation and Canning
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- processed meat
1, fiche 1, Anglais, processed%20meat
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Processed meat has been modified to either extend its shelf life or change the taste and the main methods are smoking, curing, or adding salt or preservatives.... Processed meat includes bacon, sausages, hot dogs, salami, corned beef, beef jerky and ham as well as canned meat and meat-based sauces. 2, fiche 1, Anglais, - processed%20meat
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- viande transformée
1, fiche 1, Français, viande%20transform%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La viande transformée fait référence aux produits carnés qui ont été modifiés par salaison, maturation, fermentation, fumaison ou d'autres processus mis en œuvre pour rehausser leur saveur ou améliorer leur conservation. La plupart des viandes transformées contiennent du porc ou du bœuf, mais elles peuvent également contenir d'autres viandes rouges, de la volaille, des abats ou des sous-produits carnés comme le sang. 2, fiche 1, Français, - viande%20transform%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
- Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- carne procesada
1, fiche 1, Espagnol, carne%20procesada
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hydroxy(diphenyl)acetic acid
1, fiche 2, Anglais, hydroxy%28diphenyl%29acetic%20acid
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- alpha-hydroxy-alpha-phenylbenzeneacetic acid 2, fiche 2, Anglais, alpha%2Dhydroxy%2Dalpha%2Dphenylbenzeneacetic%20acid
correct, voir observation
- benzilic acid 2, fiche 2, Anglais, benzilic%20acid
ancienne désignation
- diphenylglycolic acid 2, fiche 2, Anglais, diphenylglycolic%20acid
ancienne désignation, à éviter
- benzylic acid 3, fiche 2, Anglais, benzylic%20acid
à éviter
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of monoclinic needles which has a bitter taste, a melting point of 150°, which is slightly soluble in cold water, freely soluble in hot water, alcohol, ether and which has the following chemical formula : C14H12O3. 4, fiche 2, Anglais, - hydroxy%28diphenyl%29acetic%20acid
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
hydroxy(diphenyl)acetic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 2, Anglais, - hydroxy%28diphenyl%29acetic%20acid
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
alpha-hydroxy-alpha-phenylbenzeneacetic acid: The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized; CAS name. 1, fiche 2, Anglais, - hydroxy%28diphenyl%29acetic%20acid
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Chemical formulas: C14H12O3 or C6H5)2C(OH)-CO2H 4, fiche 2, Anglais, - hydroxy%28diphenyl%29acetic%20acid
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- a-hydroxy-a-phenylbenzeneacetic acid
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- acide hydroxy(diphényl)acétique
1, fiche 2, Français, acide%20hydroxy%28diph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- acide alpha-hydroxy-alpha-phénylbenzèneacétique 1, fiche 2, Français, acide%20alpha%2Dhydroxy%2Dalpha%2Dph%C3%A9nylbenz%C3%A8neac%C3%A9tique
correct, voir observation, nom masculin
- acide benzilique 2, fiche 2, Français, acide%20benzilique
ancienne désignation, nom masculin
- acide diphénylglycolique 3, fiche 2, Français, acide%20diph%C3%A9nylglycolique
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- acide diphénylglyoxilique 4, fiche 2, Français, acide%20diph%C3%A9nylglyoxilique
à éviter, nom masculin
- acide benzylique 5, fiche 2, Français, acide%20benzylique
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Acide de formule (C6H5)2C(OH)-CO2H, obtenu par action des hydroxydes alcalins sur le benzile. 4, fiche 2, Français, - acide%20hydroxy%28diph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tique
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le réarrangement benzilique est le plus anciennement connu des réarrangements en chimie organique (Liebig, 1838), et permet de transformer une alpha-dicétone [alpha = caractère grec], comme le benzile, en alpha-hydroxyacide, comme l'acide benzilique. 4, fiche 2, Français, - acide%20hydroxy%28diph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «benzylique», qui signifie «Qui contient du benzyle» et qui se rapporte à l'alcool benzylique, de formule C6H5-CH2-OH, ou à l'ester qui dérive de cet alcool, de formule C6H5-CH2-O-CO-R, mais jamais à l'acide benzilique. 6, fiche 2, Français, - acide%20hydroxy%28diph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
acide hydroxy(diphényl)acétique : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 2, Français, - acide%20hydroxy%28diph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tique
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Le mot «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou être inscrit en italique. 6, fiche 2, Français, - acide%20hydroxy%28diph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tique
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Formules chimiques : C14H12O3 ou C6H5)2C(OH)-CO2H 6, fiche 2, Français, - acide%20hydroxy%28diph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tique
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- acide a-hydroxy-a-phénylbenzèneacétique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-10-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Food Industries
- Cooking and Gastronomy (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ethnic food
1, fiche 3, Anglais, ethnic%20food
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Defining ethnic food is difficult. "Ethnic foods represent a complex, dynamic category, "according to the National Restaurant Association, "In a multi-cultural society like the U. S., one tends to perceive more and more cuisines as ethnic. "Also, over time, items that used to be distinctly ethnic, like tacos and pizza, have become part of the mainstream American diet. While an exact definition of ethnic food may be difficult, three trends are clearly emerging. First, traditionally popular ethnic foods such as Mexican, Italian and Chinese are becoming more sophisticated through the use of regional-type cooking and ingredients. Second, new ethnic cuisines, such as Indian, Moroccan and Thai cuisines, are experiencing "hot" growth because they are rich in aromas and have strong taste profiles that are unique and varied. Third, ethnic fusion foods, which combine the flavors of different regions and cultures, are growing in popularity because they satisfy the American demand for variety and taste. 2, fiche 3, Anglais, - ethnic%20food
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- aliment ethnique
1, fiche 3, Français, aliment%20ethnique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le terme «aliment ethnique» est utilisé dans les sociétés multiculturelles occidentales pour désigner les aliments consommés à l'origine par les minorités ethniques nationales et celles qui sont issues de l'immigration. Ce sont des aliments à forte identité ou à fort marquage culturel dont l'histoire et l'origine sont bien connues [...] Les aliments ethniques reflètent aujourd'hui une tendance mondiale et répondent aux revendications des consommateurs [...] 1, fiche 3, Français, - aliment%20ethnique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Cocina y gastronomía (Generalidades)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- alimento étnico
1, fiche 3, Espagnol, alimento%20%C3%A9tnico
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Producto alimenticio asociado con un territorio o un grupo étnico particular. 1, fiche 3, Espagnol, - alimento%20%C3%A9tnico
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Los inmigrantes en cualquier región en el mundo los consumen como una continuidad de sus tradiciones, por nostalgia hacia su país de origen, por resguardo de una identidad amenazada, por los recuerdos y por la confianza hacia productos que ya conocen. 1, fiche 3, Espagnol, - alimento%20%C3%A9tnico
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-07-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ammonium carbonate
1, fiche 4, Anglais, ammonium%20carbonate
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- ammonium sesquicarbonate 2, fiche 4, Anglais, ammonium%20sesquicarbonate
correct
- carbonic acid ammonium salt 3, fiche 4, Anglais, carbonic%20acid%20ammonium%20salt
correct
- hartshorn 4, fiche 4, Anglais, hartshorn
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The normal ammonium salt of carbonic acid, prepared by passing gaseous carbon dioxide into an aqueous solution of ammonia and allowing the vapors (ammonia, carbon dioxide, water) to crystallize. 5, fiche 4, Anglais, - ammonium%20carbonate
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A mixture of ammonium acid carbonate and ammonium carbamate which appears under the form of colorless, crystalline plates or of a white powder, is unstable in air, has a strong odor of ammonia, has a sharp ammoniacal taste, is soluble in water, decomposes in hot water, yielding ammonia and carbon dioxide, is noncombustible and is used in ammonium salts, in medicine(as an expectorant), in baking powders, in smelling-salts, in fire-extinguishing compounds, in pharmaceuticals, in textiles(as a mordant), as a fermentation accelerator in wine manufacture, in organic chemicals, in ceramics and for washing wool. 6, fiche 4, Anglais, - ammonium%20carbonate
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- carbonate d'ammonium
1, fiche 4, Français, carbonate%20d%27ammonium
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- sesquicarbonate d'ammonium 1, fiche 4, Français, sesquicarbonate%20d%27ammonium
correct, nom masculin
- sel d'ammonium de l'acide carbonique 2, fiche 4, Français, sel%20d%27ammonium%20de%20l%27acide%20carbonique
correct, nom masculin
- sesquicarbonate officinal 3, fiche 4, Français, sesquicarbonate%20officinal
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Matière première officinale constituée de carbonate mono-ammonique et de carbamate d'ammonium. 4, fiche 4, Français, - carbonate%20d%27ammonium
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
[...] employé notamment comme poudre levante. 5, fiche 4, Français, - carbonate%20d%27ammonium
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- carbonato de amonio
1, fiche 4, Espagnol, carbonato%20de%20amonio
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- anthranilic acid
1, fiche 5, Anglais, anthranilic%20acid
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- 2-aminobenzoic acid 2, fiche 5, Anglais, 2%2Daminobenzoic%20acid
correct
- ortho-aminobenzoic acid 3, fiche 5, Anglais, ortho%2Daminobenzoic%20acid
voir observation
- o-aminobenzoic acid 4, fiche 5, Anglais, o%2Daminobenzoic%20acid
voir observation
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An important aromatic amino-acid prepared from phthalimide, the cyclic imide from phthalic anhydride and ammonia, appearing in the form of yellowish crystals, which has a sweetish taste, is soluble in hot water, alcohol and ether, and which is used in dyes, drugs, perfumes and pharmaceuticals. 5, fiche 5, Anglais, - anthranilic%20acid
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The prefixes "ortho-," "meta-’ and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are te be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-") will soon be judged to be avoided if not totally condemned. 6, fiche 5, Anglais, - anthranilic%20acid
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C6H4(NH2)(CO2H) or C7H7NO2 7, fiche 5, Anglais, - anthranilic%20acid
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- acide anthranilique
1, fiche 5, Français, acide%20anthranilique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- acide 2-aminobenzoïque 2, fiche 5, Français, acide%202%2Daminobenzo%C3%AFque
correct, nom masculin
- acide o-aminobenzoïque 3, fiche 5, Français, acide%20o%2Daminobenzo%C3%AFque
voir observation, nom masculin
- acide ortho-aminobenzoïque 4, fiche 5, Français, acide%20ortho%2Daminobenzo%C3%AFque
voir observation, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Acide cyclique aminé en ortho, point de départ de la synthèse de l'indigo, précurseur du tryptophanne chez de nombreux micro-organismes, se présentant sous la forme de feuillets orthorhombiques incolores (alcool) ou de poudre cristalline blanche à jaunâtre, au goût douceâtre, utilisé dans la fabrication de matières colorantes et de parfums synthétiques. 5, fiche 5, Français, - acide%20anthranilique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-» et leurs abréviations «o-», «m-» et «p-» s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur en 2003, il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes ne doivent plus être utilisés et l'usage de leurs abréviations sera bientôt fortement déconseillé. 2, fiche 5, Français, - acide%20anthranilique
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C6H4(NH2)(CO2H) ou C7H7NO2 5, fiche 5, Français, - acide%20anthranilique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- ácido antranílico
1, fiche 5, Espagnol, %C3%A1cido%20antran%C3%ADlico
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C6H4(NH2)(CO2H) o C7H7NO2 2, fiche 5, Espagnol, - %C3%A1cido%20antran%C3%ADlico
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-05-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- dulcitol
1, fiche 6, Anglais, dulcitol
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- dulcite 2, fiche 6, Anglais, dulcite
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A sugar with a slightly sweet taste; white, crystalline powder with a melting point of 188. 5°C; soluble in hot water; used in medicine and bacteriology. 3, fiche 6, Anglais, - dulcitol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C6H8(OH)6 4, fiche 6, Anglais, - dulcitol
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- dulcitol
1, fiche 6, Français, dulcitol
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- dulcite 2, fiche 6, Français, dulcite
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Substance sucrée extraite de végétaux, constituée d'un isomère du mannitol. 3, fiche 6, Français, - dulcitol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C6H8(OH)6 4, fiche 6, Français, - dulcitol
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Bioquímica
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- dulcitol
1, fiche 6, Espagnol, dulcitol
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C6H8(OH)6 2, fiche 6, Espagnol, - dulcitol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-01-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
- Pharmacology
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- quinine
1, fiche 7, Anglais, quinine
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- 6’-methoxycinchonan-9-ol 2, fiche 7, Anglais, 6%26rsquo%3B%2Dmethoxycinchonan%2D9%2Dol
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Bulky, white, amorphous powder or crystalline alkaloid; very bitter taste; odorless and levorotatory. Soluble in alcohol, ether, chloroform, carbon disulfide, glycerol, alkalies and acids... ;very slightly soluble in water. Derivation : Finely ground cinchona bark mixed with lime is extracted with hot high-boiling paraffin oil... Uses : Medicine(antimalarial), as the alkaloid or as numerous salts and derivatives; flavoring in carbonated beverages. 3, fiche 7, Anglais, - quinine
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C20H24N2O2 4, fiche 7, Anglais, - quinine
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
- Pharmacologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- quinine
1, fiche 7, Français, quinine
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- méthylcupréine 2, fiche 7, Français, m%C3%A9thylcupr%C3%A9ine
nom féminin
- méthoxy-6' éthényl-3 rubanol-9 2, fiche 7, Français, m%C3%A9thoxy%2D6%27%20%C3%A9th%C3%A9nyl%2D3%20rubanol%2D9
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Alcaloïde inodore et très amer, lévogyre, présenté sous forme d'aiguilles ou de poudre blanches, solubles dans l'alcool. Très employé en médecine. Tonique et aromatisant. 3, fiche 7, Français, - quinine
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
À faible dose, la quinine est un tonique, et entre à ce titre dans des apéritifs. 4, fiche 7, Français, - quinine
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C20H24N2O2 5, fiche 7, Français, - quinine
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Química
- Aditivos alimentarios
- Farmacología
Entrada(s) universal(es) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- quinina
1, fiche 7, Espagnol, quinina
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C20H24N2O2 2, fiche 7, Espagnol, - quinina
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-09-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Cantonese style
1, fiche 8, Anglais, Cantonese%20style
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Cantonese Style(Southern Region)... The Cantonese style is the most widely recognizable style in Chinese cuisine. Another reason for the Cantonese style's popularity is because the first emigrants to China landed on Canton and feasted on its meals, thereby solidifying Western ideas of Chinese food with Cantonese style cooking. As it is seen as the "only" type of Chinese food among Westerner's, to them it is considered to be the most diserable. Among actual Chinese, however, it is also considered to be the best and most diserable food available. Because of Canton's vast array of fresh products, Cantonese food is known as having a taste that is setting and pleasing to the pallet; Cantonese food is neither too hot nor too sour, but, rather, the perfect blend. 2, fiche 8, Anglais, - Cantonese%20style
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 8, La vedette principale, Français
- à la cantonaise
1, fiche 8, Français, %C3%A0%20la%20cantonaise
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-09-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- freeze-dried meal 1, fiche 9, Anglais, freeze%2Ddried%20meal
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
You can store a freeze-dried meal for years and years, and then, when your’re finally ready to eat it, you can completely revitalize it with a little hot water. Even after all those years, the taste and texture will be pretty much the same. 1, fiche 9, Anglais, - freeze%2Ddried%20meal
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
freeze drying: A preservation technique in which a food ... is frozen and placed in a vacuum; the ice is vaporized and trapped, leaving a dried product ... 2, fiche 9, Anglais, - freeze%2Ddried%20meal
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 9, La vedette principale, Français
- repas lyophilisé
1, fiche 9, Français, repas%20lyophilis%C3%A9
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Produits lyophilisés vendus en sachet. 2, fiche 9, Français, - repas%20lyophilis%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-03-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- alcoholic 1, fiche 10, Anglais, alcoholic
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The hot, heavy taste of too much alcohol, usually in wines from very warm growing regions. 1, fiche 10, Anglais, - alcoholic
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 10, La vedette principale, Français
- capiteux 1, fiche 10, Français, capiteux
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- alcooleux 2, fiche 10, Français, alcooleux
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un vin dont le pourcentage d'alcool est élevé. 3, fiche 10, Français, - capiteux
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1981-05-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hot taste 1, fiche 11, Anglais, hot%20taste
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- hot fermentation taste 1, fiche 11, Anglais, hot%20fermentation%20taste
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Taste imparted to wines by fermenting at high temperatures or by high temperatures and acetification in the cap. 1, fiche 11, Anglais, - hot%20taste
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 11, La vedette principale, Français
- goût d'échaud 1, fiche 11, Français, go%C3%BBt%20d%27%C3%A9chaud
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Saveur que l'on trouve dans les vins (vins échauffés) qui ont été en contact avec des fûts ou du marc de vendange acétifiés, piqués. 1, fiche 11, Français, - go%C3%BBt%20d%27%C3%A9chaud
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


