TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOT TEST [25 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-12-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Software
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- warm server
1, fiche 1, Anglais, warm%20server
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The cold server is the administrator's test platform, and it should [have a configuration that is identical to the one of] the hot and warm servers. 2, fiche 1, Anglais, - warm%20server
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Logiciels
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- serveur tiède
1, fiche 1, Français, serveur%20ti%C3%A8de
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
- Soporte lógico (Software)
- Internet y telemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- servidor templado
1, fiche 1, Espagnol, servidor%20templado
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-12-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Software
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cold server
1, fiche 2, Anglais, cold%20server
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The cold server is the administrator's test platform, and it should [have a configuration that is identical to the one of] the hot and warm servers. 2, fiche 2, Anglais, - cold%20server
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Logiciels
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- serveur froid
1, fiche 2, Français, serveur%20froid
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
- Soporte lógico (Software)
- Internet y telemática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- servidor frío
1, fiche 2, Espagnol, servidor%20fr%C3%ADo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un servidor frío [...] permanece apagado mientras no ocurra ningún desastre y no realiza ningún procesamiento ni producción. 1, fiche 2, Espagnol, - servidor%20fr%C3%ADo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-12-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Software
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hot server
1, fiche 3, Anglais, hot%20server
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The cold server is the administrator's test platform, and it should [have a configuration that is identical to the one of] the hot and warm servers. 2, fiche 3, Anglais, - hot%20server
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Logiciels
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- serveur chaud
1, fiche 3, Français, serveur%20chaud
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
- Soporte lógico (Software)
- Internet y telemática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- servidor caliente
1, fiche 3, Espagnol, servidor%20caliente
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Engineering Tests and Reliability
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hot lining test
1, fiche 4, Anglais, hot%20lining%20test
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A test procedure for assessing the braking effectiveness of a brake lining at an initial temperature above a pre-set value and eventually up to a given maximum initial value at the start of the braking process. 1, fiche 4, Anglais, - hot%20lining%20test
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
hot lining test : term and definition standardized by ISO. 2, fiche 4, Anglais, - hot%20lining%20test
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- essai des garnitures à chaud
1, fiche 4, Français, essai%20des%20garnitures%20%C3%A0%20chaud
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Procédure d’essai permettant d'évaluer l'efficacité de freinage d'une garniture de frein à une température initiale supérieure à une valeur prédéfinie et jusqu'à une valeur déterminée maximale au début du freinage. 1, fiche 4, Français, - essai%20des%20garnitures%20%C3%A0%20chaud
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
essai des garnitures à chaud : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 4, Français, - essai%20des%20garnitures%20%C3%A0%20chaud
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- ensayo del material de fricciòn en caliente
1, fiche 4, Espagnol, ensayo%20del%20material%20de%20fricci%C3%B2n%20en%20caliente
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento de ensayo para evaluar la efectividad del frenado de un material de fricción de freno a una temperatura inicial por encima de un valor preestablecido y a la larga hasta un valor máximo inicial dado al comienzo del proceso de frenado. 1, fiche 4, Espagnol, - ensayo%20del%20material%20de%20fricci%C3%B2n%20en%20caliente
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-02-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Engineering Tests and Reliability
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Special-Language Phraseology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- after fade-and-recovery lining effectiveness test
1, fiche 5, Anglais, after%20fade%2Dand%2Drecovery%20lining%20effectiveness%20test
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A test procedure for assessing the cold braking effectiveness of a brake lining following the hot, fade and recovery tests. 1, fiche 5, Anglais, - after%20fade%2Dand%2Drecovery%20lining%20effectiveness%20test
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
after fade-and-recovery lining effectiveness test: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 5, Anglais, - after%20fade%2Dand%2Drecovery%20lining%20effectiveness%20test
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- essai d'efficacité des garnitures après évanouissement et récupération
1, fiche 5, Français, essai%20d%27efficacit%C3%A9%20des%20garnitures%20apr%C3%A8s%20%C3%A9vanouissement%20et%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Procédure d'essai permettant de vérifier à nouveau l'efficacité de freinage à froid d'une garniture de frein, après exécution des essais à chaud, d'évanouissement et de récupération. 1, fiche 5, Français, - essai%20d%27efficacit%C3%A9%20des%20garnitures%20apr%C3%A8s%20%C3%A9vanouissement%20et%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
essai d'efficacité des garnitures après évanouissement et récupération : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 5, Français, - essai%20d%27efficacit%C3%A9%20des%20garnitures%20apr%C3%A8s%20%C3%A9vanouissement%20et%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- ensayo de efectividad del material de fricción después de desvanecimiento y recuperación
1, fiche 5, Espagnol, ensayo%20de%20efectividad%20del%20material%20de%20fricci%C3%B3n%20despu%C3%A9s%20de%20desvanecimiento%20y%20recuperaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento de ensayo para evaluar la efectividad del frenado en frío de un material de fricción de freno después de los ensayos en caliente, de desvanecimiento y de recuperación. 1, fiche 5, Espagnol, - ensayo%20de%20efectividad%20del%20material%20de%20fricci%C3%B3n%20despu%C3%A9s%20de%20desvanecimiento%20y%20recuperaci%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Strength of Materials
- Fire Prevention
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fire resistance test
1, fiche 6, Anglais, fire%20resistance%20test
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- fire test 2, fiche 6, Anglais, fire%20test
correct
- fire endurance test 3, fiche 6, Anglais, fire%20endurance%20test
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A test to enable elements of construction to be assessed according to their ability to retain their stability, to resist the passage of flame and hot gases, and to provide the necessary resistance to heat transmission. 4, fiche 6, Anglais, - fire%20resistance%20test
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Résistance des matériaux
- Prévention des incendies
Fiche 6, La vedette principale, Français
- essai de réaction au feu
1, fiche 6, Français, essai%20de%20r%C3%A9action%20au%20feu
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- essai de résistance au feu 2, fiche 6, Français, essai%20de%20r%C3%A9sistance%20au%20feu
correct, nom masculin
- essai de tenue au feu 3, fiche 6, Français, essai%20de%20tenue%20au%20feu
correct, nom masculin
- essai au feu 4, fiche 6, Français, essai%20au%20feu
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les essais de résistance au feu permettent de classer les éléments de construction en degrés échelonnés selon que, soumis à l'action d'un programme thermique normalisé, ils remplissent respectivement leur rôle en toute sécurité pendant la durée prévue. 3, fiche 6, Français, - essai%20de%20r%C3%A9action%20au%20feu
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le terme "essai de réaction au feu" est normalisé par l'AFNOR. 5, fiche 6, Français, - essai%20de%20r%C3%A9action%20au%20feu
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-07-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- temperature sensation
1, fiche 7, Anglais, temperature%20sensation
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- temperature sense 2, fiche 7, Anglais, temperature%20sense
correct
- thermesthesia 2, fiche 7, Anglais, thermesthesia
correct, États-Unis
- thermaesthesia 2, fiche 7, Anglais, thermaesthesia
correct, Grande-Bretagne
- thermoesthesia 2, fiche 7, Anglais, thermoesthesia
correct, États-Unis
- thermoaesthesia 2, fiche 7, Anglais, thermoaesthesia
correct, Grande-Bretagne
- thermal sense 2, fiche 7, Anglais, thermal%20sense
correct
- thermic sense 2, fiche 7, Anglais, thermic%20sense
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Sensitivity to temperature... evaluated by applying test tubes containing cold and hot water to varying parts of the body. 1, fiche 7, Anglais, - temperature%20sensation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- sensibilité thermique
1, fiche 7, Français, sensibilit%C3%A9%20thermique
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- thermesthésie 2, fiche 7, Français, thermesth%C3%A9sie
correct, nom féminin
- thermoesthésie 2, fiche 7, Français, thermoesth%C3%A9sie
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Sensibilité à la chaleur et au froid explorée à l'aide de deux tubes contenant de l'eau chaude ou froide, appliqués dans un ordre variable sur les téguments. 3, fiche 7, Français, - sensibilit%C3%A9%20thermique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- sensibilidad térmica
1, fiche 7, Espagnol, sensibilidad%20t%C3%A9rmica
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- termoestesia 1, fiche 7, Espagnol, termoestesia
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-03-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- thermal shock test
1, fiche 8, Anglais, thermal%20shock%20test
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- spalling test 2, fiche 8, Anglais, spalling%20test
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A test in which refractory test pieces are subjected to periods of alternate heating and cooling under standardized conditions. 2, fiche 8, Anglais, - thermal%20shock%20test
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Environmental requirements. Temperature. A thermal shock test from the cold storage extreme to room temperature back to the cold storage extreme and from the hot storage extreme to room temperature back to the hot storage extreme. 3, fiche 8, Anglais, - thermal%20shock%20test
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
thermal shock test; spalling test: terms recommended by ISO. 4, fiche 8, Anglais, - thermal%20shock%20test
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- essai de choc thermique
1, fiche 8, Français, essai%20de%20choc%20thermique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- essai de résistance au choc thermique 2, fiche 8, Français, essai%20de%20r%C3%A9sistance%20au%20choc%20thermique
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Essai dans lequel des éprouvettes réfractaires sont soumises à des périodes alternées de chauffage et de refroidissement, dans des conditions normalisées. 3, fiche 8, Français, - essai%20de%20choc%20thermique
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le fabricant doit procéder à un essai de choc thermique en faisant passer la BLP [balise de localisation personnelle] de l'entreposage au froid de température extrême, à la température ambiante, puis encore au froid extrême d'entreposage, et en la faisant passer aussi de l'entreposage à chaud à température extrême, à la température ambiante, puis encore à la température extrême d'entreposage à chaud. 4, fiche 8, Français, - essai%20de%20choc%20thermique
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Les boisseaux de terre cuite sont à parois pleines ou alvéolées. Ils sont régis par la norme NF P 51-311 «Boisseaux de terre cuite pour conduits de fumée individuels». Cette norme prévoit en particulier un essai de résistance au choc thermique et un essai de résistance aux agents corrosifs. 2, fiche 8, Français, - essai%20de%20choc%20thermique
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
essai de choc thermique : terme recommandé par l'ISO. 5, fiche 8, Français, - essai%20de%20choc%20thermique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-02-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Climate-Control Equipment (Motor Vehicles)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- climatic wind tunnel
1, fiche 9, Anglais, climatic%20wind%20tunnel
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- climatic tunnel 1, fiche 9, Anglais, climatic%20tunnel
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The closed-circuit tunnel has a working temperature range from-32 ° to +55 ° C... A heated floor below the test vehicle provides the radiation encountered in hot road conditions.... 1, fiche 9, Anglais, - climatic%20wind%20tunnel
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Système de conditionnement de l'air (Véhicules automobiles)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 9, La vedette principale, Français
- soufflerie aérodynamique climatique
1, fiche 9, Français, soufflerie%20a%C3%A9rodynamique%20climatique
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- soufflerie à simulation climatique 1, fiche 9, Français, soufflerie%20%C3%A0%20simulation%20climatique
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-08-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Burners and Steamfitting
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- hot refractory saturation test
1, fiche 10, Anglais, hot%20refractory%20saturation%20test
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- hot refractory override test 1, fiche 10, Anglais, hot%20refractory%20override%20test
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A test, for a flame safeguard control using an infrared flame detector, to make certain that radiation from hot refractory does not mask the flickering radiation of the flame itself. 1, fiche 10, Anglais, - hot%20refractory%20saturation%20test
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Fumisterie et brûleurs
Fiche 10, La vedette principale, Français
