TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HOTEL DEVELOPMENT [5 fiches]

Fiche 1 2003-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • Hygiene and Health
OBS

Title of an OECD [Organisation for Economic Co-operation and Development] health conference on performance measurement and reporting, held November 5 to 7, 2001, at the Westin Hotel, Ottawa, Ontario, Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Hygiène et santé
OBS

Titre d'une conférence sur la santé organisée par l'OCDE [Organisation de coopération et de développement économiques] portant sur l'évaluation de la performance et son suivi, tenue du 5 au 7 novembre 2001, à l'Hôtel Westin, Ottawa, Ontario, Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Road Transport
  • Road Safety
  • Urban Studies
DEF

Street on which traffic is kept at its lowest level by introduction of various traffic calming measures.

CONT

The constant research carried out by Tif Elettronica in the access control and automation sector has allowed the development of a range of patented pop-up deterrents called PILOMAT [registered trade mark] PASS that allow tranquility to return to city centres. The PILOMAT PASS roadblocks and/or parking deterrents are cylindrical bollards... that disappear into a hole in the ground, performing the function of genuine deterrents, guaranteeing pedestrian access but blocking road traffic without altering the character of the area since they can be raised and lowered automatically or manually at set times or for authorised vehicles only(e. g. residents, shuttle buses, emergency vehicles) for access to and transit of : historic town centres, residential areas, pedestrian areas, open markets, central restricted traffic streets, squares, roads and streets in general private driveways, hospital and hotel entrances, shopping centres car-parks and similar, wherever the use of gates, bars chains or similar is not practical.

Français

Domaine(s)
  • Transport routier
  • Sécurité routière
  • Urbanisme
CONT

Des servitudes de protection de plusieurs centaines de mètres préserveront des nuances de la circulation automobile les différents quartiers qui ne seront desservis que par des voies à trafic réduit. Les banlieues américaines récentes, dont les rues possèdent des tracés compliqués pour décourager les automobilistes qui n'y ont pas leur destination, connaissent un calme remarquable.

OBS

Dans son rapport du 22 mai 1996 sur les grandes lignes de l'organisation du territoire suisse, le Conseil fédéral a retenu l'objectif de réduire les nuisances dues au trafic motorisé et de favoriser de façon ciblée des stations de vacances et des zones de détente sans voitures ou à trafic réduit.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1987-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Parks and Botanical Gardens
CONT

Publicly-owned lands may also generate gains through hotel or park development...

Français

Domaine(s)
  • Parcs et jardins botaniques

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1987-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Hotel Industry (General)
CONT

Publicly-owned lands may also generate gains through hotel or park development...

Français

Domaine(s)
  • Hôtellerie (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1983-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Tourism Publicity
OBS

According to Tourism Development, Canadian Office of Tourism, Industry, Trade and Commerce, the term "cluster destination" refers to the clustering of a variety of activities(by the building of a hotel, conference centre, condominiums, ski facilities, tennis courts, etc.) in one area.

Français

Domaine(s)
  • Stimulation du tourisme

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :