TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOTEL CONSTRUCTION [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Interior Decorations
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Interior designers and interior decorators
1, fiche 1, Anglais, Interior%20designers%20and%20interior%20decorators
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Interior designers and interior decorators conceptualize and produce aesthetic, functional and safe designs for interior spaces in residential, commercial, cultural, institutional and industrial buildings. They are employed by architectural and interior design firms, retail establishments, construction companies, hospitals, airlines, hotel and restaurant chains, and other establishments, or they may be self-employed. 1, fiche 1, Anglais, - Interior%20designers%20and%20interior%20decorators
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
5242: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 1, Anglais, - Interior%20designers%20and%20interior%20decorators
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Décoration intérieure
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Designers d'intérieur et décorateurs/décoratrices d'intérieur
1, fiche 1, Français, Designers%20d%27int%C3%A9rieur%20et%20d%C3%A9corateurs%2Fd%C3%A9coratrices%20d%27int%C3%A9rieur
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les designers d'intérieur et les décorateurs d'intérieur créent et réalisent des concepts d'aménagement d'intérieur esthétique, fonctionnel et sécuritaire pour des immeubles de type résidentiel, commercial, culturel, institutionnel et industriel. Ils travaillent dans des firmes d'architectes et de design d'intérieur, des établissements de vente au détail, des sociétés de construction, des centres hospitaliers, des compagnies aériennes, des chaînes d'hôtels et de restaurants, et d'autres établissements, ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. 1, fiche 1, Français, - Designers%20d%27int%C3%A9rieur%20et%20d%C3%A9corateurs%2Fd%C3%A9coratrices%20d%27int%C3%A9rieur
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
5242 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 1, Français, - Designers%20d%27int%C3%A9rieur%20et%20d%C3%A9corateurs%2Fd%C3%A9coratrices%20d%27int%C3%A9rieur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-10-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Commercial Establishments
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- strip shopping centre
1, fiche 2, Anglais, strip%20shopping%20centre
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- strip shopping center 2, fiche 2, Anglais, strip%20shopping%20center
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
New construction in strip shopping centers is plentiful in all areas of the city, and there is some optimism about the hotel business in the city. 3, fiche 2, Anglais, - strip%20shopping%20centre
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- centre commercial linéaire
1, fiche 2, Français, centre%20commercial%20lin%C3%A9aire
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- centre commercial en bande 2, fiche 2, Français, centre%20commercial%20en%20bande
proposition, nom masculin
- centre commercial en rangée 2, fiche 2, Français, centre%20commercial%20en%20rang%C3%A9e
proposition, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Centre commercial dont les établissements sont alignés et donnent directement sur le parc de stationnement. 2, fiche 2, Français, - centre%20commercial%20lin%C3%A9aire
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le centre commercial linéaire, par son implantation simple, rappelle un peu la rue principale des villages d'autrefois. 3, fiche 2, Français, - centre%20commercial%20lin%C3%A9aire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
centre commercial linéaire : terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 2, fiche 2, Français, - centre%20commercial%20lin%C3%A9aire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1987-01-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Commercial Practice (Hotels)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hotel maintenance
1, fiche 3, Anglais, hotel%20maintenance
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Construction materials, furniture and cleaning products are likely to be locally produced in the more advanced developing countries, while the large service component(hotel maintenance, tour guides, entertainment, etc.) of necessity must be provided domestically. 1, fiche 3, Anglais, - hotel%20maintenance
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Exploitation hôtelière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- entretien hôtelier
1, fiche 3, Français, entretien%20h%C3%B4telier
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-10-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hotel construction 1, fiche 4, Anglais, hotel%20construction
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Types de constructions
Fiche 4, La vedette principale, Français
- construction d'hôtels
1, fiche 4, Français, construction%20d%27h%C3%B4tels
proposition, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Occupation Names (General)
- Marketing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- road salesman 1, fiche 5, Anglais, road%20salesman
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Visit dealers, hotel owners and other prospects collecting information about construction projects, following up leads furnished by the general office, and taking orders for small amounts. 1, fiche 5, Anglais, - road%20salesman
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vente
- Désignations des emplois (Généralités)
- Commercialisation
Fiche 5, La vedette principale, Français
- voyageur
1, fiche 5, Français, voyageur
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Salarié d'un ou plusieurs employeurs dont il visite la clientèle. 1, fiche 5, Français, - voyageur
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le voyageur se déplace en permanence pour visiter les sociétés à domicile. L'affaire se conclut [...] par correspondance entre le client et son employeur. 1, fiche 5, Français, - voyageur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


