TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HOT-WATER HEATING BOILER [6 fiches]

Fiche 1 1999-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Heating
DEF

A heating system in which the heating units give up their heat to the room by condensing the steam furnished to them by a boiler or other source.

CONT

Like hot water, a steam heating system uses radiators in the various rooms. Water is converted to steam in the boiler, and steam is then carried up to the radiators. Before circulators were developed for hot-water systems, steam could be carried much farther and through smaller pipes than were required for hot-water heating. Therefore, steam was the only way to get heat into distant radiators in large buildings.

Français

Domaine(s)
  • Chauffage
CONT

Systèmes à vapeur. (...) Ce sont les différences de pression qui permettent la circulation de la vapeur dans les tuyaux. La chaudière change l'eau en vapeur, ce qui en augmente le volume. (...) La chaleur étant communiquée aux tuyaux et aux éléments de transfert de chaleur, la vapeur se condense en eau. Il en résulte une diminution de volume. Cette diminution de volume entraîne une diminution de pression dans le système et une augmentation du taux de vapeur en circulation.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1990-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)

Français

Domaine(s)
  • Fours et chaudières (Chauffage)
OBS

Fournaise: Ce terme est considéré comme impropre par les puristes. Selon Dagenais dans son dictionnaire des difficultés de la langue française au Canada, "fournaise" serait un calque de l'anglais "furnace" et nous devrions plutôt dire "chaudière" lorsque le fluide caloporteur est l'eau ou la vapeur et "générateur d'air chaud", lorsque le fluide, est l'air. Cependant, ce terme reste d'usage fréquent au Québec, autant en langue parlée qu'en langue écrite.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1990-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Heating
CONT

The essential parts of the forced-circulation hot-water system are the boiler... the circulation pump... the expansion tank and fittings to permit the hot water to expand and to keep air out of the system; the heating units in the rooms; the connecting piping....

CONT

The hydronic system is simply a forced hot-water system. The water is sent streaking through the system by a centrifugal pump.

Français

Domaine(s)
  • Chauffage
CONT

Les installations à eau chaude à circulation accélérée. (...) on utilise dans les installations où la distance entre la chaudière et le corps de chauffe le plus éloigné dépasse environ 50 à 70 m, une pompe ou un accélérateur pour créer la force motrice nécessaire à la circulation de l'eau. Ces organes de pulsion sont caractérisés par un débit défini par une hauteur manométrique déterminée.

OBS

Les systèmes de chauffage peuvent varier à l'infini selon le mode de production de chaleur, le fluide chauffant [eau chaude ou vapeur] (...) la manière dont est assurée la circulation du fluide chauffant (...) à circulation naturelle ou à circulation pulsée (...)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1990-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
DEF

Boiler constructed of ferrous or nonferrous metal in which the maximum allowable gauge working pressure is limited to 15 psi for steam and 160 psi at 250 F for hot-water heating boilers.

DEF

... boiler constructed for maximum working pressures of 103 kPa (15 psi) steam and up to 1103 kPa (160 psi) hot water.

Terme(s)-clé(s)
  • LP boiler

Français

Domaine(s)
  • Fours et chaudières (Chauffage)
CONT

Chaudière basse pression et haute pression. Le chauffage est dit basse pression si la pression de vapeur au départ de la chaudière ne dépasse pas 3 000 mm CE (0,3 bar). En réalité, la pression de vapeur, d'autant plus élevée que l'installation est plus étendue dans le sens horizontal, atteint rarement cette limite (pour 30 m : 500 mm CE, pour 200 m : 1 000 mm CE).

CONT

Chaudières à basse pression [...] sont de deux types différents: 1. Chaudières en tôle d'acier; 2. Chaudières en fonte.

Terme(s)-clé(s)
  • chaudière BP

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1990-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
DEF

Boiler ... where the medium is water, to be operated at a pressure not in excess of 160 psi and a temperature not in excess of 250 F.

CONT

The boiler ... heats the water for circulation through the system. It may be rectangular or square (occasionally even round) and made of steel or cast iron. ... Hot water boilers may use oil, gas, propane gas, coal or electricity as fuel.

Français

Domaine(s)
  • Fours et chaudières (Chauffage)
CONT

Depuis environ un siècle, le développement progressif du chauffage à eau chaude a conduit à développer des chaudières à eau chaude où l'eau n'est pas vaporisée, mais portée à une température d'eau maximum 90 à 100°C. Ce type de chaudière s'est fortement développé à partir de la fin du XIXe s., s'étendant vers des puissances importantes et s'adaptant désormais, pour la majorité des modèles, au type de production de chaleur utilisé: chaudière à charbon, à bois, à mazout, à gaz, électrique, outre les chaudières, dites polycombustibles (...)

OBS

Le principe de base du système à eau chaude est bien connu: l'eau contenue dans une chaudière ("fournaise") est d'abord chauffée par un appareil fonctionnant au mazout, au gaz ou à l'électricité; circulant ensuite dans des canalisations, elle alimente des radiateurs ou des convecteurs, installés dans chacune des pièces de la maison. Au bout de sa course, l'eau revient à l'appareil pour être chauffée de nouveau avant d'entreprendre un autre cycle, et ainsi de suite.

OBS

Chaudière: Certains auteurs incluent l'air dans les types de fluide caloporteur de la chaudière. En général, on devrait plutôt dire "chaudière" lorsque le fluide caloporteur est l'eau ou la vapeur et "générateur d'air chaud", lorsque le fluide, est l'air.

OBS

générateur; chaudière: Certains auteurs semblent employer indifféremment ces termes, peu importe l'importance de l'appareil. Cependant, de façon générale, "générateur" serait réservé aux "appareils de chauffage" de très grande importance"; dans d'autres cas, le terme "générateur", prendrait le sens général "d'appareil qui produit de la chaleur".

OBS

Bouilloire: Ce terme est considéré comme un calque de l'anglais "boiler" et est donc à éviter.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1985-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Control Instrumentation (Mechanical Components)
  • Heating
CONT

When the boiler is used for both space heating and the supply of domestic hot water, the room thermostat controls the burner and the pump through a relay. The high-limit control operates in the same way for both systems. When space heating is not required, the room thermostat shuts off the pump and the burner. A low-limit control in the boiler turns the burner on and off to maintain the temperature of water in the boiler for domestic hot-water use.

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
  • Chauffage

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :