TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOTEL SERVICES [27 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Hotel Industry
- Tourist Lodging
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- capsule hotel
1, fiche 1, Anglais, capsule%20hotel
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A capsule hotel... is a type of hotel developed in Japan that features a large number of extremely small "rooms"(capsules) intended to provide cheap, basic overnight accommodation for guests who do not require the services offered by more conventional hotels. 1, fiche 1, Anglais, - capsule%20hotel
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "pod hotel" or "micro hotel." 2, fiche 1, Anglais, - capsule%20hotel
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Hôtellerie
- Hébergement (Tourisme)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hôtel capsule
1, fiche 1, Français, h%C3%B4tel%20capsule
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Hôtel] qui a la particularité d'optimiser au maximum l'espace d'occupation et dont les chambres se limitent donc à une simple cabine-lit. 1, fiche 1, Français, - h%C3%B4tel%20capsule
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les cabines de ces hôtels sont constituées d'un tube généralement en plastique ou en fibre de verre, ont une surface moyenne de deux mètres sur un pour une hauteur d'un mètre vingt-cinq et sont souvent équipées d'une télé [...] Ces capsules sont superposées par deux et alignées le long d'un couloir. 1, fiche 1, Français, - h%C3%B4tel%20capsule
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «hôtel à microchambres». 2, fiche 1, Français, - h%C3%B4tel%20capsule
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Hotelería
- Alojamiento (Turismo)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- hotel cápsula
1, fiche 1, Espagnol, hotel%20c%C3%A1psula
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
hotel cápsula: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "hotel cápsula", en referencia a un hotel cuyos huéspedes se alojan en cubículos, se escribe en dos palabras y sin resalte, y su plural es hoteles cápsula. [...] También se usa a veces la denominación "hostal cápsula", a la que se le aplica lo dicho anteriormente, si es un hostal que cuenta con tales características. 1, fiche 1, Espagnol, - hotel%20c%C3%A1psula
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-04-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hotel Industry (General)
- Tourist Lodging
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- room clerk
1, fiche 2, Anglais, room%20clerk
correct, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- desk clerk 2, fiche 2, Anglais, desk%20clerk
correct
- front clerk 3, fiche 2, Anglais, front%20clerk
Grande-Bretagne
- hotel receptionist 4, fiche 2, Anglais, hotel%20receptionist
correct
- receptionist 3, fiche 2, Anglais, receptionist
Grande-Bretagne
- desk operator 4, fiche 2, Anglais, desk%20operator
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The hotel employee at the front desk who assigns rooms to guests and performs a variety of other services for them on arrival, departure and during their stay. 4, fiche 2, Anglais, - room%20clerk
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Hôtellerie (Généralités)
- Hébergement (Tourisme)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- réceptionniste
1, fiche 2, Français, r%C3%A9ceptionniste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- réceptionnaire 2, fiche 2, Français, r%C3%A9ceptionnaire
correct, nom masculin
- préposé à la réception 3, fiche 2, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9ception
nom masculin
- commis à la réception 4, fiche 2, Français, commis%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9ception
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dans un hôtel ou un motel, personne chargée d'inscrire les clients et de leur «vendre» les services de l'établissement. Relève du chef de réception. 1, fiche 2, Français, - r%C3%A9ceptionniste
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le terme «réceptionniste», courant au Québec, n'a pas supplanté «réceptionnaire» en France; il permet pourtant d'éviter toute confusion avec le réceptionnaire des marchandises. 1, fiche 2, Français, - r%C3%A9ceptionniste
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Hotelería (Generalidades)
- Alojamiento (Turismo)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- recepcionista
1, fiche 2, Espagnol, recepcionista
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-04-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Hotel Industry (General)
- Financial Accounting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bill
1, fiche 3, Anglais, bill
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- hotel bill 2, fiche 3, Anglais, hotel%20bill
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Account of money claimed for accommodation and services supplied by the hotel. The guest must pay it when checking out. 3, fiche 3, Anglais, - bill
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Hôtellerie (Généralités)
- Comptabilité générale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- note d'hôtel
1, fiche 3, Français, note%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- note 2, fiche 3, Français, note
correct, nom féminin
- note de séjour 3, fiche 3, Français, note%20de%20s%C3%A9jour
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Compte détaillé que le client doit acquitter au moment du départ, ou dans le cas d'un séjour prolongé, au moins une fois par semaine. (Définition de l'auteur, cf. GIRAUD, 1970 : 34-36). 4, fiche 3, Français, - note%20d%27h%C3%B4tel
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La note d'hôtel doit être rapidement établie, en n'ayant rien omis, même les toutes dernières prestations ou consommations, avant sa présentation au client. (BOURSEAU, 1955 : 568) 4, fiche 3, Français, - note%20d%27h%C3%B4tel
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Se garder de traduire bill par «facture» dans le cas d'une note d'hôtel ou d'une addition (compte à acquitter dans un endroit public où l'on mange ou boit : café, restaurant, etc.). L'emploi de «facture» au lieu de «note» ou «d'addition» au Canada, s'explique par le fait que le même mot anglais bill traduit les trois termes français. (DAGENAIS, 1967 : 17). 4, fiche 3, Français, - note%20d%27h%C3%B4tel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Hotelería (Generalidades)
- Contabilidad general
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- factura
1, fiche 3, Espagnol, factura
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-10-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hotel guest services attendant
1, fiche 4, Anglais, hotel%20guest%20services%20attendant
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- préposé à la clientèle d'un hôtel
1, fiche 4, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%20d%27un%20h%C3%B4tel
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- préposée à la clientèle d'un hôtel 1, fiche 4, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%20d%27un%20h%C3%B4tel
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-10-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hotel concierge
1, fiche 5, Anglais, hotel%20concierge
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- superintendent of services-hotel 1, fiche 5, Anglais, superintendent%20of%20services%2Dhotel
correct
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- concierge d'hôtel
1, fiche 5, Français, concierge%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-09-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- hotel services sales representative
1, fiche 6, Anglais, hotel%20services%20sales%20representative
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- représentant commercial en services hôteliers
1, fiche 6, Français, repr%C3%A9sentant%20commercial%20en%20services%20h%C3%B4teliers
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- représentante commerciale en services hôteliers 1, fiche 6, Français, repr%C3%A9sentante%20commerciale%20en%20services%20h%C3%B4teliers
correct, nom féminin
- représentant de commerce en services hôteliers 1, fiche 6, Français, repr%C3%A9sentant%20de%20commerce%20en%20services%20h%C3%B4teliers
correct, nom masculin
- représentante de commerce en services hôteliers 1, fiche 6, Français, repr%C3%A9sentante%20de%20commerce%20en%20services%20h%C3%B4teliers
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-07-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- above-wing service
1, fiche 7, Anglais, above%2Dwing%20service
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Above-wing services generally include assisting crew/passengers through CIQ [customs, immigration, and quarantine] process and transporting them from the aircraft to the terminal, or FBO [fixed-based operator] and vice versa. Also included is coordination of other services, such as in-flight catering, local transportation, and hotel accommodations, along with "concierge services" to satisfy assorted crew/passenger needs. 1, fiche 7, Anglais, - above%2Dwing%20service
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- service axé sur les passagers
1, fiche 7, Français, service%20ax%C3%A9%20sur%20les%20passagers
proposition, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-04-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Hotel Industry (General)
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Hotel front desk clerks
1, fiche 8, Anglais, Hotel%20front%20desk%20clerks
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Hotel front desk clerks make room reservations, provide information and services to guests and receive payment for services. They are employed by hotels, motels and resorts. 1, fiche 8, Anglais, - Hotel%20front%20desk%20clerks
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
6525: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 8, Anglais, - Hotel%20front%20desk%20clerks
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Hôtellerie (Généralités)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Réceptionnistes d'hôtel
1, fiche 8, Français, R%C3%A9ceptionnistes%20d%27h%C3%B4tel
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les réceptionnistes d'hôtel réservent les chambres, fournissent des renseignements et des services aux clients et perçoivent le paiement pour les services. Ils travaillent dans des hôtels, des motels et des centres de villégiature. 1, fiche 8, Français, - R%C3%A9ceptionnistes%20d%27h%C3%B4tel
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
6525 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 8, Français, - R%C3%A9ceptionnistes%20d%27h%C3%B4tel
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-10-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- other gainful activities
1, fiche 9, Anglais, other%20gainful%20activities
correct, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- OGAs 2, fiche 9, Anglais, OGAs
pluriel
- OGA 3, fiche 9, Anglais, OGA
pluriel
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The other gainful activities outside of agriculture are classified into one of the three categories: off-farm work (employment diversification), non-agricultural enterprise on- or off-farm (enterprise diversification) and unearned income. 4, fiche 9, Anglais, - other%20gainful%20activities
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
In general, a residence permit, expressly allowing a gainful activity within Switzerland, is needed before taking up employment in Switzerland and for other gainful activities if such activities take place on more than eight days per calendar year, except for the following industries : building industry and secondary contract work, hotel and restaurant industry, cleaning industry, surveillance-and security services. 5, fiche 9, Anglais, - other%20gainful%20activities
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
other gainful activities; OGA: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 6, fiche 9, Anglais, - other%20gainful%20activities
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 9, La vedette principale, Français
- autres activités lucratives
1, fiche 9, Français, autres%20activit%C3%A9s%20lucratives
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Français
- AAL 2, fiche 9, Français, AAL
nom féminin, pluriel
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Cette mesure s'applique aux entreprises commerciales, industrielles et agricoles ainsi qu'aux professions libérales et autres activités lucratives. 3, fiche 9, Français, - autres%20activit%C3%A9s%20lucratives
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
autres activités lucratives; AAL : terme et abréviation extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 9, Français, - autres%20activit%C3%A9s%20lucratives
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-10-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Marketing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Marketing management: a program for Canada’s tourism industry
1, fiche 10, Anglais, Marketing%20management%3A%20a%20program%20for%20Canada%26rsquo%3Bs%20tourism%20industry
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Tourism is your business 2, fiche 10, Anglais, Tourism%20is%20your%20business
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
At head of title: Tourism is your business. 2, fiche 10, Anglais, - Marketing%20management%3A%20a%20program%20for%20Canada%26rsquo%3Bs%20tourism%20industry
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Published by Canadian Hotel and Restaurant, Maclean Hunter Ltd., in cooperation with Tourism Canada(Department of Regional Industrial Expansion) and the Canadian Government Publishing Centre, Supply and Services Canada; 1986. 2, fiche 10, Anglais, - Marketing%20management%3A%20a%20program%20for%20Canada%26rsquo%3Bs%20tourism%20industry
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Information also found in UTLAS. 3, fiche 10, Anglais, - Marketing%20management%3A%20a%20program%20for%20Canada%26rsquo%3Bs%20tourism%20industry
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Commercialisation
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Programme de marketing pour l'industrie touristique canadienne
1, fiche 10, Français, Programme%20de%20marketing%20pour%20l%27industrie%20touristique%20canadienne
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Tourisme, c'est votre affaire 1, fiche 10, Français, Tourisme%2C%20c%27est%20votre%20affaire
correct
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
En tête du titre: Tourisme, c'est votre affaire. 1, fiche 10, Français, - Programme%20de%20marketing%20pour%20l%27industrie%20touristique%20canadienne
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Information retrouvée dans UTLAS. 1, fiche 10, Français, - Programme%20de%20marketing%20pour%20l%27industrie%20touristique%20canadienne
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-03-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Informatics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- On-line Booking Tool
1, fiche 11, Anglais, On%2Dline%20Booking%20Tool
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- OBT 1, fiche 11, Anglais, OBT
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada, Shared Travel Services Initiative. The On-line Booking Tool is a Web-enabled travel booking tool that greatly simplifies the travel booking processes by allowing travellers and travel arrangers to make domestic and trans-border(Canada & US) air, rail, car and hotel reservations on-line, 24/7/365. 2, fiche 11, Anglais, - On%2Dline%20Booking%20Tool
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Outil de réservation en ligne
1, fiche 11, Français, Outil%20de%20r%C3%A9servation%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- OREL 1, fiche 11, Français, OREL
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, L'Initiative des services de voyage partagés. L'Outil de réservation en ligne est un outil de réservation de voyages dans le Web qui simplifie grandement le processus de réservation de voyages en permettant aux voyageurs et aux organisateurs de voyage de faire des réservations d'avion, de train, de voiture et d'hôtel pour des voyages intérieurs et internationaux (au Canada et aux États-Unis) en ligne en tout temps. 2, fiche 11, Français, - Outil%20de%20r%C3%A9servation%20en%20ligne
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-01-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Tourism (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- destination management company
1, fiche 12, Anglais, destination%20management%20company
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- DMC 2, fiche 12, Anglais, DMC
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- receptive 3, fiche 12, Anglais, receptive
correct, nom
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A local company that handles arrangements for tours, meetings, transportation, and so forth, for groups originating elsewhere. 4, fiche 12, Anglais, - destination%20management%20company
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A Destination Management Company is a specialist company which can organise all aspects of your meeting or event.... DMCs offer a wide range of services depending on your needs including transport and transfers, hotel accommodation, catering and entertainment, all of which form part of your unique tailor-made event. 2, fiche 12, Anglais, - destination%20management%20company
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Fundamentally, receptives are tour operators, but we work on a business-to-business level. We work with wholesalers in other countries to fulfil their need for Canadian experiences.... Receptives, by definition, do not formally market the destination; they market the experiences and products along with their services as specialists and travel managers, directly to the in-market wholesalers. 3, fiche 12, Anglais, - destination%20management%20company
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- entreprise de tourisme réceptif
1, fiche 12, Français, entreprise%20de%20tourisme%20r%C3%A9ceptif
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- agence de tourisme réceptif 2, fiche 12, Français, agence%20de%20tourisme%20r%C3%A9ceptif
correct, nom féminin
- réceptif 3, fiche 12, Français, r%C3%A9ceptif
correct, nom masculin
- DMC 4, fiche 12, Français, DMC
correct, anglicisme, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[...] agence [...] local qui se chargera d’un groupe organisé lors de son séjour. 3, fiche 12, Français, - entreprise%20de%20tourisme%20r%C3%A9ceptif
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Fondamentalement, les entreprises de tourisme réceptif sont des voyagistes, mais nos activités se déroulent au niveau interentreprises. Nous travaillons avec les grossistes établis dans les autres pays en vue de répondre à leurs besoins en expériences canadiennes. [...] Par définition, les entreprises de tourisme réceptif ne mettent pas officiellement en marché la destination. Elles mettent en marché les expériences et les produits en plus de leurs services comme spécialistes et gestionnaires de voyages, directement auprès des grossistes. 1, fiche 12, Français, - entreprise%20de%20tourisme%20r%C3%A9ceptif
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Une bonne DMC vous aidera à éviter la médiocrité, à maximiser le temps dont vous disposez en vous proposant le meilleur itinéraire à suivre et en vous mettant en contact avec les meilleurs guides et services de transport. 4, fiche 12, Français, - entreprise%20de%20tourisme%20r%C3%A9ceptif
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Souvent les voyagistes proposent des circuits ou des prestations qui en réalité seront pris en charge sur place entièrement par ce type de sous-traitant. 3, fiche 12, Français, - entreprise%20de%20tourisme%20r%C3%A9ceptif
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-12-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Tourist Lodging
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- corporate rate
1, fiche 13, Anglais, corporate%20rate
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Category of price discounts on extra services offered by a hotel or other business in an effort to attract people traveling on business. 2, fiche 13, Anglais, - corporate%20rate
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A special rate offered to business clientele... 3, fiche 13, Anglais, - corporate%20rate
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Hébergement (Tourisme)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- tarif d'entreprises
1, fiche 13, Français, tarif%20d%27entreprises
proposition, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Alojamiento (Turismo)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- tarifa de empresas
1, fiche 13, Espagnol, tarifa%20de%20empresas
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-12-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Tourism (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- tourism services
1, fiche 14, Anglais, tourism%20services
correct, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Tourism services include the tourism-related activities of the following : travel agency and related travel services including tour wholesaling, travel counselling, arranging and booking; issuance of travellers insurance; all modes of international passenger transportation; hotel reservation services; terminal services for all modes of transport, including concessions; transportation catering services;... 2, fiche 14, Anglais, - tourism%20services
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Supporting text from the Canada - U.S. Free Trade Agreement, Chapter 14, Annex 1404 B, Article 1. 2, fiche 14, Anglais, - tourism%20services
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- services de tourisme
1, fiche 14, Français, services%20de%20tourisme
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- services touristiques 2, fiche 14, Français, services%20touristiques
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
"services de tourisme" : source - Accord de libre-échange entre le Canada et les Etats-Unis, Chapitre 14, Annexe 1404 B, Article 1. 1, fiche 14, Français, - services%20de%20tourisme
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Turismo (Generalidades)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- servicio turístico
1, fiche 14, Espagnol, servicio%20tur%C3%ADstico
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-10-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hotel Industry (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- housekeeper
1, fiche 15, Anglais, housekeeper
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[One] who is employed in a hotel or other lodging institution to supervise maids; also responsible for care of linens, furnishings; may perform extra services for guests. 2, fiche 15, Anglais, - housekeeper
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- gouvernante
1, fiche 15, Français, gouvernante
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Personne responsable du service de nettoiement des chambres, des locaux publics et, le cas échéant, de la lingerie, de la buanderie et du service aux chambres. Supervise les valets et les femmes de chambre et, dans certains cas, la lingère et le personnel de buanderie. Relève du directeur hôtelier ou directeur de l'hébergement. 2, fiche 15, Français, - gouvernante
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- gouvernant
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Hotelería (Generalidades)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- gobernante
1, fiche 15, Espagnol, gobernante
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- gobernanta 1, fiche 15, Espagnol, gobernanta
correct, nom féminin
- gobernante de hotel 2, fiche 15, Espagnol, gobernante%20de%20hotel
correct, nom masculin
- gobernanta de hotel 2, fiche 15, Espagnol, gobernanta%20de%20hotel
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Competencia general: planificar, organizar, dirigir y controlar las actividades realizadas en pisos, habitaciones, áreas de servicio y públicas, lavandería-lencería, especialmente por lo que hace referencia a limpieza, preparación, conservación de dichas dependencias y su contenido (mobiliario, enseres y lencería, elementos decorativos, alfombras, cortinas, instalaciones y maquinaria), optimizando los recursos materiales y humanos de que dispone para ofrecer la mejor calidad de servicio y atención al cliente, teniendo en cuenta los objetivos establecidos. 2, fiche 15, Espagnol, - gobernante
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-05-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Hotel and Car Rental Directory for Government Employees
1, fiche 16, Anglais, Hotel%20and%20Car%20Rental%20Directory%20for%20Government%20Employees
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Car Rental Directory for Government Employees 1, fiche 16, Anglais, Car%20Rental%20Directory%20for%20Government%20Employees
ancienne désignation, correct, Canada
- Hotel Directory for Government Employees 1, fiche 16, Anglais, Hotel%20Directory%20for%20Government%20Employees
ancienne désignation, correct, Canada
- Government Handbook: Rental Rates for Passenger Vehicles at Canadian Airports 1, fiche 16, Anglais, Government%20Handbook%3A%20Rental%20Rates%20for%20Passenger%20Vehicles%20at%20Canadian%20Airports
ancienne désignation, correct, Canada
- Government Handbook 1, fiche 16, Anglais, Government%20Handbook
ancienne désignation, correct, Canada
- Government Directory: Rental Rates for Passenger Vehicles at Canadian Airports 1, fiche 16, Anglais, Government%20Directory%3A%20Rental%20Rates%20for%20Passenger%20Vehicles%20at%20Canadian%20Airports
ancienne désignation, correct, Canada
- Government Hotel Directory 1, fiche 16, Anglais, Government%20Hotel%20Directory
ancienne désignation, correct, Canada
- Government Hotel Index 1, fiche 16, Anglais, Government%20Hotel%20Index
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada.--Hotel and Car Rental Directory for Government Employees : 1995--.(Available On-line in Internet).--Car Rental Directory... : 1990-1995. Hotel Directory for... : 1981-1994.--Government Handbook... : 1979-198?.--Government Directory..., 1978-1979.--Government Hotel Directory, 1976-1980.--Government Hotel Index : 1968-1975. 1, fiche 16, Anglais, - Hotel%20and%20Car%20Rental%20Directory%20for%20Government%20Employees
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Government Guaranteed Hotel Rate Book
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Répertoire des hôtels et des entreprises de location de véhicules pour les employés du gouvernement
1, fiche 16, Français, R%C3%A9pertoire%20des%20h%C3%B4tels%20et%20des%20entreprises%20de%20location%20de%20v%C3%A9hicules%20pour%20les%20employ%C3%A9s%20du%20gouvernement
correct, nom masculin, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Répertoire de location de véhicules pour les employés du gouvernement 1, fiche 16, Français, R%C3%A9pertoire%20de%20location%20de%20v%C3%A9hicules%20pour%20les%20employ%C3%A9s%20du%20gouvernement
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Répertoire des hôtels pour les employés du gouvernement 1, fiche 16, Français, R%C3%A9pertoire%20des%20h%C3%B4tels%20pour%20les%20employ%C3%A9s%20du%20gouvernement
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Guide gouvernemental : tarifs de location des voitures de tourisme aux aéroports canadiens 1, fiche 16, Français, Guide%20gouvernemental%20%3A%20tarifs%20de%20location%20des%20voitures%20de%20tourisme%20aux%20a%C3%A9roports%20canadiens
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Guide gouvernemental 1, fiche 16, Français, Guide%20gouvernemental
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Répertoire gouvernemental : tarifs de location des voitures de tourisme aux aéroports canadiens 1, fiche 16, Français, R%C3%A9pertoire%20gouvernemental%20%3A%20tarifs%20de%20location%20des%20voitures%20de%20tourisme%20aux%20a%C3%A9roports%20canadiens
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Répertoire gouvernemental des hôtels 1, fiche 16, Français, R%C3%A9pertoire%20gouvernemental%20des%20h%C3%B4tels
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Répertoire officiel des hôtels 1, fiche 16, Français, R%C3%A9pertoire%20officiel%20des%20h%C3%B4tels
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. -- Répertoire des hôtels et des entreprises de location de véhicules pour les employés du gouvernement, 1998-- . (Disponible en ligne sur internet). -- Répertoire de location de ... : 1990-1994. -- Répertoire des hôtels pour les ... : 1981-1994. -- Guide gouvernemental ... : 1979-198?. -- Répertoire gouvernemental : tarifs ... : 1978-1979. -- Répertoire gouvernemental des hôtels : 1976-1980. -- Répertoire officiel des hôtels : 1968-1975. 1, fiche 16, Français, - R%C3%A9pertoire%20des%20h%C3%B4tels%20et%20des%20entreprises%20de%20location%20de%20v%C3%A9hicules%20pour%20les%20employ%C3%A9s%20du%20gouvernement
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-02-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Hotel Industry (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- first class hotel 1, fiche 17, Anglais, first%20class%20hotel
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
First-class hotels offer the discriminating guest atmosphere, accommodation, food and services of a quality that the chain hotel can never match. 2, fiche 17, Anglais, - first%20class%20hotel
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- first-class hotel
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- hôtel de quatre étoiles
1, fiche 17, Français, h%C3%B4tel%20de%20quatre%20%C3%A9toiles
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- hôtel quatre étoiles 1, fiche 17, Français, h%C3%B4tel%20quatre%20%C3%A9toiles
nom masculin
- hôtel de grand confort 1, fiche 17, Français, h%C3%B4tel%20de%20grand%20confort
nom masculin
- hôtel de luxe 1, fiche 17, Français, h%C3%B4tel%20de%20luxe
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Hôtel d'un très grand confort. 2, fiche 17, Français, - h%C3%B4tel%20de%20quatre%20%C3%A9toiles
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les grands hôtels qui étaient l'orgueil de notre pays, furent victimes du sentiment de fausse sécurité dans lequel se complurent tant de pionniers de l'hôtellerie moderne. 3, fiche 17, Français, - h%C3%B4tel%20de%20quatre%20%C3%A9toiles
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Nous proposons également les équivalents suivants : «hôtel de premier ordre» 4, fiche 17, Français, - h%C3%B4tel%20de%20quatre%20%C3%A9toiles
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- grand hôtel
- hôtel de premier ordre
- hôtel de première classe
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1996-08-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Hotel Industry (General)
- Tourist Lodging
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Hotel Services 1, fiche 18, Anglais, Hotel%20Services
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Hotel Service
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hôtellerie (Généralités)
- Hébergement (Tourisme)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Services hôteliers
1, fiche 18, Français, Services%20h%C3%B4teliers
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Source : Ressources humaines de TC [Transports Canada]. 1, fiche 18, Français, - Services%20h%C3%B4teliers
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Service hôtelier
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1993-12-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Tourist Lodging
- Commercial Practice (Hotels)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- on request
1, fiche 19, Anglais, on%20request
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- RQ 2, fiche 19, Anglais, RQ
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
This term is used by hotel reservation services, indicating that they cannot confirm the room, but must request it direct from the hotel. 1, fiche 19, Anglais, - on%20request
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
When dealing with inclusive tour charters (ITCs), a request for space is most often accompanied by a guarantee of payment, such as a credit card or cheque number. 2, fiche 19, Anglais, - on%20request
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Hébergement (Tourisme)
- Exploitation hôtelière
Fiche 19, La vedette principale, Français
- sur demande
1, fiche 19, Français, sur%20demande
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Livrer sur demande. 1, fiche 19, Français, - sur%20demande
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1990-01-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- ACCESS’90
1, fiche 20, Anglais, ACCESS%26rsquo%3B90
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- ACCESS’87 2, fiche 20, Anglais, ACCESS%26rsquo%3B87
ancienne désignation, correct, Canada
- Access to Information/Privacy: Three Years Later 2, fiche 20, Anglais, Access%20to%20Information%2FPrivacy%3A%20Three%20Years%20Later
correct, Canada
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Conference organized by : Riley Information Services, Toronto, the 9th & 10th April, 1987 at the Skyline Hotel, Ottawa. Presents in conjunction with : The Federal Access and Privacy Association(Canada), by the American Society of Access Professionals(ASAP). 2, fiche 20, Anglais, - ACCESS%26rsquo%3B90
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
April 23 and 24, 1990 Ottawa by the CAPA and Riley Information Services, Inc. 1, fiche 20, Anglais, - ACCESS%26rsquo%3B90
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 20, La vedette principale, Français
- ACCES'90
1, fiche 20, Français, ACCES%2790
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- ACCESS'87 2, fiche 20, Français, ACCESS%2787
ancienne désignation, correct, Canada
- Access to Information/Privacy: Three Years Later 3, fiche 20, Français, Access%20to%20Information%2FPrivacy%3A%20Three%20Years%20Later
correct, Canada
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Informations obtenues de Mr Riley de Riley Information Services in Toronto. 2, fiche 20, Français, - ACCES%2790
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Renseignements confirmés par l'ACAP 4, fiche 20, Français, - ACCES%2790
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1987-03-06
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Pricing Methods (Hotels)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- government hotel rate
1, fiche 21, Anglais, government%20hotel%20rate
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- government rate 1, fiche 21, Anglais, government%20rate
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Department of Supply and Services is responsible for providing a Central Travel Service which makes commercial travel and accommodation reservations and negotiates special government hotel and car rental rates. 1, fiche 21, Anglais, - government%20hotel%20rate
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tarification (Hôtellerie)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- tarif gouvernemental réduit
1, fiche 21, Français, tarif%20gouvernemental%20r%C3%A9duit
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- tarif gouvernemental 1, fiche 21, Français, tarif%20gouvernemental
correct, nom masculin
- tarif des fonctionnaires de l'État 2, fiche 21, Français, tarif%20des%20fonctionnaires%20de%20l%27%C3%89tat
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1987-01-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Rental Agencies
- Modes of Transport (Tourism)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- government car-rental rate
1, fiche 22, Anglais, government%20car%2Drental%20rate
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Department of Supply and Services is responsible for providing a Central Travel Service which makes commercial travel and accommodation reservations and negotiates special government hotel and car-rental rates. 1, fiche 22, Anglais, - government%20car%2Drental%20rate
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Entreprises de location
- Moyens de transport (Tourisme)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- taux gouvernemental de location de voitures
1, fiche 22, Français, taux%20gouvernemental%20de%20location%20de%20voitures
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1987-01-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Hotel Services
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- registration-desk service
1, fiche 23, Anglais, registration%2Ddesk%20service
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
As a general rule, the traveller can expect the following types of services in each category : a) Hotel.-24 hour registration-desk and switchboard service. 1, fiche 23, Anglais, - registration%2Ddesk%20service
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Services hôteliers
Fiche 23, La vedette principale, Français
- service de la réception
1, fiche 23, Français, service%20de%20la%20r%C3%A9ception
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1987-01-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Hotel Services
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- switchboard service
1, fiche 24, Anglais, switchboard%20service
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
As a general rule, the traveller can expect the following types of services in each category : a) Hotel.-24 hour registration desk and switchboard service. 1, fiche 24, Anglais, - switchboard%20service
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Services hôteliers
Fiche 24, La vedette principale, Français
- service téléphonique
1, fiche 24, Français, service%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1987-01-20
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Hotel Services
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- maid service
1, fiche 25, Anglais, maid%20service
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
As a general rule, the traveller can expect the following types of services in each category : a) Hotel....-daily maid service. 1, fiche 25, Anglais, - maid%20service
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Services hôteliers
Fiche 25, La vedette principale, Français
- service de tenue de chambre
1, fiche 25, Français, service%20de%20tenue%20de%20chambre
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1986-07-25
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Telephone Exchanges
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- traffic operator position system
1, fiche 26, Anglais, traffic%20operator%20position%20system
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- TOPS 1, fiche 26, Anglais, TOPS
correct, marque de commerce
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
An electronic, stored program controlled system for operator-handled calls. Provides full range of operator services including automatic billing functions automatic coin rating, and hotel/motel requirements. Replaces cord-type switchboards. 2, fiche 26, Anglais, - traffic%20operator%20position%20system
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Centraux téléphoniques
Fiche 26, La vedette principale, Français
- position automatisée de standardiste
1, fiche 26, Français, position%20automatis%C3%A9e%20de%20standardiste
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- TOPS 2, fiche 26, Français, TOPS
marque de commerce
Fiche 26, Les synonymes, Français
- position automatisée de téléphoniste 2, fiche 26, Français, position%20automatis%C3%A9e%20de%20t%C3%A9l%C3%A9phoniste
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Équipement électronique à commande par programme enregistré, se présentant sous forme de bureau (dit "table d'opératrice" en France) et servant au traitement des appels par le téléphoniste. Permet toutes les fonctions du service des téléphonistes, la facturation automatique, le calcul automatique du prix des communications obtenues à un téléphone à prépaiement ou postpaiement, et le service hôtel/motel. Remplace les standards à cordons. 2, fiche 26, Français, - position%20automatis%C3%A9e%20de%20standardiste
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Marque déposée par la Northern Telecom pour la position automatisée de téléphoniste. 2, fiche 26, Français, - position%20automatis%C3%A9e%20de%20standardiste
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1982-02-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hotel Industry (General)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- convention manager
1, fiche 27, Anglais, convention%20manager
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The major responsibility of the convention manager is to attract major conventions and business meetings to the hotel. In order to accomplish this it requires some promotional and communication skills, and ability to manage sales personnel. He promotes the hotel facilities and services available. 2, fiche 27, Anglais, - convention%20manager
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- directeur des congrès
1, fiche 27, Français, directeur%20des%20congr%C3%A8s
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- directeur du service des congrès 2, fiche 27, Français, directeur%20du%20service%20des%20congr%C3%A8s
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Dans un hôtel de congrès, personne chargée de la promotion des installations de l'établissement et de la négociation des ententes avec les organisateurs de congrès. Elle relève du directeur de la restauration ou encore du directeur des ventes. 1, fiche 27, Français, - directeur%20des%20congr%C3%A8s
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Ce poste peut englober les fonctions du directeur des banquets. 1, fiche 27, Français, - directeur%20des%20congr%C3%A8s
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


