TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HOTEL STAY [6 fiches]

Fiche 1 2025-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Hotel Industry (General)
  • Tourist Lodging
DEF

The hotel employee at the front desk who assigns rooms to guests and performs a variety of other services for them on arrival, departure and during their stay.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Hôtellerie (Généralités)
  • Hébergement (Tourisme)
DEF

Dans un hôtel ou un motel, personne chargée d'inscrire les clients et de leur «vendre» les services de l'établissement. Relève du chef de réception.

OBS

Le terme «réceptionniste», courant au Québec, n'a pas supplanté «réceptionnaire» en France; il permet pourtant d'éviter toute confusion avec le réceptionnaire des marchandises.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Hotelería (Generalidades)
  • Alojamiento (Turismo)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Hotel Industry (General)
CONT

A transit hotel is a short stay hotel typically used at international airports in the transit zone where airplane passengers on extended waits between planes(typically a minimum of six hours) can stay. The hotel is within the security/passport checkpoints and close to the airport terminals.

Français

Domaine(s)
  • Hôtellerie (Généralités)
CONT

Les croisières commercialisées par X par le biais de sa succursale belge incluront l'ensemble des services suivants : les tickets d'avions aller/retour (vers le port de départ et depuis le port d'arrivée); le service de transport de l'aéroport au port de départ et du port d'arrivée à l'aéroport; l'organisation de nuitées en hôtel de transit, le cas échéant [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
  • Diplomacy
CONT

The officer she was to replace had, for no plausible reason, been allowed to extend her stay in post there for five weeks. As a result, the incoming officer had to stay in the hotel for 34 days.

Français

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
  • Diplomatie

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1993-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Tourist Lodging
Terme(s)-clé(s)
  • extended stay hotel

Français

Domaine(s)
  • Hébergement (Tourisme)
OBS

Source : Lexique de la terminologie d'ISTC [Industrie, Sciences et Technologie Canada], Tourisme (Avril 1993).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1986-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Hotel Industry (General)
OBS

stay

Français

Domaine(s)
  • Hôtellerie (Généralités)
DEF

Séjour dans un établissement d'hébergement, comprenant la fourniture de prestations hôtelières.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Studies

Français

Domaine(s)
  • Urbanisme

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :