TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOTLINE [54 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-09-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Social Services and Social Work
- Offences and crimes
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Human Trafficking Hotline
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Human%20Trafficking%20Hotline
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a confidential, multilingual service, operating 24/7 to connect victims and survivors with social services, law enforcement, and emergency services, as well as receive tips from the public. 1, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Human%20Trafficking%20Hotline
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Services sociaux et travail social
- Infractions et crimes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Ligne d'urgence canadienne contre la traite des personnes
1, fiche 1, Français, Ligne%20d%27urgence%20canadienne%20contre%20la%20traite%20des%20personnes
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] service multilingue confidentiel ouvert 24 h/j et 7 j/s qui met en contact les victimes et survivants avec les services sociaux, services d'urgence et organismes d'application de la loi, et qui accepte les informations du public. 1, fiche 1, Français, - Ligne%20d%27urgence%20canadienne%20contre%20la%20traite%20des%20personnes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Servicios sociales y trabajo social
- Infracciones y crímenes
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Línea de Emergencia Canadiense contra la Trata de Personas
1, fiche 1, Espagnol, L%C3%ADnea%20de%20Emergencia%20Canadiense%20contra%20la%20Trata%20de%20Personas
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-06-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Clothing and Kit Hotline Message Board
1, fiche 2, Anglais, Clothing%20and%20Kit%20Hotline%20Message%20Board
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Clothing and Kit National Message Board 1, fiche 2, Anglais, Clothing%20and%20Kit%20National%20Message%20Board
ancienne désignation
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Clothing and Kits Hotline Message Board
- Clothing and Kit Hot Line Message Board
- Clothing and Kits Hot Line Message Board
- Clothing and Kits National Message Board
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Service d'assistance téléphonique sur les effets et équipements
1, fiche 2, Français, Service%20d%27assistance%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20sur%20les%20effets%20et%20%C3%A9quipements
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-06-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
- Clinical Psychology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- crisis line service
1, fiche 3, Anglais, crisis%20line%20service
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- distress line service 2, fiche 3, Anglais, distress%20line%20service
correct
- hotline service 3, fiche 3, Anglais, hotline%20service
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Upstream efforts to prevent suicide include crisis line services (e.g., call, chat, text). During such interactions, responders address the crisis at hand with the aim of reducing crisis states, psychological distress, and risk of suicide. 1, fiche 3, Anglais, - crisis%20line%20service
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
- Psychologie clinique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- service d'écoute téléphonique
1, fiche 3, Français, service%20d%27%C3%A9coute%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[L'organisme] offre un service d'écoute téléphonique et de référence pour tout le Québec. Les appels sont gratuits et confidentiels. Nos bénévoles formés vous accueillent chaleureusement et sans jugement. 1, fiche 3, Français, - service%20d%27%C3%A9coute%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Servicios sociales y trabajo social
- Psicología clínica
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- servicio telefónico de ayuda
1, fiche 3, Espagnol, servicio%20telef%C3%B3nico%20de%20ayuda
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- servicio telefónico de asistencia 1, fiche 3, Espagnol, servicio%20telef%C3%B3nico%20de%20asistencia
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En relación con la salud mental infantil en Chile, encontramos algunas cifras alarmantes. […] Es así como […] nos encontramos con distintas formas de apoyo a la comunidad, siendo una de ellas los servicios telefónicos de ayuda. Las líneas telefónicas de emergencia son […] un método emergente de intervención en crisis. 1, fiche 3, Espagnol, - servicio%20telef%C3%B3nico%20de%20ayuda
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-06-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
- Clinical Psychology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- crisis line
1, fiche 4, Anglais, crisis%20line
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- distress line 2, fiche 4, Anglais, distress%20line
correct
- crisis telephone line 3, fiche 4, Anglais, crisis%20telephone%20line
correct
- crisis phone line 3, fiche 4, Anglais, crisis%20phone%20line
correct
- distress telephone line 4, fiche 4, Anglais, distress%20telephone%20line
correct
- distress phone line 5, fiche 4, Anglais, distress%20phone%20line
correct
- emergency hotline 6, fiche 4, Anglais, emergency%20hotline
correct
- crisis hotline 7, fiche 4, Anglais, crisis%20hotline
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
If you want to help someone in crisis, try ... connecting them with a crisis line[, a] counsellor[, a] trusted person (neighbour, friend, family member or Elder). 8, fiche 4, Anglais, - crisis%20line
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
- Psychologie clinique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ligne d'écoute téléphonique
1, fiche 4, Français, ligne%20d%27%C3%A9coute%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- ligne d'écoute 2, fiche 4, Français, ligne%20d%27%C3%A9coute
correct, nom féminin
- ligne d'aide 3, fiche 4, Français, ligne%20d%27aide
correct, nom féminin
- ligne de crise 4, fiche 4, Français, ligne%20de%20crise
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Si vous voulez aider une personne en situation de crise, essayez [...] de la diriger vers un conseiller[,] une ligne d'écoute téléphonique[,] une personne de confiance (voisin, un ami, membre de la famille ou aîné). 5, fiche 4, Français, - ligne%20d%27%C3%A9coute%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
La ligne d'aide s'adresse aux personnes vivant de la solitude, une période difficile ou de la détresse psychologique et qui désirent en parler pour être aidées. 3, fiche 4, Français, - ligne%20d%27%C3%A9coute%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Servicios sociales y trabajo social
- Psicología clínica
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- línea telefónica de ayuda
1, fiche 4, Espagnol, l%C3%ADnea%20telef%C3%B3nica%20de%20ayuda
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- línea telefónica de emergencia 2, fiche 4, Espagnol, l%C3%ADnea%20telef%C3%B3nica%20de%20emergencia
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Línea de atención a la conducta suicida. [...] Se trata de una línea telefónica de ayuda a las personas con pensamientos, ideaciones o riesgo de conducta suicida, y a sus familiares y allegados, básicamente a través de la contención emocional por medio de la escucha activa [...] 3, fiche 4, Espagnol, - l%C3%ADnea%20telef%C3%B3nica%20de%20ayuda
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
En relación con la salud mental infantil en Chile, encontramos algunas cifras alarmantes. […] Es así como […] nos encontramos con distintas formas de apoyo a la comunidad, siendo una de ellas los servicios telefónicos de ayuda. Las líneas telefónicas de emergencia son […] un método emergente de intervención en crisis. 2, fiche 4, Espagnol, - l%C3%ADnea%20telef%C3%B3nica%20de%20ayuda
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-02-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Ethics and Morals
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ethics hotline
1, fiche 5, Anglais, ethics%20hotline
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- ethics hot-line
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Éthique et Morale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ligne d'assistance en matière d'éthique
1, fiche 5, Français, ligne%20d%27assistance%20en%20mati%C3%A8re%20d%27%C3%A9thique
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Telephone Services
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Retiree Hotline
1, fiche 6, Anglais, Retiree%20Hotline
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Services téléphoniques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Service de renseignements aux retraités
1, fiche 6, Français, Service%20de%20renseignements%20aux%20retrait%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-08-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Practice and Procedural Law
- Public Administration (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- disclosure hotline
1, fiche 7, Anglais, disclosure%20hotline
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Droit judiciaire
- Administration publique (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ligne d'assistance en matière de divulgation
1, fiche 7, Français, ligne%20d%27assistance%20en%20mati%C3%A8re%20de%20divulgation
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-10-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Telephone Services
- Emergency Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- public information hotline
1, fiche 8, Anglais, public%20information%20hotline
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... the Douglas County Public Information Hotline. The hotline can be activated by emergency management in response to potential or actual public health threats, disasters or emergencies in Douglas County. Information will be available in various formats to assist the public in being better prepared or informed. 2, fiche 8, Anglais, - public%20information%20hotline
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Services téléphoniques
- Gestion des urgences
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ligne prioritaire d'information à la population
1, fiche 8, Français, ligne%20prioritaire%20d%27information%20%C3%A0%20la%20population
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-01-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Private-Sector Programs
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Project Blue Eagle
1, fiche 9, Anglais, Project%20Blue%20Eagle
correct, Alberta
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Through this initiative, TELUS, a company of Alberta, donates refurbished computers to school programs for children with special needs. The program provides computer hardware, software, and ongoing support through a TELUS staffed phone-in hotline and electronic bulletin board services. 1, fiche 9, Anglais, - Project%20Blue%20Eagle
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes du secteur privé
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Projet Blue Eagle
1, fiche 9, Français, Projet%20Blue%20Eagle
correct, nom masculin, Alberta
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-12-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Electric Power Distribution
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- hot-line wire grip
1, fiche 10, Anglais, hot%2Dline%20wire%20grip
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
hot-line wire grip: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick) in 1990. 2, fiche 10, Anglais, - hot%2Dline%20wire%20grip
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- hot line wire grip
- hotline wire grip
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Distribution électrique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pince isolante
1, fiche 10, Français, pince%20isolante
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- pince de travail sur ligne sous tension 1, fiche 10, Français, pince%20de%20travail%20sur%20ligne%20sous%20tension
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
pince isolante; pince de travail sur ligne sous tension : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques du Nouveau-Brunswick en 1990. 2, fiche 10, Français, - pince%20isolante
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-12-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Above-Ground Transmission Systems (Electr.)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hot-line tool
1, fiche 11, Anglais, hot%2Dline%20tool
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- live-line tool 1, fiche 11, Anglais, live%2Dline%20tool
correct, uniformisé
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
hot-line tool; live-line tool: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick) in 1990. 2, fiche 11, Anglais, - hot%2Dline%20tool
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- hot line tool
- hotline tool
- live line tool
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Canalisations aériennes (Électricité)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- outil isolant
1, fiche 11, Français, outil%20isolant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- outil de travail sur ligne sous tension 1, fiche 11, Français, outil%20de%20travail%20sur%20ligne%20sous%20tension
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
outil isolant; outil de travail sur ligne sous tension : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques du Nouveau-Brunswick en 1990. 2, fiche 11, Français, - outil%20isolant
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-12-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Electric Power Distribution
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- hot-line clamp
1, fiche 12, Anglais, hot%2Dline%20clamp
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
hot-line clamp: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick) in 1990. 2, fiche 12, Anglais, - hot%2Dline%20clamp
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- hotline clamp
- hot line clamp
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Distribution électrique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- connecteur à serrage mécanique
1, fiche 12, Français, connecteur%20%C3%A0%20serrage%20m%C3%A9canique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
connecteur à serrage mécanique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques du Nouveau-Brunswick en 1990. 2, fiche 12, Français, - connecteur%20%C3%A0%20serrage%20m%C3%A9canique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-09-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- information hotline
1, fiche 13, Anglais, information%20hotline
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ligne directe de renseignements
1, fiche 13, Français, ligne%20directe%20de%20renseignements
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Dans les CEC. Le client peut obtenir par téléphone les offres d'emploi enregistrées sur bande. 1, fiche 13, Français, - ligne%20directe%20de%20renseignements
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-08-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Radio Arts
- Television Arts
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- hot-line
1, fiche 14, Anglais, hot%2Dline
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- hotline 2, fiche 14, Anglais, hotline
correct
- open-line broadcast 3, fiche 14, Anglais, open%2Dline%20broadcast
correct
- open line 4, fiche 14, Anglais, open%20line
correct
- open-line program 5, fiche 14, Anglais, open%2Dline%20program
correct
- phone-in 6, fiche 14, Anglais, phone%2Din
correct
- call-in radio program 7, fiche 14, Anglais, call%2Din%20radio%20program
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A radio or TV program where listeners can take part through live telephone circuits. 3, fiche 14, Anglais, - hot%2Dline
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- hot line
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Radio (Arts du spectacle)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 14, La vedette principale, Français
- tribune téléphonique
1, fiche 14, Français, tribune%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- ligne ouverte 2, fiche 14, Français, ligne%20ouverte
à éviter, calque, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Émission où le public est invité à communiquer par téléphone avec un animateur ou un invité en studio. 1, fiche 14, Français, - tribune%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Tant les phone-in que les phone-out programs sont des tribunes téléphoniques. On se contentera de cette appellation générique à moins qu'il ne faille opposer ces deux catégories de tribunes. 1, fiche 14, Français, - tribune%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2008-07-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- fluid warmer
1, fiche 15, Anglais, fluid%20warmer
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- fluid warming device 2, fiche 15, Anglais, fluid%20warming%20device
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The study evaluated the warming ability and flow rates associated with four fluid warming devices during pressure driven infusion and during wide open gravity driven roller clamp infusion. [...] Fluids tested were crystalloid, red cells diluted with 200 ml, 0.9% saline, and undiluted red cells. The volume of fluid and outlet temperatures [...] were measured for each fluid and compared among warmers for each flow rate condition. 2, fiche 15, Anglais, - fluid%20warmer
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
HOTLINE fluid warmer [is the] standard for routine fluid warming worldwide. Utilized in over 10 million surgeries. [...] compatible with standard IV sets, infusion pumps, and in-line hand pumps. [...] can deliver normothermic fluid to [.. ] patients at routine flow rates. [...] the patient line with a layer of 42°C circulating fluid, eliminating patient line cool down. 3, fiche 15, Anglais, - fluid%20warmer
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The most current fluid warmers are : blood fluid warmer and intravenous fluid warmer or IV fluid warmer. 4, fiche 15, Anglais, - fluid%20warmer
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- réchauffeur de fluides
1, fiche 15, Français, r%C3%A9chauffeur%20de%20fluides
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- réchauffeur de liquides 2, fiche 15, Français, r%C3%A9chauffeur%20de%20liquides
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2008-05-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Telephone Services
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- hot line
1, fiche 16, Anglais, hot%20line
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- hot line telephone 2, fiche 16, Anglais, hot%20line%20telephone
- tie line 3, fiche 16, Anglais, tie%20line
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A means of direct, instant communication, as by telephone or telegraph, for use in emergency or crisis ... 4, fiche 16, Anglais, - hot%20line
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- hotline
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Services téléphoniques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- liaison permanente
1, fiche 16, Français, liaison%20permanente
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- ligne directe 2, fiche 16, Français, ligne%20directe
correct, nom féminin
- ligne rouge 3, fiche 16, Français, ligne%20rouge
correct, nom féminin
- ligne prioritaire 4, fiche 16, Français, ligne%20prioritaire
correct, nom féminin
- téléphone rouge 5, fiche 16, Français, t%C3%A9l%C3%A9phone%20rouge
correct, nom masculin
- service d'appel direct 6, fiche 16, Français, service%20d%27appel%20direct
correct, nom masculin
- ligne réservée 7, fiche 16, Français, ligne%20r%C3%A9serv%C3%A9e
nom féminin
- ligne d'urgence 8, fiche 16, Français, ligne%20d%27urgence
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Ligne spéciale à commutation instantanée utilisée dans des situations d'urgence ou en cas de crise. 4, fiche 16, Français, - liaison%20permanente
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[...] j'ai répondu à plus de 120 appels téléphoniques sur la ligne rouge de l'Association du Barreau canadien. 9, fiche 16, Français, - liaison%20permanente
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- appel sans numérotation
- service d'appel sans numérotation
- ligne sans numérotation
- ligne téléphonique rouge
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Servicios telefónicos
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- línea directa
1, fiche 16, Espagnol, l%C3%ADnea%20directa
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-04-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Offences and crimes
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- S.O.S. Poaching
1, fiche 17, Anglais, S%2EO%2ES%2E%20Poaching
correct, Québec
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
This hotline of the ministère des Ressources naturelles et de la Faune du Quebec allows the general public to become involved in combatting poaching. 1, fiche 17, Anglais, - S%2EO%2ES%2E%20Poaching
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Infractions et crimes
- Chasse et pêche sportive
Fiche 17, La vedette principale, Français
- S.O.S. Braconnage
1, fiche 17, Français, S%2EO%2ES%2E%20Braconnage
correct, Québec
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Cette ligne téléphonique du ministère des Ressources naturelles et de la Faune du Québec constitue un moyen mis à la disposition de la population pour l'associer à la lutte contre le braconnage. 1, fiche 17, Français, - S%2EO%2ES%2E%20Braconnage
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2005-06-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- e-learning hotline
1, fiche 18, Anglais, e%2Dlearning%20hotline
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- e-training hotline 2, fiche 18, Anglais, e%2Dtraining%20hotline
correct
- online learning hotline 3, fiche 18, Anglais, online%20learning%20hotline
proposition
- online training hotline 3, fiche 18, Anglais, online%20training%20hotline
proposition
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The SHRM e-Learning hotline is a voice-mailbox only. You can call and leave a message and the SHRM e-Learning administrator will return your call within two business days. 4, fiche 18, Anglais, - e%2Dlearning%20hotline
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- eLearning hotline
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- ligne directe pédagogique
1, fiche 18, Français, ligne%20directe%20p%C3%A9dagogique
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- ligne ouverte pédagogique 1, fiche 18, Français, ligne%20ouverte%20p%C3%A9dagogique
correct, nom féminin
- hot line pédagogique 2, fiche 18, Français, hot%20line%20p%C3%A9dagogique
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le système de tutorat interne comprend des experts qui jouent le rôle de «hot line pédagogique». Ils ont accès aux résultats des exercices effectués en ligne par les stagiaires. 2, fiche 18, Français, - ligne%20directe%20p%C3%A9dagogique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- línea directa pedagógica en Internet
1, fiche 18, Espagnol, l%C3%ADnea%20directa%20pedag%C3%B3gica%20en%20Internet
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2005-05-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
- Electronic Defects and Failures
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- hotline
1, fiche 19, Anglais, hotline
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- hot line 2, fiche 19, Anglais, hot%20line
correct
- help line 3, fiche 19, Anglais, help%20line
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
- Défectuosités et pannes (Électronique)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- numéro d'urgence
1, fiche 19, Français, num%C3%A9ro%20d%27urgence
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- ligne de dépannage 2, fiche 19, Français, ligne%20de%20d%C3%A9pannage
correct, nom féminin
- ligne d'assistance 2, fiche 19, Français, ligne%20d%27assistance
correct, nom féminin
- ligne d'aide 3, fiche 19, Français, ligne%20d%27aide
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Numéro d'appel qui permet le recours immédiat à un service d'assistance spécialisée. 4, fiche 19, Français, - num%C3%A9ro%20d%27urgence
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-10-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- System Hotline
1, fiche 20, Anglais, System%20Hotline
Nouveau-Brunswick
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Of NB Works. 1, fiche 20, Anglais, - System%20Hotline
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Ligne (d'assistance) directe du système
1, fiche 20, Français, Ligne%20%28d%27assistance%29%20directe%20du%20syst%C3%A8me
nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
De N.-B. au travail. 1, fiche 20, Français, - Ligne%20%28d%27assistance%29%20directe%20du%20syst%C3%A8me
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2002-11-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Education (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Training Hotline
1, fiche 21, Anglais, Training%20Hotline
correct, Ontario
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Skills Development. 1, fiche 21, Anglais, - Training%20Hotline
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Renseignements Formation
1, fiche 21, Français, Renseignements%20Formation
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
ministère de la Formation professionnelle. 1, fiche 21, Français, - Renseignements%20Formation
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2002-02-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- hotline
1, fiche 22, Anglais, hotline
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- hot line
- hot-line
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- numéro d'urgence
1, fiche 22, Français, num%C3%A9ro%20d%27urgence
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- ligne prioritaire 1, fiche 22, Français, ligne%20prioritaire
correct, nom féminin
- téléassistance 2, fiche 22, Français, t%C3%A9l%C3%A9assistance
correct, nom féminin
- soutien téléphonique prioritaire 1, fiche 22, Français, soutien%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20prioritaire
correct, nom masculin
- service d'assistance téléphonique 1, fiche 22, Français, service%20d%27assistance%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
correct, nom masculin
- assistance en ligne 3, fiche 22, Français, assistance%20en%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Service d'assistance ou éventuellement de dépannage, accessible à distance par un moyen de télécommunication. 3, fiche 22, Français, - num%C3%A9ro%20d%27urgence
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2000-01-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
- Rights and Freedoms
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Fairness Initiative Hot Line 1, fiche 23, Anglais, Fairness%20Initiative%20Hot%20Line
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Fairness Initiative Hotline
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
- Droits et libertés
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Ligne directe de l'initiative en matière d'équité
1, fiche 23, Français, Ligne%20directe%20de%20l%27initiative%20en%20mati%C3%A8re%20d%27%C3%A9quit%C3%A9
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Guide général en matière d'équité. 1, fiche 23, Français, - Ligne%20directe%20de%20l%27initiative%20en%20mati%C3%A8re%20d%27%C3%A9quit%C3%A9
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1999-11-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- karoshi
1, fiche 24, Anglais, karoshi
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
In Japan: death caused by overwork or job-related exhaustion. 1, fiche 24, Anglais, - karoshi
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
From the elements ka (excess), ro (labour), and shi (death). 1, fiche 24, Anglais, - karoshi
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- karoshi hotline
- karoshi victim
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 24, La vedette principale, Français
- karochi
1, fiche 24, Français, karochi
proposition, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1999-09-13
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Informatics
- Federal Administration
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- NCA TIDIS Business Support Hotline 1, fiche 25, Anglais, NCA%20TIDIS%20Business%20Support%20Hotline
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
NCA TIDIS: National Capital Area Technical Information & Drawing Inventory System. 2, fiche 25, Anglais, - NCA%20TIDIS%20Business%20Support%20Hotline
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- National Capital Area Technical Information & Drawing Inventory System Business Support Hotline
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
- Administration fédérale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Service de dépannage - Soutien des activités SIPDT - SCN
1, fiche 25, Français, Service%20de%20d%C3%A9pannage%20%2D%20Soutien%20des%20activit%C3%A9s%20SIPDT%20%2D%20SCN
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada], Services immobiliers. 1, fiche 25, Français, - Service%20de%20d%C3%A9pannage%20%2D%20Soutien%20des%20activit%C3%A9s%20SIPDT%20%2D%20SCN
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
SIPDT - SCN : système d'inventaire des plans et documents techniques - Secteur de la capitale nationale. 2, fiche 25, Français, - Service%20de%20d%C3%A9pannage%20%2D%20Soutien%20des%20activit%C3%A9s%20SIPDT%20%2D%20SCN
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Service de dépannage - Soutien des activités du système d'inventaire des plans et documents techniques - Secteur de la capitale nationale
- Service de dépannage : Soutien des activités SIPDT - SCN
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1999-06-16
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Botany
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Wild Blueberry Hotline 1, fiche 26, Anglais, Wild%20Blueberry%20Hotline
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Botanique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Service téléphonique sur les bleuets sauvages
1, fiche 26, Français, Service%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20sur%20les%20bleuets%20sauvages
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 26, Français, - Service%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20sur%20les%20bleuets%20sauvages
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1998-08-13
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Sales (Marketing)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- sex hotline
1, fiche 27, Anglais, sex%20hotline
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Contrast with cybersex. 2, fiche 27, Anglais, - sex%20hotline
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- heavy-breathing line
- hanky-panky line
- sexophone
- sex line
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Vente
Fiche 27, La vedette principale, Français
- téléphone érotique
1, fiche 27, Français, t%C3%A9l%C3%A9phone%20%C3%A9rotique
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- téléphone rose 1, fiche 27, Français, t%C3%A9l%C3%A9phone%20rose
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Service téléphonique auquel les clients peuvent s'adresser, contre paiement, pour recevoir des messages érotiques. 1, fiche 27, Français, - t%C3%A9l%C3%A9phone%20%C3%A9rotique
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Téléphone rose : L'adjectif ROSE signifie ici d'agrément facile, détaché de la réalité. 1, fiche 27, Français, - t%C3%A9l%C3%A9phone%20%C3%A9rotique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1998-03-17
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Software
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- PeopleSoft Hotline Team 1, fiche 28, Anglais, PeopleSoft%20Hotline%20Team
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Logiciels
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Équipe de dépannage PeopleSoft
1, fiche 28, Français, %C3%89quipe%20de%20d%C3%A9pannage%20PeopleSoft
non officiel, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1998-01-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Search and Rescue Communications 1, fiche 29, Anglais, Search%20and%20Rescue%20Communications
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- SARCOM 1, fiche 29, Anglais, SARCOM
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A hotline telephone service. 1, fiche 29, Anglais, - Search%20and%20Rescue%20Communications
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Search and Rescue Communications 1, fiche 29, Français, Search%20and%20Rescue%20Communications
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1997-12-24
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Group Dynamics
- Telephone Services
- Labour and Employment
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Bad Boss Hotline 1, fiche 30, Anglais, Bad%20Boss%20Hotline
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Complaint line funded by the Ontario Federation of Labour. 1, fiche 30, Anglais, - Bad%20Boss%20Hotline
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Ontario Federation of Labour. 1, fiche 30, Anglais, - Bad%20Boss%20Hotline
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Dynamique des groupes
- Services téléphoniques
- Travail et emploi
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Bad Boss Hotline 1, fiche 30, Français, Bad%20Boss%20Hotline
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1997-11-28
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- CFTDC Hotline 1, fiche 31, Anglais, CFTDC%20Hotline
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
CFTDC: Canadian Forces Training Development Centre. 1, fiche 31, Anglais, - CFTDC%20Hotline
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Forces Training Development Centre Hotline
- Canadian Forces Training Development Center Hotline
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Ligne de renseignements - CDIFC
1, fiche 31, Français, Ligne%20de%20renseignements%20%2D%20CDIFC
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
CDIFC : Centre de développement de l'instruction des Forces canadiennes. 1, fiche 31, Français, - Ligne%20de%20renseignements%20%2D%20CDIFC
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Bulletin du personnel, Forces canadiennes Numéro 6/93. 1, fiche 31, Français, - Ligne%20de%20renseignements%20%2D%20CDIFC
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Ligne de renseignements CDIFC
- Ligne de renseignements Centre de développement de l'instruction des Forces canadiennes
- Ligne de renseignements - Centre de développement de l'instruction des Forces canadiennes
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1997-09-29
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Youth Hotline
1, fiche 32, Anglais, Youth%20Hotline
correct, Ontario
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Skills Development. 1, fiche 32, Anglais, - Youth%20Hotline
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Renseignements Jeunesse
1, fiche 32, Français, Renseignements%20Jeunesse
correct, Ontario
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Ministère de la Formation professionnelle. 1, fiche 32, Français, - Renseignements%20Jeunesse
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1996-12-01
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Self-Identification Hotline 1, fiche 33, Anglais, Self%2DIdentification%20Hotline
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Self Identification Hotline
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Ligne d'écoute auto-identification
1, fiche 33, Français, Ligne%20d%27%C3%A9coute%20auto%2Didentification
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Plan d'action sur l'équité en matière d'emploi, Santé Canada. 1, fiche 33, Français, - Ligne%20d%27%C3%A9coute%20auto%2Didentification
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1996-09-17
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Investment
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- HRIF Hot Line 1, fiche 34, Anglais, HRIF%20Hot%20Line
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
HRIF: [Human Resources Investment Fund] 1, fiche 34, Anglais, - HRIF%20Hot%20Line
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Human Resources Investment Fund Hot Line
- HRIF Hotline
- Human Resources Investment Fund Hotline
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Investissements et placements
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Ligne ouverte du FIRH
1, fiche 34, Français, Ligne%20ouverte%20du%20FIRH
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'une adresse permettant de poser des questions via le courrier électronique. 1, fiche 34, Français, - Ligne%20ouverte%20du%20FIRH
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
FIRH : [Fonds d'investissement dans les ressources humaines] 1, fiche 34, Français, - Ligne%20ouverte%20du%20FIRH
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Ligne ouverte du Fonds d'investissement dans les ressources humaines
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1996-08-30
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Noise Pollution
- Air Transport
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- noise reporting hotline 1, fiche 35, Anglais, noise%20reporting%20hotline
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- aircraft noise reporting hotline
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Pollution par le bruit
- Transport aérien
Fiche 35, La vedette principale, Français
- ligne spéciale pour les rapports sur le bruit des aéronefs
1, fiche 35, Français, ligne%20sp%C3%A9ciale%20pour%20les%20rapports%20sur%20le%20bruit%20des%20a%C3%A9ronefs
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1996-05-06
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- hotline mode 1, fiche 36, Anglais, hotline%20mode
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 36, La vedette principale, Français
- mode d'appel direct
1, fiche 36, Français, mode%20d%27appel%20direct
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1995-11-22
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Small Business Start-up Hotline
1, fiche 37, Anglais, Small%20Business%20Start%2Dup%20Hotline
correct, Ontario
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- Small Business Hotline 2, fiche 37, Anglais, Small%20Business%20Hotline
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Renseignements Démarrage des petites entreprises
1, fiche 37, Français, Renseignements%20D%C3%A9marrage%20des%20petites%20entreprises
correct, Ontario
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- Renseignements petites entreprises 2, fiche 37, Français, Renseignements%20petites%20entreprises
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1995-09-13
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Military Administration
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Civilian Reduction Programme Hotline
1, fiche 38, Anglais, Civilian%20Reduction%20Programme%20Hotline
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- CPP Hotline 1, fiche 38, Anglais, CPP%20Hotline
correct
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Administration militaire
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Ligne directe sur le Programme de réduction du personnel civil
1, fiche 38, Français, Ligne%20directe%20sur%20le%20Programme%20de%20r%C3%A9duction%20du%20personnel%20civil
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- ligne directe sur le PRPC 1, fiche 38, Français, ligne%20directe%20sur%20le%20PRPC
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1994-12-31
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
- Taxation
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- hotline staff 1, fiche 39, Anglais, hotline%20staff
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Fiscalité
Fiche 39, La vedette principale, Français
- personnel préposé à la ligne directe
1, fiche 39, Français, personnel%20pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20la%20ligne%20directe
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1994-08-31
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Telephone Services
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Hotline Coordinator 1, fiche 40, Anglais, Hotline%20Coordinator
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Hot Line Coordinator
- Hotline co-ordinator
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Services téléphoniques
Fiche 40, La vedette principale, Français
- coordonnateur de la ligne directe
1, fiche 40, Français, coordonnateur%20de%20la%20ligne%20directe
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Source : Lexique des postes et services des douanes. 1, fiche 40, Français, - coordonnateur%20de%20la%20ligne%20directe
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- co-ordonnateur de la ligne directe
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1994-04-13
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Download Hotline 1, fiche 41, Anglais, Download%20Hotline
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Ligne directe pour l'assistance relative au téléchargement 1, fiche 41, Français, Ligne%20directe%20pour%20l%27assistance%20relative%20au%20t%C3%A9l%C3%A9chargement
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1993-11-30
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Foreign Trade
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- InfoExport
1, fiche 42, Anglais, InfoExport
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
EAITC export trade information and national toll-free assistance hotline. Staff provide advice on the full range of EAITC trade publications, programs and services. 2, fiche 42, Anglais, - InfoExport
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Commerce extérieur
Fiche 42, La vedette principale, Français
- InfoExport
1, fiche 42, Français, InfoExport
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1993-10-01
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- National and International Economics
- Occupational Training
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Career Information Hotline 1, fiche 43, Anglais, Career%20Information%20Hotline
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Career Information Hotlines
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Économie nationale et internationale
- Orientation professionnelle
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Career Information Hotline 1, fiche 43, Français, Career%20Information%20Hotline
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Titre de programme albertain. 1, fiche 43, Français, - Career%20Information%20Hotline
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : SVP appellations officielles. 1, fiche 43, Français, - Career%20Information%20Hotline
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Career Information Hotlines
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1992-03-10
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Textile Industries
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- telephone hotline
1, fiche 44, Anglais, telephone%20hotline
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The Concept II heat transfer printing system is part of a complete fashion and textile design station... The company backs up the system with a comprehensive training programme and telephone hotline support. 1, fiche 44, Anglais, - telephone%20hotline
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Industries du textile
Fiche 44, La vedette principale, Français
- ligne rouge
1, fiche 44, Français, ligne%20rouge
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Occupational Health and Safety
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Ontario WHMIS Hotline
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Ontario Workplace Hazardous Materials Information System Hotline
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Santé et sécurité au travail
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Ligne sans frais SIMDUT de l'Ontario
1, fiche 45, Français, Ligne%20sans%20frais%20SIMDUT%20de%20l%27Ontario
non officiel, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- Ligne d'action SIMDUT de l'Ontario 1, fiche 45, Français, Ligne%20d%27action%20SIMDUT%20de%20l%27Ontario
non officiel, nom féminin
- Ligne directe SIMDUT de l'Ontario 1, fiche 45, Français, Ligne%20directe%20SIMDUT%20de%20l%27Ontario
non officiel, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Ligne sans frais: suggestion provenant du ministère de l'Environnement de l'Ontario. Ligne d'action et ligne directe : suggestions des Appellations officielles. 1, fiche 45, Français, - Ligne%20sans%20frais%20SIMDUT%20de%20l%27Ontario
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Ligne sans frais du Système d'information sur les matières dangereuses utilisées au travail
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1991-11-01
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Hotline Bulletin 1, fiche 46, Anglais, Hotline%20Bulletin
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Bulletin de la ligne d'aide 1, fiche 46, Français, Bulletin%20de%20la%20ligne%20d%27aide
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Au sujet de la base de données ELIAS. 1, fiche 46, Français, - Bulletin%20de%20la%20ligne%20d%27aide
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1991-06-01
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- EFILE hotline 1, fiche 47, Anglais, EFILE%20hotline
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 47, La vedette principale, Français
- ligne SOS TED
1, fiche 47, Français, ligne%20SOS%20TED
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Source : Glossaire des termes utilisés dans le contexte de la transmission électronique des déclarations (TED). 1, fiche 47, Français, - ligne%20SOS%20TED
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1991-01-04
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
- Telecommunications Transmission
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- toll free hotline
1, fiche 48, Anglais, toll%20free%20hotline
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- service de renseignements sans frais 1, fiche 48, Français, service%20de%20renseignements%20sans%20frais
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- info service sans frais 1, fiche 48, Français, info%20service%20sans%20frais
correct
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Équivalents fournis par le Service de traduction de Bell Canada. 1, fiche 48, Français, - service%20de%20renseignements%20sans%20frais
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1990-03-01
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Criminology
- Offences and crimes
- Telephone Services
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- fraud hotline 1, fiche 49, Anglais, fraud%20hotline
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- fraud hot-line
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Criminologie
- Infractions et crimes
- Services téléphoniques
Fiche 49, La vedette principale, Français
- ligne téléphonique fraude-alerte
1, fiche 49, Français, ligne%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20fraude%2Dalerte
proposition, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Source : Bureau du vérificateur général. 1, fiche 49, Français, - ligne%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20fraude%2Dalerte
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- ligne téléphonique fraude alerte
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1988-12-21
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Ontario Youth Hotline
1, fiche 50, Anglais, Ontario%20Youth%20Hotline
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Ligne directe Jeunesse Ontario
1, fiche 50, Français, Ligne%20directe%20Jeunesse%20Ontario
correct
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1988-02-01
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Financial Hotline
1, fiche 51, Anglais, Financial%20Hotline
Canada
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The Financial Hotline is a telephone service provided to participants of the Success Over 50 pilot project, primarily to respond to their questions involving the financial lessons. 1, fiche 51, Anglais, - Financial%20Hotline
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Service téléfinances
1, fiche 51, Français, Service%20t%C3%A9l%C3%A9finances
Canada
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1986-04-09
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- automatic "hotline"
1, fiche 52, Anglais, automatic%20%5C%22hotline%5C%22
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 52, La vedette principale, Français
- ligne directe automatique
1, fiche 52, Français, ligne%20directe%20automatique
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1985-09-19
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Aircraft Interiors
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- galley interphone
1, fiche 53, Anglais, galley%20interphone
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- galley hot line 1, fiche 53, Anglais, galley%20hot%20line
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- galley hotline
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Aménagement intérieur des aéronefs
Fiche 53, La vedette principale, Français
- interphone office
1, fiche 53, Français, interphone%20office
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA Opérations aériennes. 2, fiche 53, Français, - interphone%20office
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1985-05-02
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Telephone Services
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- user hotline
1, fiche 54, Anglais, user%20hotline
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Direct telephone access to a manufacturer, who provides end users with answers to technical questions concerning their products. 1, fiche 54, Anglais, - user%20hotline
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Services téléphoniques
Fiche 54, La vedette principale, Français
- ligne directe pour utilisateurs
1, fiche 54, Français, ligne%20directe%20pour%20utilisateurs
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