- essai de détection de la flamme à l'aide d'un détecteur infrarouge
1, fiche 10, Français, essai%20de%20d%C3%A9tection%20de%20la%20flamme%20%C3%A0%20l%27aide%20d%27un%20d%C3%A9tecteur%20infrarouge
proposition, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La surveillance de la flamme peut s'effectuer avec les détecteurs de flamme suivants : Avec la cellule photo-électrique type MZ 770 S (détection radiale ou axiale) en cas de flamme au fuel jaune. Avec le détecteur de flamme infrarouge type IRD 1010 en cas de flamme au fuel bleue ou jaune. 2, fiche 10, Français, - essai%20de%20d%C3%A9tection%20de%20la%20flamme%20%C3%A0%20l%27aide%20d%27un%20d%C3%A9tecteur%20infrarouge
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-08-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Burners and Steamfitting
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hot refractory hold-in test
1, fiche 11, Anglais, hot%20refractory%20hold%2Din%20test
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A test, for a flame safeguard control using a rectifying photocell, a cadmium sulfide cell, or an infrared flame detector, to make certain that hot refractory will not cause the flame relay to stay pulled in after the burner flame goes out. 1, fiche 11, Anglais, - hot%20refractory%20hold%2Din%20test
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- hot refractory hold in test
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Fumisterie et brûleurs
Fiche 11, La vedette principale, Français
- essai de détection de la flamme
1, fiche 11, Français, essai%20de%20d%C3%A9tection%20de%20la%20flamme
proposition, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Brûleurs monobloc [...] à circulation forcée, à deux allures entièrement automatiques, composés comme suit : [...] Cellule photoélectrique pour la détection de la flamme. 2, fiche 11, Français, - essai%20de%20d%C3%A9tection%20de%20la%20flamme
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-11-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- hot water shrinkage
1, fiche 12, Anglais, hot%20water%20shrinkage
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The decrease in length of a test specimen caused by a treatment in hot water under a specified temperature and time, expressed as a percentage of the length of the untreated test specimen. 1, fiche 12, Anglais, - hot%20water%20shrinkage
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- retrait à l'eau chaude
1, fiche 12, Français, retrait%20%C3%A0%20l%27eau%20chaude
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-05-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Grain Growing
- Food Industries
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Falling Number
1, fiche 13, Anglais, Falling%20Number
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Hagberg falling number 2, fiche 13, Anglais, Hagberg%20falling%20number
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The Falling Number test is used to evaluate the amount of sprout damage in Canadian wheats. Alpha amylase is an enzyme found in wheat, if germination occurs there is a dramatic increase of this enzyme. The Falling Number is the time in seconds for a stirrer to fall through a hot slurry of ground wheat. The greater the amount of alpha-amylase in the wheat, the thinner the gelationized starch paste and the faster the plunger will fall through the slurry. A high Falling Number or the longer it takes the stirrer to fall indicates the wheat is sound and satisfactory for most baking processes. A 1CWRS normally has a Falling Number, greater than 350 seconds. 3, fiche 13, Anglais, - Falling%20Number
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Industrie de l'alimentation
Fiche 13, La vedette principale, Français
- hagberg
1, fiche 13, Français, hagberg
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- temps de chute de Hagberg 1, fiche 13, Français, temps%20de%20chute%20de%20Hagberg
correct, nom masculin
- indice de chute 2, fiche 13, Français, indice%20de%20chute
correct, nom masculin
- indice de Hagberg 3, fiche 13, Français, indice%20de%20Hagberg
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Céréales. «Méthode du temps de chute» pour déterminer le pouvoir diastasique du grain d'après les variations de viscosité des suspensions de farine (Techniques Industrie Céréalière numéro 122). 4, fiche 13, Français, - hagberg
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Utilisé pour apprécier la viscosité des farines de céréales. 3, fiche 13, Français, - hagberg
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Industria alimentaria
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- índice de caída Hagberg
1, fiche 13, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20ca%C3%ADda%20Hagberg
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- tiempo de caída Hagberg 1, fiche 13, Espagnol, tiempo%20de%20ca%C3%ADda%20Hagberg
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-06-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Fuel Blocks (Coal-Derived Fuels)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- barbecue briquet
1, fiche 14, Anglais, barbecue%20briquet
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- barbecue briquette 2, fiche 14, Anglais, barbecue%20briquette
correct, normalisé
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[The standard test method for lightability of barbecue briquets] covers the determination of the lightability properties of pillow-shaped barbecue briquets. It is an empirical method that determines the length of time required to conduct heat from a glowing hot briquet placed on top of a stack of three similar briquets to the bottom of the stack. 1, fiche 14, Anglais, - barbecue%20briquet
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
barbecue briquet: term standardized by the American Society for Testing and Materials (ASTM). 3, fiche 14, Anglais, - barbecue%20briquet
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
barbecue briquette: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 3, fiche 14, Anglais, - barbecue%20briquet
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- barbeque briquet
- barbeque briquette
- BBQ briquet
- BBQ briquette
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Agglomérés (Combustibles dérivés des charbons)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- briquette pour barbecue
1, fiche 14, Français, briquette%20pour%20barbecue
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les briquettes fournies [...] doivent être livrées dans ceux des types suivants : [...] Briquettes pour barbecue. 1, fiche 14, Français, - briquette%20pour%20barbecue
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
briquette pour barbecue : terme normalisé par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 2, fiche 14, Français, - briquette%20pour%20barbecue
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- hot validation test
1, fiche 15, Anglais, hot%20validation%20test
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- essai de validation à chaud
1, fiche 15, Français, essai%20de%20validation%20%C3%A0%20chaud
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Space Centres
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- hot test
1, fiche 16, Anglais, hot%20test
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Centres spatiaux
Fiche 16, La vedette principale, Français
- tir à feu
1, fiche 16, Français, tir%20%C3%A0%20feu
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- essai à feu 2, fiche 16, Français, essai%20%C3%A0%20feu
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le 16 mai à Kourou,pour la première fois depuis juillet 1995,le Banc d'Essai des Étages Accélérateurs à Poudre (BEAP) retentissait du rugissement d'un Moteur à Propergol Solide (MPS)d'Ariane 5 en essai à feu. A la différence des essais précédents,celui-ci avait pour objet non la mise au point ou la qualification de l 'accélérateur mais la validation de plusieurs modifications qui amélioreront les performances d'Ariane 5 et réduiront ses coûts de fabrication. 3, fiche 16, Français, - tir%20%C3%A0%20feu
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-03-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- fire integrity
1, fiche 17, Anglais, fire%20integrity
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Ability of a separating element of building construction, when exposed to fire on one side, to prevent the passage of flames and hot gases or the occurrence of flames on the unexposed side, for a stated period of time in a standard fire resistance test. 1, fiche 17, Anglais, - fire%20integrity
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
fire integrity: Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 17, Anglais, - fire%20integrity
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Feux et explosions
Fiche 17, La vedette principale, Français
- étanchéité au feu
1, fiche 17, Français, %C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20au%20feu
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d'un élément de construction séparateur à ne laisser passer, pendant une durée déterminée, aucune flamme ni gaz chaud et à ne pas en émettre lui-même sur sa face non exposée lorsqu'il est attaqué par le feu sur l'autre face au cours d'un essai de résistance au feu normalisé. 1, fiche 17, Français, - %C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20au%20feu
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
étanchéité au feu : Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 17, Français, - %C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20au%20feu
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Fuegos y explosiones
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- estanqueidad al fuego
1, fiche 17, Espagnol, estanqueidad%20al%20fuego
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Aptitud de un elemento de construcción de impedir el paso de llamas o gases calientes a través de él, por un determinado período de tiempo. 1, fiche 17, Espagnol, - estanqueidad%20al%20fuego
