TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOTEL SCHOOL [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-12-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Health Institutions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- alternate medical care facility
1, fiche 1, Anglais, alternate%20medical%20care%20facility
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- alternate care facility 2, fiche 1, Anglais, alternate%20care%20facility
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
An alternate care facility is a site that is not currently being used for health care(e. g., school, hotel, community centre, arena), or an established health care site that usually offers a different type or level of care. 3, fiche 1, Anglais, - alternate%20medical%20care%20facility
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Établissements de santé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- autre établissement de soins
1, fiche 1, Français, autre%20%C3%A9tablissement%20de%20soins
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- AES 1, fiche 1, Français, AES
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-08-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- centre assistant manager-hotel school
1, fiche 2, Anglais, centre%20assistant%20manager%2Dhotel%20school
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- center assistant manager-hotel school
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- directeur adjoint de centre - école d'hôtellerie
1, fiche 2, Français, directeur%20adjoint%20de%20centre%20%2D%20%C3%A9cole%20d%27h%C3%B4tellerie
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- directrice adjointe de centre - école d'hôtellerie 1, fiche 2, Français, directrice%20adjointe%20de%20centre%20%2D%20%C3%A9cole%20d%27h%C3%B4tellerie
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-08-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tourism and hotel school manager
1, fiche 3, Anglais, tourism%20and%20hotel%20school%20manager
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- directeur d'école de tourisme et d'hôtellerie
1, fiche 3, Français, directeur%20d%27%C3%A9cole%20de%20tourisme%20et%20d%27h%C3%B4tellerie
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- directrice d'école de tourisme et d'hôtellerie 1, fiche 3, Français, directrice%20d%27%C3%A9cole%20de%20tourisme%20et%20d%27h%C3%B4tellerie
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-09-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- International Association of Hotel School Directors
1, fiche 4, Anglais, International%20Association%20of%20Hotel%20School%20Directors
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- European Association of Hotel School Directors 1, fiche 4, Anglais, European%20Association%20of%20Hotel%20School%20%20Directors
ancienne désignation, correct
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Association internationale des directeurs d'écoles hôtelières
1, fiche 4, Français, Association%20internationale%20des%20directeurs%20d%27%C3%A9coles%20h%C3%B4teli%C3%A8res
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
- EUHOFA International 2, fiche 4, Français, EUHOFA%20International
correct
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Association européenne des directeurs d'écoles hôtelières 1, fiche 4, Français, Association%20europ%C3%A9enne%20des%20directeurs%20d%27%C3%A9coles%20h%C3%B4teli%C3%A8res
ancienne désignation, correct
- EUHOFA 2, fiche 4, Français, EUHOFA
ancienne désignation, correct, international
- EUHOFA 2, fiche 4, Français, EUHOFA
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1987-03-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Hotel Industry (General)
- Occupational Training
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hotel school
1, fiche 5, Anglais, hotel%20school
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Hôtellerie (Généralités)
- Orientation professionnelle
Fiche 5, La vedette principale, Français
- école hôtelière
1, fiche 5, Français, %C3%A9cole%20h%C3%B4teli%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1977-11-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Barbados Hotel School 1, fiche 6, Anglais, Barbados%20Hotel%20School
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- École d'hôtellerie de la Barbade 1, fiche 6, Français, %C3%89cole%20d%27h%C3%B4tellerie%20de%20la%20Barbade
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