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-07-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Welding and Soldering (Metals)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- hot crack test 1, fiche 18, Anglais, hot%20crack%20test
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Constructions navales
- Soudage (Métal)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- essai de fissilité à chaud
1, fiche 18, Français, essai%20de%20fissilit%C3%A9%20%C3%A0%20chaud
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1996-04-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- hot mandrel test
1, fiche 19, Anglais, hot%20mandrel%20test
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Test for checking the resistance of insulating material to abnormal heat and to fire by means of an electrically heated conical mandrel. 1, fiche 19, Anglais, - hot%20mandrel%20test
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- essai au doigt incandescent
1, fiche 19, Français, essai%20au%20doigt%20incandescent
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1993-11-12
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- restart
1, fiche 20, Anglais, restart
correct, verbe
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
At the end of the road test, try to restart the engine while it is hot. Inspect the engine compartment and the underside of the car for leaks. 1, fiche 20, Anglais, - restart
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 20, La vedette principale, Français
- redémarrer
1, fiche 20, Français, red%C3%A9marrer
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
A la fin de l'essai, redémarrez le moteur à chaud. Vérifiez s'il y a des fuites. 1, fiche 20, Français, - red%C3%A9marrer
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1990-02-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Signalling (Rail Transport)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- function generator 1, fiche 21, Anglais, function%20generator
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- function simulator 1, fiche 21, Anglais, function%20simulator
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A test instrument used to calibrate or verify the operation of both the Hot Box and Hot Wheel scanners. 1, fiche 21, Anglais, - function%20generator
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Signalisation (Transport par rail)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- générateur de fonctions
1, fiche 21, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20fonctions
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Appareil servant à étalonner les capteurs des détecteurs de boîtes et de roues chaudes ainsi qu'à en vérifier le fonctionnement. 2, fiche 21, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20fonctions
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1986-05-02
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- hot load test 1, fiche 22, Anglais, hot%20load%20test
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- essai pour charges à haute température
1, fiche 22, Français, essai%20pour%20charges%20%C3%A0%20haute%20temp%C3%A9rature
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1981-04-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- hot mandrel test 1, fiche 23, Anglais, hot%20mandrel%20test
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
(CEE Publ. No 10, part 1) Test for checking the resistance of insulating material to abnormal heat and to fire by means of an electrically heated conical mandrel. (CEE (= Commission on rules for the Approval of Electrical Equipment) Publ. No. 7) 1, fiche 23, Anglais, - hot%20mandrel%20test
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- essai au doigt incandescent 1, fiche 23, Français, essai%20au%20doigt%20incandescent
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
(CEE Publ. No. 10, part 1) 1, fiche 23, Français, - essai%20au%20doigt%20incandescent
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- hot pressure test 1, fiche 24, Anglais, hot%20pressure%20test
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- essai de pression à chaud 1, fiche 24, Français, essai%20de%20pression%20%C3%A0%20chaud
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
B.V.-S.V. 18 47 5-75 1, fiche 24, Français, - essai%20de%20pression%20%C3%A0%20chaud
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- fastness to ironing 1, fiche 25, Anglais, fastness%20to%20ironing
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
to test for fastness to ironing, iron the sample with a very hot iron. After the sample has cooled, compare it with the original fabric. If the color is unchanged, the fabric is fast to ironing. 1, fiche 25, Anglais, - fastness%20to%20ironing
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- solidité au repassage
1, fiche 25, Français, solidit%C3%A9%20au%20repassage
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
[solidité :] degré de résistance d'une teinture ou d'une impression à divers agents physiques ou chimiques. 2, fiche 25, Français, - solidit%C3%A9%20au%20repassage
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


